From 5770055bdec71b0d9b1a952d1a3e150a3b88b515 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Marius Pana Date: Tue, 10 Feb 2015 20:01:51 +0200 Subject: [PATCH 1/3] continuat --- xaa | 78 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------- 1 file changed, 57 insertions(+), 21 deletions(-) diff --git a/xaa b/xaa index fc709f7..f0d9f12 100644 --- a/xaa +++ b/xaa @@ -3819,12 +3819,21 @@ msgid "" "precompilation to be executed on demand. BI only precompiles the " "aggregations which are really requested by the users." msgstr "" +"Implicit toate agregările în Check_MK BI sunt precompilate la prima utilizare " +"a unui BI sau aferent unui dialog de element/serviciu în status GUI. În cazul " +"unui mediu mare cu multe agregări BI această precompilare ar putea să dureze " +"prea mult (câteva secunde). Este acum posibil sâ schimbi precompilarea astfel " +"încât să se execute la nevoie. BI va precompila doar agregările care sunt " +"solicitate/utilizate de câtre un utilizator." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/notifications.py:99 msgid "" "By default all multiple graphs in emails are displayed floating nearby. You " "can enable this option to show the graphs among each other." msgstr "" +"Implicit toate graficele multiple în mesajele electronice vor fi afișate " +"plutind în apropriere. Poți activa această opțiune pentru afișarea graficilor " +"între ele." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:482 msgid "" @@ -3833,22 +3842,27 @@ msgid "" "hostgroup memberships by the users. You can define a default group to use " "for filtering which is used when a user opens the network topology view." msgstr "" +"Implicit topologia rețelei îți afișează relațiile de tip pârinte / copil " +"al tuturor elementelor în site-ul tâu local. Lista poate fi filtrată în baza " +"apartenenței la un grup de elemente de câtre utilizatori. Poți defini un grup" +" strict pentru filtrare care va fi folosit atunci când un utilizator deschide " +"vederea topologiei rețelei." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/active_checks.py:1626 msgid "By default the standard IMAP Port 110 is used." -msgstr "" +msgstr "Implicit se folosește portul standard 110 pentru POP3." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/active_checks.py:1578 msgid "By default the standard IMAP Port 143 is used." -msgstr "" +msgstr "Implicit se folosește portul standard 143 pentru IMAP." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/active_checks.py:1586 msgid "By default the standard IMAP/SSL Port 993 is used." -msgstr "" +msgstr "Implicit se folosește portul standard 993 pentru IMAP/SSL." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/active_checks.py:1634 msgid "By default the standard POP3/SSL Port 995 is used." -msgstr "" +msgstr "Implicit se folosește portul standard 995 pentru POP3/SSL." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:640 msgid "" @@ -3858,6 +3872,12 @@ msgid "" "perform any actions. For example the LDAP connector will start the sync once " "the cached user information are too old." msgstr "" +"Implicit utilizatorii sunt sincronizați automat în câteva situații. Procesul " +"de sincronizare este pornit când se deschide pagina \"Utilizatori\" în " +"configurare și la fiecare randare de pagine. Fiecare conector poate specifica " +"dacă dorește să efectueze orice acțiune. Spre exemplu, conectorul LDAP va " +"porni sincronizarea odată ce informațiile anterioare despre utilizatori sunt " +"prea vechi." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:227 msgid "" @@ -3867,6 +3887,12 @@ msgid "" "rendered, disable this option. Be aware, you might open the way for several " "injection attacks." msgstr "" +"Implicit, din motive de securitate, Multisite nu interpretează cod HTML " +"recepționat de la surse externe, precum output-ul unui plugin sau jurnal. " +"Dacă ești foarte sigur pe ceea ce faci și ai nevoie de cod HTML, " +"precum randarea unor legături, dezactivează această opțiune. Sa fii " +"conștient că s-ar putea să dezchizi porțile pentru anumite tip-uri de" +"atacuri prin injectare. " #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/active_checks.py:1346 msgid "" @@ -3875,6 +3901,10 @@ msgid "" "or several host addresses here, it is possible to let the check monitor one " "or multiple hosts." msgstr "" +"Dacă nu specifici aici nici o adresa elemetului ise va folosi adresa " +"elementului căruia acest serviciu este atașat. Prin specificarea uneia sau " +"mai multe adrese de element aici, este posibil să lași check-ul să " +"monitorizeze unul sau mai multe elemente." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:10484 #, python-format @@ -3886,6 +3916,12 @@ msgid "" "remote site. Please refer to the online " "documentation for details." msgstr "" +"Prin specificarea unui element de status pentru fiecare conexiune non-locală " +"previi Multisite de a întâmpina întreruperi când site-uri distante nu răspund." +" Trebuie să adaugi serverele site-urilor distante ca elemente în site-ul " +"local de monitorizre și să folosești starea elementelor ca starea de " +"accesibilitate al site-ului distant. Pentru mai multe informații vezi " +"documentația online." