From 3d3688fb572f0ddec3f962f4d2caf998e4eb0f97 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Marius Pana Date: Mon, 25 May 2015 18:55:51 +0300 Subject: [PATCH] 25.05.2015 doit it well --- xae | 318 +++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------- 1 file changed, 176 insertions(+), 142 deletions(-) diff --git a/xae b/xae index a4c1da0..566a76e 100644 --- a/xae +++ b/xae @@ -1339,6 +1339,8 @@ msgid "" "Note: If you also set a limit in the report, then the limit set here will " "replace that one." msgstr "" +"Notă: Dacă setezi o limită în raport atunci limita setată aici va avea " +"precedență." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:4385 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:4407 @@ -1347,10 +1349,13 @@ msgid "" "incompatibilities with existing historical data if you are running " "PNP4Nagios in SINGLE mode." msgstr "" +"Notă: permitând date de performanță pentru latență ar putea cauza " +"incompatibilități cu datele istorice existente dacă rulezi PNP4Nagios " +"în mod singur." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/active_checks.py:769 msgid "Note: this still does an HTTP GET or POST, not a HEAD." -msgstr "" +msgstr "Notă: aceasta tot face un HTTP GET sau POST nu un HEAD." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:11820 #, python-format @@ -1359,23 +1364,26 @@ msgid "" "some contact groups you can assign users to them und thus make them " "monitoring contacts. Only monitoring contacts can receive notifications." msgstr "" +"Notă: încă nu ai definit grupuri de contacte. Dacă creezi niște " +"grupuri de contacte poți asigna utilizatorii și să devină contacte de " +"monitorizare. Numai contacte de monitorizare pot primi notificări." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/painters.py:830 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/painters.py:1295 msgid "Notes" -msgstr "" +msgstr "Note" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:2042 msgid "Notes URL for Hosts" -msgstr "" +msgstr "URL notițe pentru Hoști" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:2031 msgid "Notes URL for Services" -msgstr "" +msgstr "URL notițe pentru Servicii" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/cmc.py:83 msgid "Notice" -msgstr "" +msgstr "Înștiințare" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/painters.py:662 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/painters.py:1060 @@ -1386,73 +1394,73 @@ msgstr "" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/mkeventd.py:1872 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/mknotifyd.py:38 msgid "Notification" -msgstr "" +msgstr "Notificare" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:8600 msgid "Notification Bulking" -msgstr "" +msgstr "Bulking pentru Notificări" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:8223 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:8656 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:11497 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:12253 msgid "Notification Method" -msgstr "" +msgstr "Metoda de Notificare" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:12238 msgid "Notification Options" -msgstr "" +msgstr "Opțiuni pentru Notificări" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/availability.py:403 msgid "Notification Period" -msgstr "" +msgstr "Perioada Notificărilor" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:11511 msgid "Notification Plugin" -msgstr "" +msgstr "Plugin de Notificare" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:8216 msgid "Notification Script" -msgstr "" +msgstr "Script de Notificare" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:8829 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:18652 msgid "Notification configuration" -msgstr "" +msgstr "Configurarea Notificărilor" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/builtin.py:2907 msgid "Notification events of hosts." -msgstr "" +msgstr "Evenimente de notificare ale host-ului." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/mknotifyd.py:89 msgid "Notification fail retry interval" -msgstr "" +msgstr "Interval de reîncercare notificare în caz de eșec" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/globals_notification.py:96 #, fuzzy msgid "Notification log level" -msgstr "Notificari" +msgstr "Nivelul de log al notificărilor" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:1915 msgid "Notification period for hosts" -msgstr "" +msgstr "Perioada de notificare ale hoștilor" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:1927 msgid "Notification period for services" -msgstr "" +msgstr "Perioada de notificare ale serviciilor" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:8696 msgid "Notification rules" -msgstr "" +msgstr "Reguli de notificare" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:8703 #, python-format msgid "Notification rules of user %s" -msgstr "" +msgstr "Regulile de notificare ale utilizatorului %s" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:12212 