diff --git a/eab b/eab
index 1b7e941..2f3c39b 100644
--- a/eab
+++ b/eab
@@ -2,27 +2,27 @@
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/dashboard/dashlets.py:162
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/visuals/filters.py:746
msgid "Warning"
-msgstr ""
+msgstr "Atenționare"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:1016
msgid ""
"Warning Level for time since last diagnostic test of the device. For a value "
"of 0 the warning level will not be used"
-msgstr ""
-
+msgstr "Nivel de atenționare pentru timpul acordat de la ultimul test de diagnostic al dispozitivului"
+"Pentru o valoare 0 nivelul de atenționare nu va fi folosit"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:1015
msgid "Warning Level for time since last self test"
-msgstr ""
+msgstr "Nivel de atenționare pentru timpul de la ultima testare automată"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:447
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:500
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:578
msgid "Warning above"
-msgstr ""
+msgstr "Atenționare peste"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/prediction.py:102
msgid "Warning area"
-msgstr ""
+msgstr "Zonă de atenționare"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:15424
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:15434
@@ -47,20 +47,20 @@ msgstr ""
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:6915
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:6931
msgid "Warning at"
-msgstr ""
+msgstr "Atenționare la"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:2772
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:2793
msgid "Warning at a RAM usage of"
-msgstr ""
+msgstr "Atenționare la o utilizare RAM de"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:3196
msgid "Warning at a disk wait of"
-msgstr ""
+msgstr "Atenționare la o așteptare a discului de"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:2744
msgid "Warning at a memory usage of"
-msgstr ""
+msgstr "Atenționare la o utilizare a memoriei de"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:2522
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:2539
@@ -70,35 +70,35 @@ msgstr ""
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:2632
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:2667
msgid "Warning at a usage of"
-msgstr ""
+msgstr "Atenționare la o utilizare de"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:3082
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:3104
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:3127
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:3184
msgid "Warning at a utilization of"
-msgstr ""
+msgstr "Atenționare la o utilizare de"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:1519
msgid "Warning at or below"
-msgstr ""
+msgstr "Atenționare la sau sub"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:2200
msgid "Warning at overprovisioning of"
-msgstr ""
+msgstr "Atenționare peste aprovizionarea de"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:442
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:573
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:1042
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/availability.py:329
msgid "Warning below"
-msgstr ""
+msgstr "Atenționare sub"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:2000
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:2006
#, python-format
msgid "Warning if %s"
-msgstr ""
+msgstr "Atenționare dacă %s"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:462
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:700
@@ -228,11 +228,11 @@ msgstr ""
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/active_checks.py:1138
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/active_checks.py:1442
msgid "Warning if above"
-msgstr ""
+msgstr "Atenționare peste"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/active_checks.py:1672
msgid "Warning if above or equal"
-msgstr ""
+msgstr "Atenționare peste sau egal"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:974
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:1089
@@ -267,15 +267,15 @@ msgstr ""
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:5870
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/active_checks.py:355
msgid "Warning if below"
-msgstr ""
+msgstr "Atenționare sub"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/active_checks.py:1402
msgid "Warning if equal or below"
-msgstr ""
+msgstr "Atenționare dacă egal sau sub"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:3379
msgid "Warning if fewer than"
-msgstr ""
+msgstr "Atenționare dacă mai mic de"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:1369
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:1401
@@ -286,14 +286,14 @@ msgstr ""
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:4631
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:5967
msgid "Warning if less than"
-msgstr ""
+msgstr "Atenționare dacă mai mic de"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:3355
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:3380
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:4132
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:4632
msgid "Warning if more than"
-msgstr ""
+msgstr "Atenționare dacă mai mult de"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:1080
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:1207
@@ -303,58 +303,58 @@ msgstr ""
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:3719
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:3739
msgid "Warning if older than"
-msgstr ""
+msgstr "Atenționare dacă mai veche de"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:2429
msgid "Warning if under"
-msgstr ""
+msgstr "Atenționare dacă sub"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:1071
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:1198
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:1216
msgid "Warning if younger than"
-msgstr ""
+msgstr "Atenționare dacă mai timpuriu decât"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:5445
msgid "Warning level"
-msgstr ""
+msgstr "Nivel de atenționare"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:5984
msgid "Warning level for important updates"
-msgstr ""
+msgstr "Nivel de atenționare pentru actualizări importante"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:5986
msgid "Warning level for optional updates"
-msgstr ""
+msgstr "Nivel de atenționare pentru actualizări opționale"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:6004
msgid "Warning level for time since last update"
-msgstr ""
+msgstr "Nivel de atenționare pentru timp de la ultima actualizare"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:5988
msgid "Warning level for time until forced reboot"
-msgstr ""
+msgstr "Nivel de atenționare pentru timp până la repornire forțată"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:15455
msgid "Warning level is at least"
-msgstr ""
+msgstr "Nivel de atenționare este de cel puțin"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:2971
msgid "Warning remaining"
-msgstr ""
+msgstr "Atenționare rămasă"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:2102
msgid "Warning: This host has an invalid configuration!"