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:2354 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:2451 @@ -3903,16 +3939,16 @@ msgstr "" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:5344 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:5345 msgid "C / range" -msgstr "" +msgstr "C / interval" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:870 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:6759 msgid "C3 discards" -msgstr "" +msgstr "renunțările C3" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/agent_bakery.py:794 msgid "CCMS paths to monitor" -msgstr "" +msgstr "calea de monitorizare CCMS" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:1823 msgid "CLOSED" @@ -3933,55 +3969,55 @@ msgstr "" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/inventory.py:403 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/inventory.py:636 msgid "CPU Architecture" -msgstr "" +msgstr "Arhitectura procesoarelor" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:468 msgid "CPU Averaging" -msgstr "" +msgstr "Medierea procesoarelor" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/inventory.py:517 msgid "CPU Inv. (all Hosts)" -msgstr "" +msgstr "Inv. Procesoare (tuturor Elementelor)" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/inventory.py:394 msgid "CPU Model" -msgstr "" +msgstr "Model procesor" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/inventory.py:516 msgid "CPU Related Inventory of all Hosts" -msgstr "" +msgstr "Inventar legat de Procesoare al tuturor Elementelor" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:3058 msgid "CPU load (not utilization!)" -msgstr "" +msgstr "Încărcare procesor (nu utilizare!)" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:6192 msgid "CPU usage critical at" -msgstr "" +msgstr "Utilizare procesor critic la" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:6191 msgid "CPU usage warning at" -msgstr "" +msgstr "Atenționare utilizare procesor la" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:3078 msgid "CPU utilization for Appliances" -msgstr "" +msgstr "Utillizarea procesorului pentru Dispozitive" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:3144 msgid "CPU utilization for Windows and ESX Hosts" -msgstr "" +msgstr "Utilizarea Procesorului pentru sisteme Windows și ESX" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:3095 msgid "CPU utilization of Devices with Modules" -msgstr "" +msgstr "Utilizare Procesor pe Dispozitive cu Module" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:3176 msgid "CPU utilization on Linux/UNIX" -msgstr "" +msgstr "Utilizarea procesoarelor pe Linux/UNIX" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/inventory.py:402 msgid "CPUs" -msgstr "" +msgstr "Procesoare" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/bi.py:1659 msgid "CR" @@ -3990,7 +4026,7 @@ msgstr "" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:843 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:6732 msgid "CRC errors rate" -msgstr "" +msgstr "Rata de erori CRC" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/lib.py:37 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/bi.py:81 From 031cc163563b12909b22b51bbc068afe62ff6775 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: George Pochiscan Date: Tue, 10 Feb 2015 20:07:58 +0200 Subject: [PATCH 2/3] Modificari GeorgeP --- xab | 221 ++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------- 1 file changed, 119 insertions(+), 102 deletions(-) diff --git a/xab b/xab index 5ec8a1d..a2336d7 100644 --- a/xab +++ b/xab @@ -17,23 +17,23 @@ #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/visuals/bi.py:175 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/visuals/filters.py:332 msgid "CRIT" -msgstr "" +msgstr "CRIT" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/active_checks.py:1485 msgid "CRIT - if this router is being used" -msgstr "" +msgstr "CRIT - dacă acest router este folosit" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/active_checks.py:1483 msgid "CRIT - if this router is not being used" -msgstr "" +msgstr "CRIT - dacă acest router nu este folosit" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/mkeventd.py:217 msgid "CRIT Pattern" -msgstr "" +msgstr "CRIT Model" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/builtin.py:685 msgid "CRIT Services of host" -msgstr "" +msgstr "CRIT Servicile unui element" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/lib.py:36 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/agent_bakery.py:903 @@ -43,23 +43,23 @@ msgstr "" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/active_checks.py:415 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/active_checks.py:457 msgid "CRITICAL" -msgstr "" +msgstr "CRITIC" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/webservice.py:170 msgid "CSV data export" -msgstr "" +msgstr "EXPORT date in format CSV " #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/webservice.py:177 msgid "CSV data output" -msgstr "" +msgstr "Afişare data in format CSV" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/inventory.py:395 msgid "Cache Size" -msgstr "" +msgstr "Dimensiunea Cache-ului" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/agent_bakery.py:1196 msgid "Cache age for background checks" -msgstr "" +msgstr "Vârsta cache-ului pentru verificările din fundal" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:10251 msgid "Cache several non-status queries" @@ -71,59 +71,59 @@ msgstr "" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:16840 msgid "Call a Rule" -msgstr "" +msgstr "Apelează o regulă" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:11079 msgid "Call not supported in distributed setups." -msgstr "" +msgstr "Apelarea nu este suportată in configuraţii distribuite" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:11464 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:15362 msgid "Call with the following parameters:" -msgstr "" +msgstr "Apelează cu următorii parametri" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:16456 msgid "Called for all hosts..." -msgstr "" +msgstr "Apelat pentru toate elementele..." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:16458 msgid "Called for each child of..." -msgstr "" +msgstr "Apelat pentru fiecare copil al..." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:16460 msgid "Called for each parent of..." -msgstr "" +msgstr "Apelat pentru fiecare părinte al..." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:16465 msgid "Called for each service..." -msgstr "" +msgstr "Apelat pentru fiecare serviciu" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:8779 msgid "Cancel notifications for this plugin type" -msgstr "" +msgstr "Anulează notificările pentru acest tip de plugin" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:11474 msgid "Cancel previous notifications" -msgstr "" +msgstr "Anulează notificările anterioare" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:10750 #, python-format msgid "Cannot access site %s - you are not logged in." -msgstr "" +msgstr "Nu se poate accesa site-ul %s - Nu sunteţi autentificat." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:4727 msgid "Cannot activate changes" -msgstr "" +msgstr "Nu se pot activa modificările" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:9947 #, python-format msgid "Cannot connect to remote site: %s" -msgstr "" +msgstr "Nu se poate conecta către site-ul distant : %s" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:14789 #, python-format msgid "Cannot create rule: %s" -msgstr "" +msgstr "Nu se poate crea regula: %s" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/reporting.py:1533 #, python-format @@ -131,20 +131,22 @@ msgid "" "Cannot create thumbnail of report %s: %s, Exit code is %d, command was \"%s" "\", PDF source code was \"%s...\"" msgstr "" +"Nu se pot crea iconiţele pentru raportul %s: %s, Codul de eroare este %d," +"comanda a fost \"%s" "\", codul sursă pentru PDF a fost \"%s...\"" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:2158 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:17627 msgid "Cannot delete host. Hosts in this folder are locked" -msgstr "" +msgstr "Nu se poate şterge elementul.Elementele din acest folder sunt blocate" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:1659 msgid "Cannot delete hosts. Hosts in this folder are locked" -msgstr "" +msgstr "Nu se poate şterge elementul.Elementele din acest folder sunt blocate" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/reporting.py:1020 #, python-format msgid "Cannot edit schedule entry for non-existing report %s" -msgstr "" +msgstr "Nu se poate modifica planificarea pentru un raport ce nu există %s" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/reporting.py:1335 #, python-format @@ -152,40 +154,45 @@ msgid "" "Cannot email report: The owner %s does not have an email address and no " "explicit addresses are configured." msgstr "" +"Nu se poate trimite raportul pe e-mail: Deţinătorul nu are o adresă" +"de e-mail validă si adresa explicită nu este configurată" + #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/reporting/fixed_elements.py:99 #, python-format msgid "Cannot find embedded image \"%s\" in %s)" -msgstr "" +msgstr "Nu se poate identifica imaginea integrată" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/reporting/fixed_elements.py:98 msgid "Cannot find image file" -msgstr "" +msgstr "Nu se găseşte fişierul de imagine" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/mkeventd.py:1052 msgid "Cannot get rules from local event daemon." -msgstr "" +msgstr "Nu se pot prelua regulile de la procesul local de evenimente" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/visuals.py:165 #, python-format msgid "Cannot load %s from %s: %s" -msgstr "" +msgstr "Nu se poate incărca %s de la %s: %s" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:1681 msgid "Cannot move folder: Target folder is locked." -msgstr "" +msgstr "Nu se poate muta directorul: Directorul destinaţie este blocat." