From 1b686cd6a427b72e4fc37922841a687e1f024806 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: ghalmai Date: Sun, 22 Jan 2017 23:17:08 +0200 Subject: [PATCH] linia 1700 --- xac | 252 +++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------- 1 file changed, 132 insertions(+), 120 deletions(-) diff --git a/xac b/xac index 6c8144b..f11d680 100644 --- a/xac +++ b/xac @@ -932,7 +932,7 @@ msgstr "Latență" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/views.py:428 msgid "Leave this empty or at 0 for no automatic reload." -msgstr "Lasăl gol sau la 0 pentru a nu se reîncarca automat" +msgstr "Lasă gol sau la 0 pentru a nu se reîncărca automat" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/reporting.py:501 msgid "Left" @@ -967,19 +967,21 @@ msgstr "Ieșire mai puțin detaliată" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:11544 msgid "Let through notifications counting from this number" -msgstr "" - no ideea +msgstr "De la acest număr, lasă numărătoarea prin intermediul notificărilor" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:8421 msgid "" "Let through notifications counting from this number. For normal alerts The " "first notification has the number 1. For custom notifications the number is " "0." -msgstr "" -no ideea - +msgstr "" +"De la acest număr, lasă numărătoarea prin intermediul notificărilor. Pentru " +"alerte normale prima notificare are numărul 1. Pentru notificări " +"personalizate numărul este 0." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:8430 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:11551 msgid "Let through notifications counting upto this number" -msgstr "" -no ideea +msgstr "Până la acest număr, lasă numărătoare prin intermediul notificărilor " #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/reporting/paper_sizes.py:39 msgid "Letter" @@ -1007,79 +1009,82 @@ msgid "" "for CPU load and other things for services that have been found by the " "automatic service discovery of Check_MK." msgstr "" -"Niveluri si alți paramentri gasiți după căutarile facute de către serviciul Check_MK\n" -"Folositi aceste reguli, în scopul de a defini parametrii cum ar fi nivelul de sistem de fișiere" -"pentru încărcarea procesorului și alte lucruri pentru serviciile care au fost gasite de catre" -"serviciul de descoperire automată al Chack_MK." +"Niveluri si alți paramentri pentru căutări, găsit de către serviciul de " +"descoperire Check_MK.\n" +"Folosiţi aceste reguli, în scopul de a defini parametri, cum ar fi nivelurile" +" sistemului de fişiere, nivelurile pentru încărcarea procesorului și alte " +"lucruri pentru serviciile care au fost găsite de către serviciul de " +"descoperire automată al Chack_MK." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:2013 #, python-format msgid "Levels for %s %s" -msgstr "Nivelele pentru %s $s" +msgstr "Nivelurile pentru %s %s" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:5493 msgid "Levels for ATS Output parameters" -msgstr "Nivelele pentru parametri de ieșire ATS" +msgstr "Nivelurile pentru parametri de ieșire ATS" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:6343 msgid "Levels for Airflow Deviation measured at airflow sensors " -msgstr "Nivelul de Debit de aer masurat de catre senzor" +msgstr "Nivelurile pentru deviera fluxului de aer măsurat la senzorii fluxului" +" de aer " #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:5231 msgid "Levels for Gude PDU Devices" -msgstr "Nivelul pentru dispozitivele PDU" +msgstr "Nivelurile pentru dispozitivele PDU" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:2093 msgid "Levels for Inodes" -msgstr "Nivelul pentru Inodes" +msgstr "Nivelurile pentru Inodes" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:6358 msgid "Levels for Number of Licenses" -msgstr "Nivelul pentru numarul licentelor" +msgstr "Nivelurile pentru numărul licenţelor" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:6531 msgid "Levels for Stratum " -msgstr "Nivelul pentru Stratum" +msgstr "Nivelurile pentru Stratum" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:5536 msgid "Levels for airflow" -msgstr "Nivelul pentru fluxul de aer" +msgstr "Nivelurile pentru fluxul de aer" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:5568 msgid "Levels for battery parameters" -msgstr "Nivelul pentru parametri bateriei" +msgstr "Nivelurile pentru parametrii bateriei" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:3477 msgid "Levels for checkpoint time" -msgstr "Nivelul pentru punctul de control" +msgstr "Nivelurile pentru punctul de control" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:2267 msgid "Levels for error rates" -msgstr "Nivelul pentru erori" +msgstr "Nivelurie pentru rata erorilor" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:2066 msgid "Levels for filesystem" -msgstr "Nivelul pentru filele de sistem" +msgstr "Nivelurile pentru sistemul de