-msgstr ""
+msgstr "Atenționare: Acest host are o configurație invalidă!"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:1460
msgid "Warning: This host has an invalid configuration: "
-msgstr ""
+msgstr "Atenționare: Acest host are o configurație invalidă!"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:10604
#, python-format
msgid "Warning: cannot reload Livestatus Proxy-Daemon: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Atenționare: nu se poate reîncărca Livestatus Proxy-Daemon: %s"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/config.py:362
#, python-format
@@ -362,7 +362,8 @@ msgid ""
"We are sorry, but you lack the permission for this operation. If you do not "
"like this then please ask you administrator to provide you with the "
"following permission: '%s'."
-msgstr ""
+msgstr "Ne pare rău, dar nu aveți permisiune pentru această operațiune. Dacă doriți"
+"acces solicitați administratorului să vă ofere următoarea permisiune:'%s'."
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/webapi.py:59
msgid "Web API"
@@ -371,47 +372,55 @@ msgstr ""
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:9677
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/valuespec.py:1752
msgid "Wednesday"
-msgstr ""
+msgstr "Miercuri"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:9759
msgid "Weekdays"
-msgstr ""
+msgstr "Zile lucrătoare"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/reporting.py:1351
msgid "Weekly Report"
-msgstr ""
+msgstr "Raport Săptămânal"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/mobile.py:158
msgid "Welcome to Check_MK Multisite Mobile. Please Login."
-msgstr ""
+msgstr "Bine ați venit la Multisite Mobil Check_MK. Vă rugăm să vă autentificați"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:47
msgid ""
"When Multisite is running in debug mode, internal Python error messages are "
"being displayed and various debug information in other places is also "
"available."
-msgstr ""
-
+msgstr "Când Multisite rulează în modul depanare, mesajele interne de eroare Python"
+"sunt afișate și de asemenea diferite informații de depanare din alte locuri sunt"
+"disponibile"
+
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/mkeventd.py:388
msgid ""
"When aggregation is turned on and the rule matches for two different "
"applications then these two events will be kept separate if you check this "
"box."
-msgstr ""
+msgstr "Când agregarea este activată și regula corespunde pentru două"
+"aplicații diferite, atunci aceste două evenimente vor fi păstrate separat"
+"dacă bifați această casetă"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/mkeventd.py:379
msgid ""
"When aggregation is turned on and the rule matches for two different hosts "
"then these two events will be kept separate if you check this box."
-msgstr ""
+msgstr "Când agregarea este activată și regula corespunde pentru două gazde"
+"diferite, atunci aceste două evenimente vor fi păstrate separat"
+"dacă bifați această casetă"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:3892
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:4369
msgid ""
-"When averaging is set, then an floating average value of the disk throughput "
-"is computed and the levels for read and write will be applied to the average "
+"When averaging is set, then an floating average value of the disk throughput"
+"is computed and the levels for read and write will be applied to the average"
"instead of the current value."