msgid "Notification time period" -msgstr "" +msgstr "Perioada de timp al notificărilor" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:8618 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:11790 @@ -1473,84 +1481,86 @@ msgstr "" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/sidebar/shipped.py:937 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/visuals/filters.py:686 msgid "Notifications" -msgstr "Notificari" +msgstr "Notificări" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/icons/builtin.py:405 #, python-format msgid "Notifications are disabled for this %s" -msgstr "" +msgstr "Notificările sunt dezactivate pentru acest %s" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:8610 msgid "Notifications are kept back for bulking at most for this time." -msgstr "" +msgstr "Notificările sunt reținute pentru bulking pentru această perioadă." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/icons/builtin.py:402 #, python-format msgid "Notifications are manually disabled for this %s" -msgstr "" +msgstr "Notificările pentru acest %s sunt dezactivate manual" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/icons/builtin.py:399 #, python-format msgid "Notifications are manually enabled for this %s" -msgstr "" +msgstr "Notificările pentru acest %s sunt activate manual" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:12208 msgid "" "Notifications are sent out when the status of a host or service changes." msgstr "" +"Notificările sunt trimise când starea unui serviciu sau host se schimbă." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/visuals/filters.py:472 msgid "Notifications enabled" -msgstr "" +msgstr "Notificările activate" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/mobile.py:625 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/builtin.py:3128 msgid "Notifications of contact" -msgstr "" +msgstr "Notificările contactului" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/builtin.py:2944 msgid "Notifications of host" -msgstr "" +msgstr "Notificările host-ului" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/mobile.py:669 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/builtin.py:2992 msgid "Notifications of host & services" -msgstr "" +msgstr "Notificările hoștilor și serviciilor" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:1877 msgid "Notified events for hosts" -msgstr "" +msgstr "Evenimente notificate ale hoștilor" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:1901 msgid "Notified events for services" -msgstr "" +msgstr "Evemente notificate ale servicilor" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:11651 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/notify.py:135 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/notify.py:145 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/notify.py:173 msgid "Notify Users" -msgstr "Notifica utilizatorii" +msgstr "Notifică utilizatorii" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:8243 msgid "Notify all contacts of the notified host or service." -msgstr "" +msgstr "Notifică toate contactele ale host-ului sau serviciului notificat." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:8250 msgid "Notify all users" -msgstr "" +msgstr "Notifică toți utilizatorii" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:8256 msgid "Notify all users that have configured an email address in their profile" msgstr "" +"Notifică toți utilizatorii care au configurată o adresă de email în profil." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:11630 msgid "Notify by: " -msgstr "" +msgstr "Notifică prin: " #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/valuespec.py:2102 msgid "November" -msgstr "" +msgstr "Noiembrie" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:8953 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:16362 @@ -1563,347 +1573,357 @@ msgid "" "execution. All packets are sent directly on check execution. Afterwards the " "check waits for the incoming packets." msgstr "" +"Numărul de pachete ICMP echo request de a trimite la hostul țintă la fiecare " +"verificare. Toate pachetele sunt trimise direct la execuția verificării după " +"care check-ul așteaptă pachetele." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:6443 msgid "Number of Active Sessions" -msgstr "" +msgstr "Numărul de Sesiuni Active" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/cmc.py:177 msgid "Number of Check_MK check helpers" -msgstr "" +msgstr "Numărul de Check_MK check helpers" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/views.py:437 msgid "Number of Columns" -msgstr "" +msgstr "Numărul de Coloane" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:3800 msgid "Number of Deadlocks / sec" -msgstr "" +msgstr "Numărul de Deadlocks / sec" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:6451 msgid "Number of Inactive Sessions" -msgstr "" +msgstr "Numărul de Sesiuni Inactive" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:7104 msgid "Number of Lotus Domino