fişiere" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:2074 msgid "Levels for filesystem free space" -msgstr "Nivelul pentru filele de sistem libere" +msgstr "Nivelurile pentru spaţiul liber al sistemului de fişiere" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:2699 msgid "Levels for free memory" -msgstr "Nivelul pentru memorie liberă" +msgstr "Nivelurile pentru memorie liberă" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:2649 msgid "Levels for memory" -msgstr "Nivelele pentru memorie" +msgstr "Nivelurile pentru memorie" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:4106 msgid "Levels for minimum wait time for a lock" -msgstr "Nivelele pentru timpul minim de aștepare pentru un sistem de blocare" +msgstr "Nivelurile pentru timpul minim de aștepare pentru un sistem de blocare" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:2969 msgid "Levels for printer cartridges." -msgstr "Nivelurile pentru cartușele de imprimantă" +msgstr "Nivelurile pentru cartușele de imprimantă." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:432 msgid "Levels for process count" @@ -1091,7 +1096,7 @@ msgstr "Nivelele pentru retenție rămasă" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:1517 msgid "Levels for signal/noise ratio" -msgstr "Nivelele pentru semnal/zgomot ratio" +msgstr "Nivelele pentru raportul semnalului/zgomotului" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:3263 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:3285 @@ -1104,27 +1109,27 @@ msgstr "Nivelele pentru numărarea consumatorilor" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:5010 msgid "Levels for the electrical power consumption of a device " -msgstr "Nivelele pentru consumul de curent electri al unui dispozitiv" +msgstr "Nivelele pentru consumul de curent electric al unui dispozitiv" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:4993 msgid "" "Levels for the electrical power consumption of a device like a UPS or a PDU. " "Several phases may be addressed independently." msgstr "" -"Nivelele pentru consumatori de curent elelctri pentru un dispozitiv cum ar fi un UPS sau un PDU " -"Mai multe etape pot fi adresate în mod independent" +"Nivelele pentru consumatorii de curent elelctric al unui dispozitiv cum ar fi" +" un UPS sau un PDU. Mai multe etape pot fi adresate în mod independent." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:4976 msgid "" "Levels for the nominal frequencies of AC devices like UPSs or PDUs. Several " "phases may be addressed independently." msgstr "" -"Nivelurile de frecvențele nominale de dispozitve, cum ar fi AC UPS-uri sau PDU-uri. Mai multe" -"faze pot fi adresate in mod independent" +"Nivelurile pentru frecvențele nominale ale dispozitivelor CA, cum ar fi " +"UPS-urile sau PDU-urile. Mai multe etape pot fi adresate in mod independent." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:6846 msgid "Levels for the number of active plugs in a devices." -msgstr "Numărul de conexiuni active ale dispozitivelor " +msgstr "Numărul de conexiuni active ale dispozitivelor." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:3847 #: /omd/sites/production/share/check_mk/RRd "" @@ -1156,23 +1161,23 @@ msgstr "Numărul de conexiuni active ale dispozitivelor " ##: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/vib/plugins/wato/check_parameters.py:4066 msgid "Levels for the number of sessions that are currently active" -msgstr "Nivelul de sesiuni care sunt active" +msgstr "Nivelurile pentru numărul de sesiuni ce în prezent sunt active" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:4838 msgid "Levels for the number of sessions that are currently inactive" -msgstr "Nivelul de sesiuni care sunt inactive" +msgstr "Nivelurile pentru numărul de sesiuni ce în prezent sunt inactive" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:2150 msgid "Levels for the percentual growth per time range" -msgstr "Nivelele de creștere procentuală pe interval de timp" +msgstr "Nivelele pentru creștere procentuală într-un interval de timp" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:719 msgid "Levels for the queue length" -msgstr "Nivelurile de coadă de așteptare" +msgstr "Nivelurile pentru coada de așteptare" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/active_checks.py:1136 msgid "Levels for used disk space" -msgstr "Nivelurile pentru spatiul ocupat pe disc" +msgstr "Nivelurile pentru spaţiul ocupat pe disc" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:2662 msgid "Levels for used memory" @@ -1184,7 +1189,8 @@ msgstr "Nivelurile pentru procesele folosite" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:3398 msgid "Levels for used space (reclaimable is considered as free)" -msgstr "Nivelurile pentru spațiul folosit (???? este considerat ca fiind liber)" +msgstr "Nivelurile pentru spațiul folosit (restaurarea este considerat ca " +"fiind liber)" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:4130 msgid "Levels of active sessions" @@ -1192,19 +1198,19 @@ msgstr "Nivelurile pentru sesiunile active" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:5454 msgid "Levels of battery parameters after calibration" -msgstr "Nivelurile parametri baterieie după calibrare" +msgstr "Nivelurile parametrilor baterieie după calibrare" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:5409 msgid "Levels of battery parameters during normal operation" -msgstr "Nivelurile bateriei în timpul operări normale" +msgstr "Nivelurile parametrilor bateriei în timpul operări normale" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:4519 msgid "Levels of folders to create" -msgstr "Nivelurile fișierelor în creare" +msgstr "Nivelurile dosarelor de creat" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:460 msgid "Levels on CPU utilization" -msgstr "Nivelurile utilizăti CPU" +msgstr "Nivelurile pe utilizarea CPU" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:4351 msgid "Levels on disk IO (throughput)" @@ -1212,19 +1218,19 @@ msgstr "Nivelurile pe disk IO (transfer)" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:5351 msgid "Levels on the time left until limit is reached" -msgstr "Timpul rămas până ce limita va fi ajunsă " +msgstr "Nivelurile pe timpul rămas până ce limita este atinsă" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:2157 msgid "Levels on the time left until the filesystem gets full" -msgstr "Timpul rămas până cănd filesystem sunt pline" +msgstr "Nivelurile pe timpul rămas până când sistemul de fişiere devine plin" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:2143 msgid "Levels on trends in MB per time range" -msgstr "Nivelurile firelor de executie in MB per unitatea de timp" +msgstr "Nivelurile pe tendinţe în MB per unitatea de timp" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:5342 msgid "Levels on trends in degrees Celsius per time range" -msgstr "Nivelurile firelor de executie in grade Celsius per unitatea de timp" +msgstr "Nivelurile pe tendinţe în grade Celsius per unitatea de timp" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/datasource_programs.py:92 msgid "License Usage" @@ -1232,56 +1238,58 @@ msgstr "Utilizare Licență" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/datasource_programs.py:292 msgid "Licensing Status" -msgstr "Starea de licențiere" +msgstr "Statutul de licențiere" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:625 msgid "Limit Path Levels for Service Names" -msgstr "Nivelul de cale limită pentru Servici,Nume" +msgstr "Limitează nivele căii pentru Numele Serviciilor" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/cmc.py:742 msgid "Limit SNMP OID Ranges for Bulkwalks" -msgstr "Limita SNMP OID Ranges pentru Bulkwalks" +msgstr "Limitează SNMP OID Ranges pentru Bulkwalks" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/mkeventd.py:516 msgid "Limit event livetime" -msgstr "Limită evniment ???" +msgstr "Limitează timpul real al evenimentului" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:15450 msgid "Limit for upper bound dynamic levels" -msgstr "" -- +msgstr "Limitează pentru nivelurile dinamice legate superioare" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/agent_bakery.py:177 msgid "Limit script types to execute" -msgstr "" -- +msgstr "Limitează tipurile de script a se executa" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/availability.py:513 msgid "" "Limit the execution time of the query, in order to avoid a hanging system." -msgstr ""-- +msgstr "" +"Limitează timpul de execuţie a interogării, pentru a se evita un sistem " +"suspendat." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/reporting.py:288 msgid "Limit the number of rows" -msgstr "Numarul limită de rânduri" +msgstr "Limitează numărul de rânduri" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/reporting.py:444 msgid "Limit the number of rows in View tables" -msgstr "Numărul limită de rânduri in tabelele View" +msgstr "Limitează numărul de rânduri în tabelele View" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:177 msgid "Limit the number of rows shown in tables" -msgstr "Numărul limita de rânduri afisate in tabele" +msgstr "Limitează numărul de rânduri afişate în tabele" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:11602 msgid "Limit to the following hosts" -msgstr "Limita gazdelor următoare" +msgstr "Limitează la hosturile următoare" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:11611 msgid "Limit to the following services" -msgstr "Limita servicilor următoare" +msgstr "Limitează la serviciile următoare" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:5215 msgid "Limits for the number of used states" -msgstr "Limita pentru numărul de stări folosite" +msgstr "Limitările pentru numărul de stări folosite" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/mkeventd.py:513 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/painters.py:1851 @@ -1294,15 +1302,15 @@ msgstr "Linie Reprezintă Puterea Aparentă" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/visuals/mkeventd.py:105 msgid "Line number in history logfile" -msgstr "Numarul linilor in "- +msgstr "Numărul liniei în istoricul fişierului jurnal" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/mkeventd.py:512 msgid "Line number in log file" -msgstr "Nuărul liniei din fișierele jurnal" +msgstr "Numărul liniei în fișierul jurnal" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/reporting.py:475 msgid "Line spacing" -msgstr "Spatiere linie" +msgstr "Spaţiere linie" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/views.py:477 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/views.py:510 @@ -1315,15 +1323,17 @@ msgstr "Legătură de Titlu" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/builtin.py:1384 msgid "Link view showing all hosts of one site" -msgstr "Legătura de vizualizare a tuturor hostiilor intr-un site" +msgstr "Legătura de vizualizare a tuturor hostiilor într-un site" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/builtin.py:314 msgid "Linkable view showing all comments of a specific host" -msgstr "Corelarea vizualizăriilor a tuturor comentariilor despre host-ul specificat" +msgstr "Corelarea vizualizărilor a tuturor comentariilor despre host-ul " +"specificat" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/builtin.py:340 msgid "Linkable view showing all comments of a specific service" -msgstr "" +msgstr "Corelarea vizualizărilor a tuturor comentariilor despre un serviciu " +"specificat" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:5297 msgid "Linkinfo" @@ -1336,11 +1346,11 @@ msgstr "Link-uri" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/sidebar/shipped.py:182 msgid "Links to all dashboards" -msgstr "Legăturiile a tuturor tablourilor de bord" +msgstr "Legăturile către toate tablourile de bord" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/sidebar/shipped.py:126 msgid "Links to global views and dashboards" -msgstr "Legăturile globale la vizualizări și tablorui de bord" +msgstr "Legăturile către vizualizările globale și tablourile de bord" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/agent_bakery.py:1223 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/agent_bakery.py:1224 @@ -1361,15 +1371,15 @@ msgid "" "List all allowed expected answers here. If query for an IP address then the " "answer will be host names, that end with a dot." msgstr "" -"Afișează toate răspunsurile permise. Dacă interogarea pentru o adresa IP " -"răspunde atunci acesta va fi numele hostului, va fi terminata cu punct" +"Listează aici toate răspunsurile presupuse. Dacă interoghezi pentru o adresă " +"IP atunci răspunsul va fi numele hostului, ce se va termina cu un punct." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/builtin.py:2773 msgid "" "List of all aggregations, containing the name of aggregations and state " "information" msgstr "" -"Afișează toate agreagatele, care conțin numele de agregate și statusul" +"Lista tuturor agregatelor, conținând numele agregatelor și starea" "informațiilor" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/sidebar/nagvis_maps.py:41 @@ -1378,13 +1388,14 @@ msgid "" "the moment it is neccessarry to authenticate with NagVis first by opening a " "NagVis map in the browser. After this the maplist should be filled." msgstr "" -"Afișează toate hărțiile NagVis disponibile. Acestea merg doar cu NagVis 1.5 sau mai nou. " -"În acest moment este necesar autentificarea cu NagVis pentru a deschide" -"harta NagVis in browser. După aceasta maplist ar trebui sa fie descărcată" +"Lista tuturor hărților NagVis disponibile. Acest lucru funcţionează doar cu " +"NagVis 1.5 sau mai nou. În momentul acesta este necesar autentificarea cu " +"NagVis la început prin deschiderea unei hărţi NagVis in browser. După " +"aceasta maplist ar trebui să fie umplut." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:6114 msgid "List of expected logfiles" -msgstr "Lista de așteătare a fișierelor log" +msgstr "Lista de așteptare a fișierelor de jurnal" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:16936 msgid "" @@ -1392,37 +1403,38 @@ msgid "" "is only in one group. Group names are arbitrary texts. At least one group is " "mandatory." msgstr "" -"Afișarea grupurilor în care sunt afișate agregatele. De obicei fiecare agreagat" -"este numai intr-un grup. Numele grupurilor sunt atribuite text." -"Cel puțin un grup este obligatoriu" +"Lista grupurilor în care să afișezi aceste agregate. De obicei fiecare " +"agregat este numai intr-un singur grup. Numele grupurilor sunt texte " +"arbitrare. Cel puțin un grup este obligatoriu." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/builtin.py:2350 msgid "Lists all aggregations which only rely on information of one host." -msgstr "Afișează toate agregatele care se bazează doar pe informatia unui host" +msgstr "Listează toate agregatele care se bazează doar pe informaţia unui " +"singur host." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/builtin.py:498 msgid "Lists all downtimes for services." -msgstr "Afișează toți timpi de nefuncționare pentru servicii" +msgstr "Listează toți timpii de nefuncționare pentru servicii." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/builtin.py:472 msgid "Lists all host downtimes." -msgstr "Afișază toți timpi de nefuncționare a host-ilor" +msgstr "Listează toți timpii de nefuncționare a hosturilor." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/builtin.py:1072 msgid "Lists all services in state PENDING." -msgstr "Afișează toate serviciile cu starea ÎN AȘTEPTARE" +msgstr "Listează toate serviciile cu starea ÎN AȘTEPTARE." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/builtin.py:767 msgid "" "Lists members of a host group with the number of services in the different " "states." msgstr "" -"Afișează membri pentru un host grup care numărul de servicii sunt in statusuri" -"diferite" +"Listează membrii unui grup host cu numărul de servicii în diferitele stări." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/sidebar/shipped.py:659 msgid "Live monitor of the overall performance of all monitoring servers" -msgstr "Monitorul live de performanță generală a tuturor serverelor monitorizate" +msgstr "Monitor în timp real a performanței generală a tuturor serverelor " +"monitorizate" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/sidebar/cmc.py:66 msgid "" @@ -1430,31 +1442,31 @@ msgid "" "this snapin only works if all of your sites are running the Check_MK " "Cores" msgstr "" -"Monitor Live a statistilor de performanță ale Check_MK Micro Core. Notă:" -"acest snapin funcționează numai în cazul în care toate site-urile dvs." -"se execută Check_MK Cores" +"Monitor în timp real a statisticilor de performanță ale Check_MK Micro Core. " +"Notă: acest snapin funcționează numai dacă toate site-urile dvs. " +"rulează Check_MK Cores" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:4784 msgid "Livestatus" -msgstr "Status Live" +msgstr "Stare în timp real" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/views.py:1249 msgid "Livestatus error" -msgstr "Eroare Livestatus" +msgstr "Eroare stare în timp real" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/index.py:298 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/index.py:300 msgid "Livestatus problem" -msgstr "Problema Livestatus" +msgstr "Problemă stare în timp real" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/index.py:301 #, python-format msgid "Livestatus problem: %s" -msgstr "Problemă Livestatus:%s" +msgstr "Problemă stare în timp real: %s" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:10424 msgid "Livestatus settings" -msgstr "Setări Livestatus" +msgstr "Setări stare în timp real" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/index.py:288 msgid "Livestatus-data not found" @@ -1466,7 +1478,7 @@ msgstr "Încărcare" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:6417 msgid "Load of Citrix Server" -msgstr "Încărcare de Citrix Server " +msgstr "Încărcare de Citrix Server" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/inventory.py:424 msgid "Local" @@ -1480,7 +1492,7 @@ msgstr "Date de Autentificare Locală" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/agent_bakery.py:549 msgid "Local DNS resolving (Linux, Unix)" -msgstr "Rezolvare DNS locală rezolvată (Linux, Unix)" +msgstr "Rezolvare DNS locală (Linux, Unix)" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:1917 msgid "Local IP address" @@ -1504,11 +1516,11 @@ msgstr "Timeout de blocare /sec " #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:3810 msgid "Lock Waits / sec" -msgstr "Blocări așteptate / sec" +msgstr "Blocări așteptare / sec" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:965 msgid "Lock user accounts after N logon failures" -msgstr "Conturi utilizatori blocați dupa N logon greșite" +msgstr "Blochează conturile utilizatorilor după N încercări nereuşite" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:11764 msgid "Locked" @@ -1524,7 +1536,7 @@ msgstr "Jurnal de intrare" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/mkeventd.py:1703 msgid "Log all messages into syslog-like logfiles" -msgstr "Jurnal toate mesajele din syslog-like logfiles" +msgstr "Înregistrează toate mesajele într-un syslog-like fişiere jurnal" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/mkeventd.py:1725 msgid "Log hits for rules in log of mkeventd" @@ -1536,7 +1548,7 @@ msgstr "Nivelul de jurnale" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/cmc.py:95 msgid "Log level for Livestatus" -msgstr "Nivelulde jurnale pentru Livestatus" +msgstr "Nivelul de jurnale pentru starea în timp real" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/sidebar.py:198 msgid "Log out" @@ -1552,7 +1564,7 @@ msgstr "Jurnal