-msgstr ""
+msgstr "Când media este setată, atunci o valoare medie flotantă din randamentul de disc"
+"este calculată iar nivelurile de citire și scriere se vor aplica la medie"
+"în loc de valoarea curentă"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:82
msgid ""
@@ -419,14 +428,20 @@ msgid ""
"single TCP segments for each particle of HTML output but try to make larger "
"segments. This saves bandwidth especially when using HTTPS. On the backside "
"there might be a higher latency for the beginning of pages being displayed."
-msgstr ""
+msgstr "Atunci când amortizarea fluxului HTTP este activată, Multisite nu va"
+"trimite segmente unice TCP pentru fiecare particulă de ieșire HTML, dar va"
+"incerca să facă segmente mai mari. Aceasta salvează lățimea de bandă mai ales"
+"atunci când se utilizează HTTPS. Dar ar putea crea o latență mai mare pentru"
+"începutul de pagini afișate "
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:16871
msgid ""
"When calling a rule you can use the place holder $1$ in the rule "
"arguments. It will be replaced by the actual host names found by the search "
"- one host name for each rule call."
-msgstr ""
+msgstr "Atunci când se solicită o regulă puteți folosi înlocuitorul $1$"
+"în argumentele regulii. Va fi înlocuit de numele actual al hostului găsit de căutare"
+"-un nume de host pentru fiecare regulă."
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:16902
msgid ""
@@ -435,7 +450,11 @@ msgid ""
"- one host name for each rule call. If you have regular expression subgroups "
"in the service pattern, then the place holders $2$ will represent "
"the first group match, $3 the second, and so on..."
-msgstr ""
+msgstr "Atunci când se solicită o regulă, puteți utiliza substituentul $1$"
+"în argumentele regulii. Acestă va fi înlocuit de numele actual de gazdă găsit de căutare"
+"- un singur nume de gazdă pentru fiecare regulă. Dacă aveți subgrupuri de expresie"
+obișnuite în modelul de serviciu, atunci titularii $ 2 $ tt> vor reprezenta primul grup"
+" $ 3 tt> al doilea, și așa mai departe ..."
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:10434
msgid ""
@@ -443,18 +462,23 @@ msgid ""
"activated there. You can use UNIX sockets to connect to foreign sites on "
"localhost. Please make sure that this site has proper read and write "
"permissions to the UNIX socket of the foreign site."
-msgstr ""
-
+msgstr "Când vă conectați remote la site, asigurați-vă că LiveStatus peste TCP este"
+"activată. Puteți utiliza socket-ul UNIX pentru a vă conecta la site-uri străine pe"
+"localhost. Vă rugăm asigurați-vă că site-ul are permisiuni corespunzătoare de scriere"
+"și citire la socket-ul UNIX a site-ului străin."
+
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/reporting.py:454
msgid ""
"When creating a report PDF then the browser will suggest to save the file "
"with this filename. The extension should always be pdf."
-msgstr ""
+msgstr "Când creați un raport PDF, atunci browser-ul va sugera să salvați fișierul"
+"cu acest nume de fișier. Extensia ar trebui să fie întotdeauna pdf."
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:589
msgid ""
"When disabled, WATO shows the help texts of rules also in the list views."
-msgstr ""
+msgstr
+"Când este dezactivată, WATO arată textele de ajutor ale regulilor și în lista de vizualizări."
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/mkeventd.py:295
msgid ""
@@ -464,25 +488,32 @@ msgid ""
"specify contact groups for visibility here. Note: If you activate this "
"option and do not specify any group, then users with restricted permissions "
"can never see these events."