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:1679 msgid "Cannot move folder: This folder is locked." -msgstr "" +msgstr "Nu se poate muta directorul: Directorul destinaţie este blocat." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:1617 msgid "Cannot move selected hosts: Hosts in target folder are locked." -msgstr "" +msgstr "Nu se pot muta elementele selectate: Elementele din folderul " +"destinaţie sunt blocate." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:1615 msgid "Cannot move selected hosts: Hosts in this folder are locked." -msgstr "" +msgstr "Nu se pot muta elementele selectate: Elementele din folderul " +"destinaţie sunt blocate." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/userdb.py:248 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/userdb.py:265 @@ -202,246 +209,248 @@ msgstr "" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/mkeventd.py:798 #, python-format msgid "Cannot read configuration file %s: %s" -msgstr "" +msgstr "Nu se poate citi configuraţia din fişierul %s: %s" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/config.py:131 #, python-format msgid "Cannot read configuration file %s: %s:" -msgstr "" +msgstr "Nu se poate citi configuraţia din fişierul %s: %s" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/actions.py:99 #, python-format msgid "Cannot reschedule check: %s" -msgstr "" +msgstr "Nu se poate replanifica verificarea: %s" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/config.py:422 #, python-format msgid "Cannot save %s options for user %s into %s: %s" -msgstr "" +msgstr "Nu se pot salva %s opţiuni pentru utilizatorul %s" +"in %s: %s" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/mkeventd.py:259 #, python-format msgid "Cannot update timeperiod information for %s: %s" -msgstr "" +msgstr "Nu se poate actualiza informaţia pentru perioada de timp pentru %s: %s" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:3039 msgid "Capacity filled" -msgstr "" +msgstr "Capacitate umplută" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:3016 msgid "Capacity remaining" -msgstr "" +msgstr "Capacitate rămasă" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/inventory.py:433 msgid "Card Name" -msgstr "" +msgstr "Numele Cardului" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/active_checks.py:726 msgid "Case insensitive" -msgstr "" +msgstr "Nu ţine cont de majuscule" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:15551 msgid "Case translation" -msgstr "" +msgstr "Modifică formatarea in majuscule sau minuscule" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/reporting.py:256 msgid "Cell padding" -msgstr "" +msgstr "Umplerea spaţiului" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/reporting.py:265 msgid "Cell spacing" -msgstr "" +msgstr "Spaţierea dintre celule" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/mkeventd.py:632 msgid "Change Event state to:" -msgstr "" +msgstr "Schimbă Starea evenimentului la:" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:15848 #, fuzzy msgid "Change Password" -msgstr "Parola" +msgstr "Schimbă parola" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/mkeventd.py:646 msgid "Change State" -msgstr "" +msgstr "Schimbă starea" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/sidebar/reporting.py:69 msgid "Change Timerange" -msgstr "" +msgstr "Schimbă perioada de timp" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/builtin.py:1714 msgid "Change ago:" -msgstr "" +msgstr "Schimbă în urmă" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/default_permissions.py:73 msgid "Change column display options" -msgstr "" +msgstr "Schimbă opţiunile de afişare a coloanelor" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/mkeventd.py:587 msgid "Change comment:" -msgstr "" +msgstr "Schimbă comentariul:" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/mkeventd.py:591 msgid "Change contact:" -msgstr "" +msgstr "Schimbă contactul:" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/mkeventd.py:626 msgid "Change event state" -msgstr "" +msgstr "Schimbă statusul evenimentului" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:12099 msgid "Change password at next login or access" -msgstr "" +msgstr "Schimbă parola la următoarea autentificare sau accesare" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/views.py:1494 msgid "Change the number of display columns" -msgstr "" +msgstr "Schimbă numărul de coloane afişate" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/views.py:1500 msgid "Change the refresh rate" -msgstr "" +msgstr "Schimbă rata de actualizare" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/default_permissions.py:63 msgid "Change view