reguli" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/painters.py:1778 msgid "Log: command/plugin" -msgstr "Jurnal : comandă/plugin" +msgstr "Jurnal: comandă/plugin" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/painters.py:1835 msgid "Log: comment" @@ -1560,7 +1572,7 @@ msgstr "Jurnal: comentariu" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/painters.py:1714 msgid "Log: complete message" -msgstr "Jurnal: mesaje complete" +msgstr "Jurnal: mesaj complet" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/painters.py:1772 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/visuals/filters.py:740 @@ -1581,7 +1593,7 @@ msgstr "Jurnal : eveniment" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/painters.py:1814 msgid "Log: event icon" -msgstr "Jurnal: eveniment icoană" +msgstr "Jurnal: eveniment imagine" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/painters.py:1821 msgid "Log: informational part of message" @@ -1589,7 +1601,7 @@ msgstr "Jurnal: parte a mesajului informațional" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/painters.py:1850 msgid "Log: line number in log file" -msgstr "Jurnal: Număr de lini in jurnalul de fișier" +msgstr "Jurnal: Număr linie în fişierul jurnal" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/visuals/filters.py:739 msgid "Log: message type" @@ -1597,7 +1609,7 @@ msgstr "Jurnal: tip de mesaj" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/painters.py:1754 msgid "Log: number of check attempt" -msgstr "Jurnal: Numărul de vericare încercate" +msgstr "Jurnal: Numărul de încercare verificat" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/painters.py:1747 msgid "Log: output of check plugin" @@ -1605,15 +1617,15 @@ msgstr "Jurnal: plugin ieșire de verificare" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/visuals/filters.py:738 msgid "Log: plugin output" -msgstr "Jurnal: plugin producție" +msgstr "Jurnal: plugin ieşire" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/painters.py:1872 msgid "Log: state of host/service at log time" -msgstr "Jurnal: status de host/serviciu la timpul jurnalului" +msgstr "Jurnal: starea hostului/serviciului la timpul jurnalului" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/painters.py:1760 msgid "Log: type of state (hard/soft/stopped/started)" -msgstr "Jurnal: tipuri de statusuri (sever/ușor/oprit/pornit) " +msgstr "Jurnal: tipuri de stări (sever/ușor/oprit/pornit)" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/visuals/filters.py:689 msgid "Logentry class" @@ -1622,11 +1634,11 @@ msgstr "" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/logwatch.py:126 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:16141 msgid "Logfile" -msgstr "" +msgstr "Fişier jurnal" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:6131 msgid "Logfile Grouping Patterns" -msgstr "" +msgstr "Modele de grupare fişier jurnal" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:16098 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:18665 @@ -1636,53 +1648,53 @@ msgstr "" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:16166 msgid "Logfile Patterns" -msgstr "" +msgstr "Modele fişier jurnal" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:16102 #, python-format msgid "Logfile Patterns of Host %s" -msgstr "" +msgstr "Modele fişier jurnal a hostului %s" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:16104 #, python-format msgid "Logfile Patterns of Logfile %s on Host %s" -msgstr "" +msgstr "Modele fişier jurnal a fişierului jurnal %s pe hostul %s" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:16100 #, python-format msgid "Logfile Patterns of Logfile %s on all Hosts" -msgstr "" +msgstr "Modele fişier jurnal a fişierului jurnal %s pe toate hosturile" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:396 msgid "Logfile for BI compilation diagnostics" -msgstr "" +msgstr "Fişier jurnal pentru compilare diagnosticare BI" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:2383 msgid "Logfile information of logwatch plugin" -msgstr "" +msgstr "Informaţie fişier jurnal a plugin-ului logwatch" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:5956 msgid "Logfile name" -msgstr "" +msgstr "Nume fişier jurnal" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:85 msgid "Logfile pattern rules" -msgstr "" +msgstr "Reguli model fişier jurnal" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/logwatch.py:103 #, python-format msgid "Logfiles of Host %s" -msgstr "" +msgstr "Fişier jurnal a hostului %s" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/logwatch.py:170 #, python-format msgid "Logfiles of Host %s: %s" -msgstr "" +msgstr "Fişier jurnal a hostului %s: %s" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:9921 #, python-format msgid "Logged out of remote site '%s'" -msgstr "" +msgstr "Logged out de la site-ul distant '%s'" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:9922 msgid "Logged out."