-msgstr ""
+msgstr "La afișarea evenimentelor în Check_MK GUI, puteți da acces unui utilizator"
+"să vadă doar evenimentele hostului pentru care este persoană de contact. Când așteptați"
+"ca această regulă să primească evenimentele hostului not monitorizat, puteți specifica"
+"grupurile de contacte pentru vizibilitate aici. Notă: Dacă activați această opțiune și nu indicați"
+"niciun grup, atunci utilizatorii cu acces restricționat nu vor putea vedea aceste evenimente."
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:310
msgid ""
"When doing inventory on brocade switches only ports with the given "
"administrative states will be added to the monitoring system."
-msgstr ""
+msgstr "Atunci când faceți inventarul pe switch-ul brocade numai porturile cu status administrativ furnizat"
+"vor fi adăugate la sistemul de monitorizare."
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:326
msgid ""
"When doing inventory on brocade switches only ports with the given "
"operational states will be added to the monitoring system."
-msgstr ""
+msgstr "Atunci când faceți inventarul pe switch-ul brocade numai porturile cu status operațional furnizat"
+"vor fi adăugate la sistemul de monitorizare.""
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:318
msgid ""
"When doing inventory on brocade switches only ports with the given physical "
"states will be added to the monitoring system."
-msgstr ""
+msgstr "Atunci când faceți inventarul pe switch-ul brocade numai porturile cu status fizic"
+"vor fi adăugate la sistemul de monitorizare.""
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:1462
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:257
@@ -490,28 +521,32 @@ msgid ""
"When doing inventory on switches or other devices with network interfaces "
"then only ports found in one of the configured port states will be added to "
"the monitoring."
-msgstr ""
+msgstr "Când faceți inventarul pe switch-uri sau pe alte dispozitive cu interfață de rețea"
+"atunci numai porturile găsite în unul dintre stările de port configurate vor fi adăugate la monitorizare"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:1469
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:265
msgid ""
"When doing inventory on switches or other devices with network interfaces "
"then only ports of the specified types will be created services for."
-msgstr ""
+msgstr "Când faceți inventarul pe switch-uri sau pe alte dispozitive cu interfață de rețea"
+"atunci numai pentru porturile de un anumit tip se vor crea servicii"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:1478
msgid ""
"When doing inventory the various disk IO checks can either create a single "
"check per host, one check per device or a separate check for read and "
"written bytes."
-msgstr ""
+msgstr "Când faceți inventarul diferitele controale de disc IO poate să creeze fie o singură verificare"
+"pe host, o verificare pe dispozitiv sau o verificare separata pentru bytes citit și scris."
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:240
msgid ""
"When enabled a rule editor icon is displayed for each service in the "
"multisite views. It is only displayed if the user does have the permission "
"to edit rules."
-msgstr ""
+msgstr "Când iconița editorului de reguli este afișată pentru fiecare serviciu"
+"în multisite. Se afișează numai dacă utilizatorul are permisiunea de a edita regulile"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:597
msgid ""
@@ -520,11 +555,15 @@ msgid ""
"your Nagios server. The version history currently cannot be viewed via the "
"web GUI. Please use git command line tools within your Check_MK "
"configuration directory."
-msgstr ""
+msgstr "Când este activat, toate modificările de fișierele de configurare sunt urmărite cu"
+"versiunea de control al sistemului GIT.Trebuie să vă asigurați că GIT este instalat pe serverul Nagios."
+"Versiunea anterioară nu poate fi vizualizată prin intermediul web GUI. Folosiți linia de comandă GIT"
+"în directorul de configurare Check_MK."
+
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:570
-msgid "When enabled, hosttags are no longer shown within the WATO folder view"
-msgstr ""
+msgid "When enabled, hosttags are no longer shown within the WATO folder view":
+msgstr "Când este activat, tag-urile gazdă nu mai sunt afișate în vizualizarea directorului WATO"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:559
msgid ""
@@ -532,25 +571,30 @@ msgid ""
"upload of unverified snapshots represents a security risk, since the content "
"of a snapshot is executed during runtime. Any manipulations in the content - "
"either willingly or unwillingly (XSS attack) - pose a serious security risk."