display columns" -msgstr "" +msgstr "Schimbă vizualizarea coloanelor" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/default_permissions.py:68 msgid "Change view display refresh" -msgstr "" +msgstr "Schimba rata de vizualizare" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:7430 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/mkeventd.py:1383 #, python-format msgid "Changed Configuration variable %s to %s." -msgstr "" +msgstr "Variabila de configurare %s a fost schimbată in %s" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:7193 #, python-format msgid "Changed LDAP configuration variable %s to %s." -msgstr "" +msgstr "Varibila de configurare %s LDAP a fost schimbată in %s" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:1843 #, python-format msgid "Changed attributes of folder %s" -msgstr "" +msgstr "S-au schimbat atributele pe directorul %s" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:3955 #, python-format msgid "Changed attributes of host %s in bulk mode" -msgstr "" +msgstr "S-au schimbat atributele elementului %s in masa" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/mkeventd.py:1329 #, python-format msgid "Changed configuration of %s to %s." -msgstr "" +msgstr "S-a schimbat configuraţia %s in $s." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:7588 #, python-format msgid "Changed global configuration variable %s to %s." -msgstr "" +msgstr "S-a schimbat variabila globală de configurare : %s la %s" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:9196 #, python-format msgid "Changed notification rule %d" -msgstr "" +msgstr "S-a shimbat regula de notificare %d" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:12787 msgid "Changed order of host tag groups" -msgstr "" +msgstr "S-a schimbat ordinea grupurilor de ectichete ale elementelor" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:14192 #, python-format msgid "Changed order of rules in ruleset %s" -msgstr "" +msgstr "S-a schimbat ordinea regulilor în setul de reguli" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:8898 #, python-format msgid "Changed position of notification rule %d" -msgstr "" +msgstr "S-a schimbat poziţia regulii de notificare %d" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:9116 #, python-format msgid "Changed position of notification rule %d of user %s" -msgstr "" +msgstr "S-a schimbat poziţia regulii de notificare %d pentru userul %s" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/mkeventd.py:912 #, python-format msgid "Changed position of rule %s" -msgstr "" +msgstr "S-a schimbat poziţia regulii %s" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:14832 #, python-format msgid "Changed properties of rule %s in folder %s" -msgstr "" +msgstr "S-au schimbat proprietăţile regulii %s în directorul %s" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:14844 #, python-format msgid "Changed properties of rule %s, moved rule from folder %s to %s" -msgstr "" +msgstr "S-au schimbat proprietăţile regulii %s, s-a mutat regula din " +"directorul %s în directorul %s" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:10117 #, python-format msgid "Changed site-specific configuration variable %s to %s." -msgstr "" +msgstr "S-a schimbat variabila de configurare a site-ului din %s în %s" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:17264 #, python-format msgid "Changed title of %s attribute %s" -msgstr "" +msgstr "S-a schimbat titlul atributului %s în %s" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/sidebar/reporting.py:58 #, python-format msgid "Changed to: %s" -msgstr "" +msgstr "S-a schimbat la: %s" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:18137 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/mkeventd.py:1221 msgid "Changes" -msgstr "" +msgstr "Schimbări" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:5258 msgid "Changes that are not activated on all sites:" -msgstr "" +msgstr "Schimbări ce nu sunt activate pe toate site-urile:" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:5260 msgid "Changes that are not yet activated:" -msgstr "" +msgstr "Schimbări ce nu sunt încă activate:" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/inventory.py:392 msgid "Chassis" -msgstr "" +msgstr "Şasiu" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/valuespec.py:1490 msgid "Check / Uncheck all" -msgstr "" +msgstr "Bifează / Debifează tot" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/active_checks.py:813 msgid "Check Cerficate on different IP / DNS Name" -msgstr "" +msgstr "Verificarea Certificatului de pe un IP / Nume DNS diferit" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/active_checks.py:537 msgid "Check City against Regex" -msgstr "" +msgstr "Verificarea prin reguli Regex a Oraşului" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/active_checks.py:198 msgid "Check DNS service" -msgstr "" +msgstr "Verificarea serviciului DNS" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/active_checks.py:1513 