Users" -msgstr "" +msgstr "Numărul de utilizatori Lotus Domino" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:7077 msgid "Number of Mails in Queue" -msgstr "" +msgstr "Numărul de Mail-uri în Coadă" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:6974 msgid "Number of Nodes" -msgstr "" +msgstr "Numărul de Nod-uri" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/bi.py:79 msgid "Number of OK-nodes" -msgstr "" +msgstr "Numărul de Nod-uri OK" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:4317 msgid "Number of PING probes" -msgstr "" +msgstr "Numărul de probe PING" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:6981 msgid "Number of Resources" -msgstr "" +msgstr "Numărul de Resurse" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/visuals/filters.py:563 msgid "Number of Services of the Host" -msgstr "" +msgstr "Numărul de Servicii ale acestui Host" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:7118 msgid "Number of Transactions per Minute on a Lotus Domino Server" -msgstr "" +msgstr "Numărul de Tranzacții per Minut pe un Lotus Domino Server" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:4248 msgid "Number of Users Logged In" -msgstr "" +msgstr "Numprul de Utilizatori Logați" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:6844 msgid "Number of active Plugs" -msgstr "" +msgstr "Numărul de Plugs active" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:4663 msgid "Number of active paths" -msgstr "" +msgstr "Numărul de căi active" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:4085 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:4828 msgid "Number of active sessions" -msgstr "" +msgstr "Numărul de sesiuni active" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:10214 msgid "Number of channels to keep open" -msgstr "" +msgstr "Numărul de canale pentru menține deschise" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:987 msgid "Number of character groups to use" -msgstr "" +msgstr "Numărul de grupuri de caractere pentru a utiliza" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:1667 msgid "Number of clients" -msgstr "" +msgstr "Numărul de clienți" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:1668 msgid "Number of clients connected to a Device." -msgstr "" +msgstr "Numărul de clienți conectați un un Dispozitiv." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:508 msgid "Number of configuration snapshots to keep" -msgstr "" +msgstr "Numărul de snapshot-uri ale configurației de a păstra" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:1714 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:5894 msgid "Number of connections" -msgstr "" +msgstr "Numărul de conexiuni" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:1715 msgid "Number of connections for a WiFi" -msgstr "" +msgstr "Numărul de conexiuni pentru un WiFi" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:135 msgid "Number of context buttons to show" -msgstr "" +msgstr "Numărul de butoane de context de a afișa" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/sorters.py:355 msgid "Number of critical alerts" -msgstr "" +msgstr "Numărul de alerte critice" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:1639 msgid "Number of current LSNAT bindings" -msgstr "" +msgstr "Numărul curent de binding-uri LSNAT" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:3837 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:4056 msgid "Number of current sessions" -msgstr "" +msgstr "Numărul curent de sesiuni" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:3846 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:4065 msgid "Number of currently running sessions" -msgstr "" +msgstr "Numărul curent de sesiuni active" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/cmc.py:625 msgid "Number of data points" -msgstr "" +msgstr "Numărul de puncte de date" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:2489 msgid "Number of dropped bits or bytes per second" -msgstr "" +msgstr "Numărul de biți sau bytes abandonate per secundă" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:166 msgid "Number of elements to show in Quicksearch" -msgstr "" +msgstr "Numărul de elemente pentru afișare în Quicksearch" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/mkeventd.py:486 msgid "Number of expected messages in each interval" -msgstr "" +msgstr "Numărul de mesaje așteptate la fiecare interval" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:4665 msgid "Number of failed paths" -msgstr "" +msgstr "Numărul de căi eșuate" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:4517 msgid "Number of folders to create in each level" -msgstr "" +msgstr "Numărul de directoare pentru a crea la fiecare nivel" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/cmc.py:160 msgid "Number of generic check helpers" -msgstr "" +msgstr "Numărul de generic check helpers" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/painters.py:1429 msgid "Number of hosts in state DOWN" -msgstr "" +msgstr "Numărul