diff --git a/xaa b/xaa index fc709f7..13a3dd5 100644 --- a/xaa +++ b/xaa @@ -3723,7 +3723,7 @@ msgstr "" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:18670 msgid "Business Intelligence Rules" -msgstr "" +msgstr "Regulile Business Intelligence" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:1125 msgid "But you are not a member of any contact group." @@ -3731,11 +3731,11 @@ msgstr "" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/visuals.py:631 msgid "Button Icon" -msgstr "" +msgstr "Pictograma Butonului" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/visuals.py:626 msgid "Button Text" -msgstr "" +msgstr "Textul Butonului" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/sidebar/shipped.py:974 msgid "" @@ -3745,15 +3745,15 @@ msgstr "" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/availability.py:421 msgid "By Host" -msgstr "" +msgstr "Dupâ Element" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/availability.py:422 msgid "By Host group" -msgstr "" +msgstr "Dupâ grup de Elemente" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/availability.py:423 msgid "By Service group" -msgstr "" +msgstr "Dupâ grup de Servicii" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:469 msgid "" @@ -3819,12 +3819,21 @@ msgid "" "precompilation to be executed on demand. BI only precompiles the " "aggregations which are really requested by the users." msgstr "" +"Implicit toate agregările în Check_MK BI sunt precompilate la prima utilizare " +"a unui BI sau aferent unui dialog de element/serviciu în status GUI. În cazul " +"unui mediu mare cu multe agregări BI această precompilare ar putea să dureze " +"prea mult (câteva secunde). Este acum posibil sâ schimbi precompilarea astfel " +"încât să se execute la nevoie. BI va precompila doar agregările care sunt " +"solicitate/utilizate de câtre un utilizator." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/notifications.py:99 msgid "" "By default all multiple graphs in emails are displayed floating nearby. You " "can enable this option to show the graphs among each other." msgstr "" +"Implicit toate graficele multiple în mesajele electronice vor fi afișate " +"plutind în apropriere. Poți activa această opțiune pentru afișarea graficilor " +"între ele." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:482 msgid "" @@ -3833,22 +3842,27 @@ msgid "" "hostgroup memberships by the users. You can define a default group to use " "for filtering which is used when a user opens the network topology view." msgstr "" +"Implicit topologia rețelei îți afișează relațiile de tip pârinte / copil " +"al tuturor elementelor în site-ul tâu local. Lista poate fi filtrată în baza " +"apartenenței la un grup de elemente de câtre utilizatori. Poți defini un grup" +" strict pentru filtrare care va fi folosit atunci când un utilizator deschide " +"vederea topologiei rețelei." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/active_checks.py:1626 msgid "By default the standard IMAP Port 110 is used." -msgstr "" +msgstr "Implicit se folosește portul standard 110 pentru POP3." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/active_checks.py:1578 msgid "By default the standard IMAP Port 143 is used." -msgstr "" +msgstr "Implicit se folosește portul standard 143 pentru IMAP." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/active_checks.py:1586 msgid "By default the standard IMAP/SSL Port 993 is used." -msgstr "" +msgstr "Implicit se folosește portul standard 993 pentru IMAP/SSL." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/active_checks.py:1634 msgid "By default the standard POP3/SSL Port 995 is used." -msgstr "" +msgstr "Implicit se folosește portul standard 995 pentru POP3/SSL." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:640 msgid "" @@ -3858,6 +3872,12 @@ msgid "" "perform any actions. For example the LDAP connector will start the sync once " "the cached user information are too old." msgstr "" +"Implicit utilizatorii sunt sincronizați automat în câteva situații. Procesul " +"de sincronizare este pornit când se deschide pagina \"Utilizatori\" în " +"configurare și la fiecare randare de pagine. Fiecare conector poate specifica " +"dacă dorește să efectueze orice acțiune. Spre exemplu, conectorul LDAP va " +"porni sincronizarea odată ce informațiile anterioare despre utilizatori sunt " +"prea vechi." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:227 msgid "" @@ -3867,6 +3887,12 @@ msgid "" "rendered, disable this option. Be aware, you might open the way for several " "injection attacks." msgstr "" +"Implicit, din motive de securitate, Multisite nu interpretează cod HTML " +"recepționat de la surse externe, precum output-ul unui plugin sau jurnal. " +"Dacă ești foarte sigur pe ceea ce faci și ai nevoie de cod HTML, " +"precum randarea unor legături, dezactivează această opțiune. Sa fii " +"conștient că s-ar putea să dezchizi porțile pentru anumite tip-uri de" +"atacuri prin injectare. " #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/active_checks.py:1346 msgid "" @@ -3875,6 +3901,10 @@ msgid "" "or several host addresses here, it is possible to let the check monitor one " "or multiple hosts." msgstr "" +"Dacă nu specifici aici nici o adresa elemetului ise va folosi adresa " +"elementului căruia acest serviciu este atașat. Prin specificarea uneia sau " +"mai multe adrese de element aici, este posibil să lași check-ul să " +"monitorizeze unul sau mai multe elemente." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:10484 #, python-format @@ -3886,6 +3916,12 @@ msgid "" "remote site. Please refer to the online " "documentation for details." msgstr "" +"Prin specificarea unui element de status pentru fiecare conexiune non-locală " +"previi Multisite de a întâmpina întreruperi când site-uri distante nu răspund." +" Trebuie să adaugi serverele site-urilor distante ca elemente în site-ul " +"local de monitorizre și să folosești starea elementelor ca starea de " +"accesibilitate al site-ului distant. Pentru mai multe informații vezi " +"documentația online." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:2354 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:2451 @@ -3903,16 +3939,16 @@ msgstr "" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:5344 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:5345 msgid "C / range" -msgstr "" +msgstr "C / interval" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:870 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:6759 msgid "C3 discards" -msgstr "" +msgstr "renunțările C3" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/agent_bakery.py:794 msgid "CCMS paths to monitor" -msgstr "" +msgstr "calea de monitorizare CCMS" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:1823 msgid "CLOSED" @@ -3933,55 +3969,55 @@ msgstr "" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/inventory.py:403 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/inventory.py:636 msgid "CPU Architecture" -msgstr "" +msgstr "Arhitectura procesoarelor" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:468 msgid "CPU Averaging" -msgstr "" +msgstr "Medierea procesoarelor" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/inventory.py:517 msgid "CPU Inv. (all Hosts)" -msgstr "" +msgstr "Inv. Procesoare (tuturor Elementelor)" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/inventory.py:394 msgid "CPU Model" -msgstr "" +msgstr "Model procesor" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/inventory.py:516 msgid "CPU Related Inventory of all Hosts" -msgstr "" +msgstr "Inventar legat de Procesoare al tuturor Elementelor" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:3058 msgid "CPU load (not utilization!)" -msgstr "" +msgstr "Încărcare procesor (nu utilizare!)" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:6192 msgid "CPU usage critical at" -msgstr "" +msgstr "Utilizare procesor critic la" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:6191 msgid "CPU usage warning at" -msgstr "" +msgstr "Atenționare utilizare procesor la" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:3078 msgid "CPU utilization for Appliances" -msgstr "" +msgstr "Utillizarea procesorului pentru Dispozitive" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:3144 msgid "CPU utilization for Windows and ESX Hosts" -msgstr "" +msgstr "Utilizarea Procesorului pentru sisteme Windows și ESX" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:3095 msgid "CPU utilization of Devices with Modules" -msgstr "" +msgstr "Utilizare Procesor pe Dispozitive cu Module" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:3176 msgid "CPU utilization on Linux/UNIX" -msgstr "" +msgstr "Utilizarea procesoarelor pe Linux/UNIX" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/inventory.py:402 msgid "CPUs" -msgstr "" +msgstr "Procesoare" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/bi.py:1659 msgid "CR" @@ -3990,7 +4026,7 @@ msgstr "" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:843 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:6732 msgid "CRC errors rate" -msgstr "" +msgstr "Rata de erori CRC" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/lib.py:37 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/bi.py:81