From 216c794a100e7e2f79c647e0c4ab95b9ba7253d9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Marius Pana Date: Sat, 13 Jun 2015 19:18:55 +0300 Subject: [PATCH] 13.06.2015 little by little --- xad | 51 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 51 insertions(+) diff --git a/xad b/xad index 544aa7a..e9aa7dc 100644 --- a/xad +++ b/xad @@ -759,6 +759,9 @@ msgid "" "specified time interval before levels are being applied. Per default, " "averaging is turned off. " msgstr "" +"Dacă acest parametru este activat, toate capacitățile vor fi mediate peste " +"intervalul perioadei de timp specificat înainte ca nivelele să fie aplicate. " +"Implicit, medierea este dezactivată." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/active_checks.py:322 msgid "" @@ -767,6 +770,10 @@ msgid "" "evaluated in the check. If input parameters are required, they may be " "specified below." msgstr "" +"Dacă activezi această opțiune, numele procedurii stocate va fi folosit în " +"locul unei instrucțiuni SQL. Procedura trebuie să întoarcă o variabilă de " +"ieșire ca va fi calculată cu acest check. Dacă parametri de intrare sunt " +"necesari, aceștia pot fi specificați mai jos." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/agent_bakery.py:1000 msgid "" @@ -775,6 +782,10 @@ msgid "" "be one new service with detailed statistics of the current number of clients " "and processes and their various states." msgstr "" +"Dacă activezi această opțiune, atunci plugin-ul agent apache_status " +"va fi instalat. Pentru fiecare instanță Apache configurată sau detectată se " +"va crea un nou serviciu cu statistici detaliate despre numărul curent de " +"clienți, procese și stările lor." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/agent_bakery.py:491 msgid "" @@ -787,6 +798,14 @@ msgid "" "3Acmk_inv&folder=&mode=edit_ruleset'>Hardware/Software-Inventory / Do " "hardware/software Inventory." msgstr "" +"Dacă activezi această opțiune, atunci plugin-ul agent mk_inventory " +"va fi instalat pe host-urile Linux. Aceasta adună informații despre " +"hardware-ul și software-ul instalat și le face disponibile în Multisite și " +"pentru export câtre software-ul terț. Notă: pentru a putea folosi " +"inventarul pentru un host trebuie să activezi această opțiune în setul de " +"reguli Hardware/Software-Inventory / Do hardware/software " +"Inventory." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/agent_bakery.py:946 msgid "" @@ -795,12 +814,18 @@ msgid "" "be one new service with detailed statistics of the current number of clients " "and processes and their various states." msgstr "" +"Dacă activezi această opțiune, atunci plugin-ul agent nginx_status " +"va fi instalat. Pentru fiecate instanță NGINX configurată sau detectată se " +"va crea un nou serviciu cu statistici detaliate despre numărul curent de " +"clienți, procese și stările lor." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/mkeventd.py:1513 msgid "" "If you are running the mkeventd as a non-root (such as in an OMD site) " "please choose port number greater than 1024." msgstr "" +"Dacă rulezi mkeventd cu un utilizator non-root (precum într-un site OMD), " +"alege un port mai mare de 1024." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/globals_notification.py:76 msgid "" @@ -808,6 +833,9 @@ msgid "" "then Check_MK will check for ripe notification bulks to be sent out at " "latest every this interval." msgstr "" +"Dacă flosești notificare bazate pe reguli (RBN) cu Bulk Notifications " +"atunci Check_MK va verifica pentru notificări în masă noi pentru fi trimise " +"la cel puțin acest interval." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/mkeventd.py:1986 msgid "" @@ -815,6 +843,9 @@ msgid "" "event state. Acknowledged events are displayed (i.e. their count) but not " "taken into account." msgstr "" +"Dacă activezi această opțiune atunci numai evenimente deschise vor fi onorate " +"la determinarea stării evenimentului. Evenimentele recunoscute sunt afișate (" +"numărul lor) dar nu sunt luate în calcul." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/visuals.py:627 #, python-format @@ -822,18 +853,24 @@ msgid "" "If you define a text here, then it will be used in context buttons linking " "to the %s instead of the regular title." msgstr "" +"Dacă definești un text aici, atunci aceasta va fi folsit în contextul " +"butoanelor pentru legăturile câtre %s în locul titlului normal." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:10493 msgid "" "If you disable a connection, then no data of this site will be shown in the " "status GUI. The replication is not affected by this, however." msgstr "" +"Dacă dezactivezi o conexiune, atunci nu vor fi afișate date ale acestui site " +"în GUI-ul pentru stare. Replicarea însă nu este afectată de aceasta." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/agent_bakery.py:690 msgid "" "If you do not specify a name here, then the TCP port number will be used as " "an instance name." msgstr "" +"Dacă nu specifici un nume aici, atunci portul TCP va fi folosit pentru " +"numele instanței." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:1975 msgid "" @@ -841,6 +878,9 @@ msgid "" "host notifications will be sent out in regular intervals until the problem " "is acknowledged." msgstr "" +"Dacp activezi notificări periodice, atunci în timpul unei stări problematice " +"notificările de host vor fi trimise la intervale regulate până când problema " +"este recunoscută." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:1995 msgid "" @@ -848,6 +888,9 @@ msgid "" "service notifications will be sent out in regular intervals until the " "problem is acknowledged." msgstr "" +"Dacă activezi notificări periodice, atunci în timpul unei stări problematice " +"notificările de servicii vor fi trimise la intervale regulate până când " +"problema este recunoscută." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:10453 msgid "" @@ -856,6 +899,10 @@ msgid "" "latency situations but locks a number of threads in the Livestatus module of " "the target site." msgstr "" +"Dacă activezi conexiuni persistente atunci Multisite va încerca să păstreze " +"conexiunea deschisă câtre site-urile distante. Aceasta aduce o îmbunătățire " +"considerabilă în situații de înaltă latență dar blochează un număr de fire " +"în modulul Livestatus ale site-ului țintă." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/globals_notification.py:36 msgid "" @@ -864,6 +911,10 @@ msgid "" "notificatios will be configured with the WATO module Notifications on " "a global base." msgstr "" +"Dacă activezi noul modul de notificări bazate pe reguli atunci actualul email " +"în text simplu și "notificări flexibile" vor deveni inactive. În " +"schimb notificările vor fi configurate prin modulul WATO Notificări " +"într-o manieră globală." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/mkeventd.py:1726 msgid ""