msgid "Check Email Delivery" -msgstr "" +msgstr "Verificarea livrării de e-mailuri" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/active_checks.py:189 msgid "Check FTP Service" -msgstr "" +msgstr "Verificarea serviciului FTP" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/active_checks.py:1329 msgid "Check HTML Form Submit" -msgstr "" +msgstr "Verificarea trimiterii unui formular HTML" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/active_checks.py:551 msgid "Check HTTP service" -msgstr "" +msgstr "Verificarea serviciului HTTP" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/active_checks.py:552 msgid "" @@ -451,59 +460,67 @@ msgid "" "redirects, search for strings and regular expressions, check connection " "times, and report on certificate expiration times." msgstr "" +"Verificarea serviciului HTTP/HTTPS folosind pluginul check_http " +"din Plugin-urile standard Nagios. Acest plugin verifică serviciul HTTP pe " +"elementul specificat. Se poate verifica atât servere normale (HTTP) cât" +"şi serverele securizate (HTTPS), urmărind redirecţionările, caută cuvinte" +"şi expresii regulate, verifică timpul de conexiune şi raportează " +"timpii de expirare a certificatului." + + #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/active_checks.py:1416 msgid "Check Number of Notifications per Contact" -msgstr "" +msgstr "Verificarea numărului de notificări per contact" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:2559 msgid "Check Origin and Parameters" -msgstr "" +msgstr "Verificarea originii şi a parametrilor" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:3267 msgid "Check Parameters" -msgstr "" +msgstr "Verificarea parametrilor." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/active_checks.py:270 msgid "Check SQL Database" -msgstr "" +msgstr "Verificarea bazelor de date SQL" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/active_checks.py:76 msgid "Check SSH service" -msgstr "" +msgstr "Verificarea serviciului SSH" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/active_checks.py:800 msgid "Check SSL Certificate Age" -msgstr "" +msgstr "Verificarea Vârstei Certificatului SSL" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/active_checks.py:1271 msgid "Check State of BI Aggregation" -msgstr "" +msgstr "Verificarea starii a Agregărilor BI" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/cmc.py:715 msgid "Check Type" -msgstr "" +msgstr "Tipul de verificare" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/active_checks.py:847 msgid "Check access to LDAP service" -msgstr "" +msgstr "Verificarea accesului la serviciul LDAP" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/active_checks.py:1099 msgid "Check access to SMB share" -msgstr "" +msgstr "Verificarea accesului la resursa partajată SMB " #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/active_checks.py:950 msgid "Check access to SMTP services" -msgstr "" +msgstr "Verificarea accesului la serviciul SMTP" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:4335 msgid "Check always is in a OK State" -msgstr "" +msgstr "Verifică daca este întotdeauna in statusul OK" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/painters.py:473 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/painters.py:926 msgid "Check command" -msgstr "" +msgstr "Verificarea comenzii" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/painters.py:480 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/painters.py:933 From c86c00da5433dd587770b33a0aa78aa5d85243c6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Marius Pana Date: Tue, 10 Feb 2015 20:09:23 +0200 Subject: [PATCH 3/3] adaugat inca 3 randuri --- xaa | 12 ++++++------ 1 file changed, 6 insertions(+), 6 deletions(-) diff --git a/xaa b/xaa index f0d9f12..13a3dd5 100644 --- a/xaa +++ b/xaa @@ -3723,7 +3723,7 @@ msgstr "" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:18670 msgid "Business Intelligence Rules" -msgstr "" +msgstr "Regulile Business Intelligence" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:1125 msgid "But you are not a member of any contact group." @@ -3731,11 +3731,11 @@ msgstr "" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/visuals.py:631 msgid "Button Icon" -msgstr "" +msgstr "Pictograma Butonului" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/visuals.py:626 msgid "Button Text" -msgstr "" +msgstr "Textul Butonului" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/sidebar/shipped.py:974 msgid "" @@ -3745,15 +3745,15 @@ msgstr "" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/availability.py:421 msgid "By Host" -msgstr "" +msgstr "Dupâ Element" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/availability.py:422 msgid "By Host group" -msgstr "" +msgstr "Dupâ grup de Elemente" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/availability.py:423 msgid "By Service group" -msgstr "" +msgstr "Dupâ grup de Servicii" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:469 msgid ""