de hoști în starea DOWN" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/painters.py:1443 msgid "Number of hosts in state PENDING" -msgstr "" +msgstr "Numărul de hoști în starea PENDING" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/painters.py:1436 msgid "Number of hosts in state UNREACH" -msgstr "" +msgstr "Numărul de hoști în starea UNREACH" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/painters.py:1422 msgid "Number of hosts in state UP" -msgstr "" +msgstr "Numărul de hoști în starea UP" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:3890 msgid "Number of hosts to handle at once:" -msgstr "" +msgstr "Numărul de hoști de care să ne ocupăm la o dată:" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:4837 msgid "Number of inactive sessions" -msgstr "" +msgstr "Numărul de sesiuni inactive" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:4274 msgid "Number of kernel events per second" -msgstr "" +msgstr "Numărul de evenimente kernel per secundă" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:3811 msgid "Number of lock requests per second that required the caller to wait." msgstr "" +"Numărul de cereri pentru lock per secundă care necesită ca apelantul " +"să aștepte." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:3801 msgid "Number of lock requests per second that resulted in a deadlock." msgstr "" +"Numărul de cereri pentru lock per secundă care au rezultat într-un deadlock." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:3791 msgid "" "Number of lock requests per second that timed out, including requests for " "NOWAIT locks." msgstr "" +"Numărul de cereri pentru lock per secundă care au expirat, inclusiv cereri " +"pentru lock-uri NOWAIT." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:960 msgid "Number of logon failures to lock the account" -msgstr "" +msgstr "Numărul de eșecuri de conectare pentru a bloca contul." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:4510 msgid "Number of mails in outgoing mail queue" -msgstr "" +msgstr "Numărul de mail-uri în coada de ieșire" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:5918 msgid "Number of messages currently queued" -msgstr "" +msgstr "Numărul de mesaje în coadă" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:5902 msgid "Number of messages delivered" -msgstr "" +msgstr "Numărul de mesaje livrate" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:5934 msgid "Number of messages in deferred state" -msgstr "" +msgstr "Numărul de mesage în stare amânată" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:3856 msgid "Number of new connections per second" -msgstr "" +msgstr "Numărul de noi conexiuni per secundă" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:3781 msgid "" "Number of new locks and lock conversions per second requested from the lock " "manager." msgstr "" +"Numărul de noi lock-uri și conversii lock per a doua cerere de la managerul " +"de lock." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:9056 msgid "Number of notifications exceeds maximum allowed number" -msgstr "" +msgstr "Numărul de notificări care depășesc maximum permis" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:2993 msgid "Number of open jobs of a printer on windows" -msgstr "" +msgstr "Numărul de job-uri deschise pe un printer pe windows" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/active_checks.py:55 msgid "Number of packets" -msgstr "" +msgstr "Numărul de pachete" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:4309 msgid "Number of probes per hop" -msgstr "" +msgstr "Numărul de probe per hop" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/sorters.py:357 msgid "Number of problem alerts" -msgstr "" +msgstr "Numărul de alerte de tip problemă" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/painters.py:1186 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/sorters.py:278 msgid "Number of problems" -msgstr "" +msgstr "Numărul de probleme" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:4260 msgid "Number of processes on OpenVMS" -msgstr "" +msgstr "Numărul de procese pe OpenVMS" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/sorters.py:353 msgid "Number of recoveries" -msgstr "" +msgstr "Numărul de recuperări" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:2400 msgid "Number of retries" -msgstr "" +msgstr "Numărul de reîncercări" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/painters.py:1172 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/painters.py:1380 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/painters.py:1478 msgid "Number of services" -msgstr "" +msgstr "Numărul de servicii" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/painters.py:1200 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/painters.py:1401 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/painters.py:1499 msgid "Number of services in state CRIT" -msgstr "" +msgstr "Numărul de servicii în starea CRIT" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/painters.py:1179 