-msgstr ""
+msgstr "Când este activat, instantanee nesigure sunt permise. Vă rugăm să țineți cont de faptul"
+"că încărcarea de instantanee neverificate reprezintă un risc de securitate, deoarece conținutul"
+"unui instantaneu este executat în timpul rulării. Orice manipulări în conținutul, fie cu sau fără voie"
+"(atac XSS) - prezintă un risc grav de securitate."
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:579
msgid ""
"When enabled, internal configuration variable names of Check_MK are hidden "
"from the user (for example in the rule editor)"
-msgstr ""
+msgstr "Când este activat, numele de variabile de configurare interne ale Check_MK sunt"
+"ascunse de utilizator (de exemplu, în editorul de reguli)"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:212
msgid ""
"When enabled, the headline of each page also displays the date in addition "
"the time."
-msgstr ""
+msgstr "Când este activată, titlul fiecărei pagini afișează, de asemenea, data pe lângă timp."
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:1047
msgid ""
"When enabled, the time of the last access is stored for each user. The last "
"activity is shown on the users page."
-msgstr ""
+msgstr "Când este activată, timpul de la ultimul acces este stocat pentru fiecare utilizator."
+"Ultima activitate este afișată pe pagina de utilizatori."
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:547
msgid ""
@@ -558,13 +602,17 @@ msgid ""
"not shown. They will automatically be derived from the name of the folder "
"when a new folder is being created. Disable this option if you want to see "
"and set the filenames manually."
-msgstr ""
+msgstr "Când este activat, atunci numele intern al directorului WATO în sistemul"
+de fișiere nu este afișat. Acestea vor fi derivate în mod automat din numele folderului"
+"atunci când un folder nou este creat. Dezactivați această opțiune dacă doriți să vedeți"
+"și să setați manual numele de fișiere"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:6097
msgid ""
"When forwarding messages and no facility can be extracted from the message "
"this facility is used."
-msgstr ""
+msgstr "Atunci când redirecționezi mesaje și nici o facilitate nu poate fi extrasă din"
+"mesaj această facilitate este folosită"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:2130
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:2145
@@ -577,18 +625,26 @@ msgid ""
"times. Note: Changes in the actual definition of a time period "
"will only be reflected in times after that change. Selecting a "
"different service period will also be reflected in the past."
-msgstr ""
+msgstr "Când vine vorba de rapoarte de disponibilitate, ați putea dori ca raportul să"
+"acopere numai anumite perioade de timp, de exemplu, numai de luni până vineri de la 8:00 la 17:00."
+"Puteți face acest lucru prin specificarea unei perioade pentru gazde sau servicii. În raportare"
+"puteți decide apoi să includă, excludă sau ignora aceste perioade de exemplu creați un raport de"
+disponibilitatea doar cu sau fără aceste timpi. Notă:Modificări efective definiție i>"
+"ale unei perioade de timp vor fi reflectate numai în timpi după i> această schimbare."
+"Selectarea unei perioade de serviciu diferită va fi, de asemenea, reflectată în trecut."
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/cmc.py:498
msgid ""
"When it comes to the computation of unmonitored time spans, core stops and "
"starts that last shorter then this period will be ignored. A time of 0 will "
"honor every core downtime."
-msgstr ""
+msgstr "Când vine vorba de calculul perioadelor de timp nemonitorizate nucleul"
+"se oprește și repornește ultima variantă, iar această perioadă va fi ignorată."
+"Un timp de la 0 va onora fiecare downtime de bază."
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:648
msgid "When opening the users configuration page"
-msgstr ""
+msgstr "Când deschideþi pagina de configurare a utilizatorilor"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/cmc.py:743
msgid ""
@@ -599,7 +655,13 @@ msgid ""
"used. This rule can be used to reduce the amount of fetched OIDs, but please "
"note, this is only useful for special cases like the example above and only "
"used when you perform bulkwalks."