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/painters.py:1387 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/painters.py:1485 msgid "Number of services in state OK" -msgstr "" +msgstr "Numărul de servicii în starea OK" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/painters.py:1214 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/painters.py:1415 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/painters.py:1513 msgid "Number of services in state PENDING" -msgstr "" +msgstr "Numărul de servicii în starea PENDING" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/painters.py:1207 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/painters.py:1408 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/painters.py:1506 msgid "Number of services in state UNKNOWN" -msgstr "" +msgstr "Numărul de servicii în starea UNKOWN" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/painters.py:1193 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/painters.py:1394 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/painters.py:1492 msgid "Number of services in state WARN" -msgstr "" +msgstr "Numărul de servicii în starea WARN" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:4664 msgid "Number of standby paths" -msgstr "" +msgstr "Numărul de căi în așteptare" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/cmc.py:624 msgid "Number of steps aggregated in one data point" -msgstr "" +msgstr "Numărul de pași agregați într-un singur punct de date" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/reporting/pnp_graphs.py:145 msgid "Number of the graph template" -msgstr "" +msgstr "Numărul de șablon grafic" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:4235 msgid "Number of threads" -msgstr "" +msgstr "Numărul de fire" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/sorters.py:356 msgid "Number of unknown alerts" -msgstr "" +msgstr "Numărul de alerte necunoscute" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:4666 msgid "Number of unopen paths" -msgstr "" +msgstr "Numărul de căi nedeschise" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:6405 msgid "Number of used Citrix licenses" -msgstr "" +msgstr "Numărul de licențe Citrix folosite" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:6392 msgid "Number of used VMware licenses" -msgstr "" +msgstr "Numărul de licențe VMware folosite" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:5210 msgid "Number of used states of OpenBSD PF engine" -msgstr "" +msgstr "Numărul de stări OpenBSD PF engine folosite" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/sorters.py:354 msgid "Number of warnings" -msgstr "" +msgstr "Numărul de avertizări" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:4875 msgid "Number or ID of the disk" -msgstr "" +msgstr "Numărul sau ID-ul disk-ului" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:4513 msgid "Number to create" -msgstr "" +msgstr "Numărul pentru a crea" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/painters.py:1388 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/painters.py:1486 @@ -1912,7 +1932,7 @@ msgstr "" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/painters.py:465 msgid "OBSOLETE - DO NOT USE THIS COLUMN" -msgstr "" +msgstr "OBSOLETE - NU FOLOSI ACEASTĂ COLOANĂ" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/lib.py:36 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/lib.py:37 @@ -1954,31 +1974,33 @@ msgstr "" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:1291 msgid "OK - do not alert, just display" -msgstr "" +msgstr "OK - nu alerta, doar afișează" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/mkeventd.py:229 msgid "OK Pattern" -msgstr "" +msgstr "Modelul OK" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/builtin.py:633 msgid "OK Services of host" -msgstr "" +msgstr "Serviciile OK ale hostului" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/prediction.py:101 msgid "OK area" -msgstr "" +msgstr "Zona OK" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:4620 msgid "OK if standby count is zero or equals active paths." msgstr "" +"OK dacă contoarul de așteptare este zero sau echivalent cu numărul de căi " +"active." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/availability.py:359 msgid "OK/Up" -msgstr "" +msgstr "OK/Sus" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:4559 msgid "OMD site status" -msgstr "" +msgstr "Starea site-ului OMD" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/availability.py:366 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/availability.py:679 @@ -1990,60 +2012,60 @@ msgstr "" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/availability.py:693 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/availability.py:1253 msgid "OO/Service" -msgstr "" +msgstr "OO/Serviciu" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/agent_bakery.py:1134 msgid "ORACLE Databases (Linux, AIX)" -msgstr "" +msgstr "Baze de date ORACLE (Linux, AIX)" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:3496 