-msgstr ""
+msgstr "La efectuarea pașilor pe un OID, pe durata verificării, Check_MK preia"
+"toate subiectele OID indiferent dacă sunt necesare aceste valori sau nu."
+"De exemplu, dacă monitorizați o singură interfață a unui switch cu multiple porturi,"
+"verificarea va aduce informațiile pentru toate interfețele, în timp ce doar unul este utilizat."
+"Această regulă poate fi utilizată pentru a reduce cantitatea de OIDs preluate, dar vă rugăm să"
+"rețineți, acest lucru este util doar pentru cazuri speciale, cum ar fi exemplul de mai sus"
+"și doar folosit atunci când efectuați bulkwalks. "
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/mkeventd.py:1945
msgid ""
@@ -607,14 +669,19 @@ msgid ""
"the IP address or a custom host name for referring to a host. This is needed "
"in cases where the event source (syslog, snmptrapd) do not send a host name "
"that matches the monitoring host name."
-msgstr ""
+msgstr "Atunci când interogați starea evenimentului puteți folosi fie numele gazdei"
+"de monitorizare, adresa IP sau un nume de gazdă personalizat cu referire la o gazdă."
+"Acest lucru este necesar în cazurile în care sursa de evenimente (syslog, snmptrapd)"
+"nu trimite un nume de gazdă care se potrivește cu numele de monitorizare al gazdei."
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/mkeventd.py:1916
msgid ""
"When sending notifications from the monitoring system to the event console "
"the following syslog facility will be set for these messages. Choosing a "
"unique facility makes creation of rules easier."
-msgstr ""
+msgstr "La trimiterea de notificări de la sistemul de monitorizare la consola"
+"eveniment următoarea facilitatea syslog va fi stabilită pentru aceste mesaje."
+"Alegerea unei facilități unice face crearea de reguli mai ușoară."
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:18504
msgid ""
@@ -622,7 +689,10 @@ msgid ""
"of different users might pile up before changes are activate. Only with this "
"permission a user will be allowed to activate the current configuration if "
"this situation appears."
-msgstr ""
+msgstr ""Când mai mulți utilizatori lucrează în paralel cu WATO atunci o serie"
+de modificări în așteptare ale diferiților utilizatori s-ar putea aduna înainte"
+"ca modificările să fie activate. Numai cu această permisiune unui utilizator ii"
+"va fi permis să activeze configurația curentă în cazul în care apare această situație."
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/cmc.py:571
msgid ""
@@ -634,7 +704,14 @@ msgid ""
"place when the age of the Nagios state file is younger than that of the CMC. "
"Therefore once you are using CMC in production we propose switching this "
"option to False."
-msgstr ""
+msgstr "La trecerea de la miezul Nagios la CMC cu OMD config tt> cu"
+"această opțiune activată, atunci pe durata generației de configurare pentru CMC"
+starea actuală a Nagios comentarii, timpii morți și switch-urile de la Master Control"
+" i > vor fi importate în CMC."
+" Notă: b> Aceasta implică faptul că orice stare anterioară a CMC va fi pierdută i>."
+"Importul va avea loc întotdeauna când vârsta fișierului de stat Nagios este mai mică decât cea a CMC. "
+"De aceea, odată ce utilizați CMC în producție propunem trecerea acestei"
+"opțiuni pentru a Fals b>.""
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/mkeventd.py:1767
msgid ""
@@ -643,14 +720,18 @@ msgid ""
"can be used for unifying host names from message with those of actively "
"monitored hosts. Note: this translation is happening before any rule is "
"being applied."
-msgstr ""
+msgstr "În cazul în care Consola de evenimente primește un mesaj, atunci numele de gazdă,"
+"care este conținut în acel mesaj va fi tradus cu ajutorul acestei configurații."
+"Acest lucru poate fi folosit pentru unificarea numelor de gazde de la mesajele gazdelor"
+"monitorizate activ. Notă: această traducere se întâmplă înainte de orice ca regulă să se aplice."