msgid "ORACLE Scheduler Job" -msgstr "" +msgstr "Planificatorul de Job ORACLE" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:3217 msgid "Obsolete services (being checked, but should be ignored)" -msgstr "" +msgstr "Servicii obsolete (sunt verificate, dar ar trebui ignorate)" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/valuespec.py:2102 msgid "October" -msgstr "" +msgstr "Octombrie" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:2500 msgid "Official Release version" -msgstr "" +msgstr "Versiunea Oficială" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:11740 msgid "Offline" -msgstr "" +msgstr "Deconectat" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:1971 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:4497 msgid "Offset" -msgstr "" +msgstr "Compensat" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/sidebar/shipped.py:921 msgid "Old Nagios GUI" -msgstr "" +msgstr "Vechiul Nagios GUI" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:5234 msgid "Older events" -msgstr "" +msgstr "Evenimente mai vechi" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/active_checks.py:583 msgid "Omit specifying an IP address" -msgstr "" +msgstr "Omite specificarea unei adrese IP" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/dashboard/dashlets.py:155 msgid "On Down host" -msgstr "" +msgstr "Pe hoștii Down" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:650 msgid "On a remote site, when it receives a new configuration" -msgstr "" +msgstr "Pe un site remote, când primește o nouă configurație" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:4417 msgid "On explicit devices ->" -msgstr "" +msgstr "Pe dispozitive explicite ->" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:16132 msgid "" @@ -2051,6 +2073,9 @@ msgid "" "text, for example a line from a logfile. Using this dialog it is possible to " "analyze and debug your whole set of logfile patterns." msgstr "" +"Pe această pagină poți testa modelul logfile pe un text customizat, spe " +"exemplu o linie dintr-un logfile. Folosind acest dialog este posibil să " +"analizezi și să depanezi întregul set de modele logfile." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/userdb/ldap.py:880 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/userdb/ldap.py:931 @@ -2060,25 +2085,29 @@ msgid "" "members of those groups as contact group members as well. Please mind that " "this feature might increase the execution time of your LDAP sync." msgstr "" +"Odată ce activezi această opțiune, plugin-ul se va ocupa nu doar de grupuri " +"directe ci va căuta în sub grupuri și va trata membrii acelor grupuri ca " +"fiind membri ale grupului de contact. Ținteți minte că această opțiune ar " +"putea crește timpul de execuție ale sincronizării LDAP." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/valuespec.py:2232 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/dashboard/dashlets.py:363 msgid "One Month" -msgstr "" +msgstr "O Lună" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/valuespec.py:2232 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/dashboard/dashlets.py:363 msgid "One Week" -msgstr "" +msgstr "O Săptămână" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/valuespec.py:2233 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/dashboard/dashlets.py:364 msgid "One Year" -msgstr "" +msgstr "Un An" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/reporting/fixed_elements.py:56 msgid "One line of text" -msgstr "" +msgstr "O linie de text" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:11737 msgid "Online" @@ -2090,28 +2119,33 @@ msgid "" "check plugins. Note: Host notifications never match this rule if this option " "is being used." msgstr "" +"Aplică această regula numai dacă notificarea provine de la anumite tipuri de " +"plugin-uri. Notă: Notificările de host nu se vor potrivi cu această regulă " +"dacă opțiunea această este folosită." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:12216 msgid "" "Only during this time period the user will get notifications about host or " "service alerts." msgstr "" +"Utilizatorul va primi notificări despre hoști sau servicii numai în această " +"perioadă de timp." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/agent_bakery.py:189 msgid "Only execute plugins with the following extensions:" -msgstr "" +msgstr "Execută numai plugin-uri cu aceste extensii:" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/cmc.py:738 msgid "Only fetch specific OIDs" -msgstr "" +msgstr "Aduce doar OIDs specifice" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:3879 msgid "Only include hosts that failed on previous discovery" -msgstr "" +msgstr "Include numai hoști care au eșuat la descoperirea anterioară" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:3881 msgid "Only include hosts with a failed discovery check" -msgstr "" +msgstr "Include numai hoști cu o verificare de descoperire eșuată" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:247 msgid ""