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/mkeventd.py:1842
msgid ""
"When the Multisite GUI connects the socket of the event daemon in order to "
"retrieve information about current and historic events then this timeout "
"will be applied."
-msgstr ""
+msgstr "Când multisite GUI face legatura la socket-ul de daemon eveniment în scopul"
+"de a obține informații cu privire la evenimentele curente și istorice, atunci acest timeout va fi aplicat."
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/mkeventd.py:1807
msgid ""
@@ -659,7 +740,10 @@ msgid ""
"and historic events then its connection request might be queued before being "
"processed. This setting defines the number of unaccepted connections to be "
"queued before refusing new connections."
-msgstr ""
+msgstr "Când multisite GUI sau evenimentele check_mk active se conectează la socket-ul de daemon evenimentului,"
+"în scopul de la obține informații cu privire la evenimentele curente și istorice atunci cererea sa de conexiune"
+"ar putea fi coada de așteptare înainte de a fi procesate. Această setare definește numărul de conexiuni neacceptate"
+"a fi coada de așteptare înainte de a refuza noi conexiuni."
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/mkeventd.py:1857
msgid ""
@@ -778,7 +862,7 @@ msgid ""
"services that the user is a contact for - even if he has the permission for "
"seeing all objects."
msgstr ""
-"Cand aceasta optiune este activa, interfata de status va arata doar "
+"Cand aceasta optiune este activa, interfata de status va arata doar"
"elementele si serviciile pentru care utilizatorul este contact - chiar daca "
"el are permisiunea de a vedea toate obiectele."
@@ -792,7 +876,8 @@ msgid ""
"immediately. If you need an immediate update then simply disable the cache "
"once, activate the changes and enabled it again. OMD based installations "
"automatically update the cache once a day."
-msgstr ""
+msgstr "Când această opțiune este activată (implicit), atunci Check_MK încearcă să"
+"prevină căutările de adresa IP în timpul generației de configurare"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:1313
msgid ""
diff --git a/faa b/faa
index 4bc83a2..a2696f4 100644
--- a/faa
+++ b/faa
@@ -973,6 +973,18 @@ msgid ""
"service instead of single services for each file. This rule also applies "
"when you use manually configured checks instead of inventorized ones."
msgstr ""
+"Check-ul fileinfo monitorizează vârsta și dimensiunea unui singur "
+"fișier. Fiecare informație despre un fișier ce este trimisă către monitorizare"
+" va crea un serviciu. Definind modele de grupare puteți folosi check-ul "
+"fileinfo.groups. Acest check monitorizează o listă de fișiere. Puteți "
+"seta praguri nu doar pentru dimensiunea totală și vârsta celui mai vechi/nou "
+"fișier ci și pentru numărul fișierelor. Puteți defini unul sau mai multe "
+"modele pentru un grup conținând * și ?, de exemplu /var/"
+"log/apache/*log. Pentru fișierele dintr-un grup inventarierea va crea "
+"un grup de servicii în loc de un singur serviciu pentru fiecare fișier. Acestă"
+" regulă se aplică de asemeni când utilizezi check-uri configurate manual în "
+"locul celor inventariate."
+
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:6132
msgid ""
@@ -982,6 +994,12 @@ msgid ""
"if you have e.g. a folder with rotated logfiles where the name of the "
"current logfilealso changes with each rotation"
msgstr ""
+"Check-ul logwatch creează în mod normal un serviciu pentru fiecare "
+"fișier jurnal. Definind modele de grupare puteți folosi check-ul logwatch."
+"groups. Acest check monitorizează o listă de fișiere jurnal intr-un "
+"serviciu. Acesta este folositor dacă aveți, de exemplu un folder cu fișiere "
+"jurnal rotite unde numele fișierului jurnal curent se schimba la fiecare "
+"rotire a logurilor."
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:641
msgid ""