From 4903a028f55dc948f2995a8c918bccb21b0ac70c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: George Mocanu Date: Fri, 6 Nov 2015 18:14:36 +0200 Subject: [PATCH] gm and ns on 2015.11.06 --- eab | 255 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------- faa | 18 +++++ 2 files changed, 188 insertions(+), 85 deletions(-) diff --git a/eab b/eab index 1b7e941..2f3c39b 100644 --- a/eab +++ b/eab @@ -2,27 +2,27 @@ #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/dashboard/dashlets.py:162 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/visuals/filters.py:746 msgid "Warning" -msgstr "" +msgstr "Atenționare" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:1016 msgid "" "Warning Level for time since last diagnostic test of the device. For a value " "of 0 the warning level will not be used" -msgstr "" - +msgstr "Nivel de atenționare pentru timpul acordat de la ultimul test de diagnostic al dispozitivului" +"Pentru o valoare 0 nivelul de atenționare nu va fi folosit" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:1015 msgid "Warning Level for time since last self test" -msgstr "" +msgstr "Nivel de atenționare pentru timpul de la ultima testare automată" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:447 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:500 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:578 msgid "Warning above" -msgstr "" +msgstr "Atenționare peste" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/prediction.py:102 msgid "Warning area" -msgstr "" +msgstr "Zonă de atenționare" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:15424 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:15434 @@ -47,20 +47,20 @@ msgstr "" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:6915 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:6931 msgid "Warning at" -msgstr "" +msgstr "Atenționare la" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:2772 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:2793 msgid "Warning at a RAM usage of" -msgstr "" +msgstr "Atenționare la o utilizare RAM de" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:3196 msgid "Warning at a disk wait of" -msgstr "" +msgstr "Atenționare la o așteptare a discului de" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:2744 msgid "Warning at a memory usage of" -msgstr "" +msgstr "Atenționare la o utilizare a memoriei de" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:2522 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:2539 @@ -70,35 +70,35 @@ msgstr "" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:2632 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:2667 msgid "Warning at a usage of" -msgstr "" +msgstr "Atenționare la o utilizare de" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:3082 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:3104 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:3127 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:3184 msgid "Warning at a utilization of" -msgstr "" +msgstr "Atenționare la o utilizare de" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:1519 msgid "Warning at or below" -msgstr "" +msgstr "Atenționare la sau sub" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:2200 msgid "Warning at overprovisioning of" -msgstr "" +msgstr "Atenționare peste aprovizionarea de" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:442 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:573 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:1042 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/availability.py:329 msgid "Warning below" -msgstr "" +msgstr "Atenționare sub" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:2000 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:2006 #, python-format msgid "Warning if %s" -msgstr "" +msgstr "Atenționare dacă %s" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:462 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:700 @@ -228,11 +228,11 @@ msgstr "" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/active_checks.py:1138 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/active_checks.py:1442 msgid "Warning if above" -msgstr "" +msgstr "Atenționare peste" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/active_checks.py:1672 msgid "Warning if above or equal" -msgstr "" +msgstr "Atenționare peste sau egal" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:974 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:1089 @@ -267,15 +267,15 @@ msgstr "" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:5870 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/active_checks.py:355 msgid "Warning if below" -msgstr "" +msgstr "Atenționare sub" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/active_checks.py:1402 msgid "Warning if equal or below" -msgstr "" +msgstr "Atenționare dacă egal sau sub" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:3379 msgid "Warning if fewer than" -msgstr "" +msgstr "Atenționare dacă mai mic de" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:1369 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:1401 @@ -286,14 +286,14 @@ msgstr "" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:4631 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:5967 msgid "Warning if less than" -msgstr "" +msgstr "Atenționare dacă mai mic de" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:3355 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:3380 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:4132 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:4632 msgid "Warning if more than" -msgstr "" +msgstr "Atenționare dacă mai mult de" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:1080 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:1207 @@ -303,58 +303,58 @@ msgstr "" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:3719 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:3739 msgid "Warning if older than" -msgstr "" +msgstr "Atenționare dacă mai veche de" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:2429 msgid "Warning if under" -msgstr "" +msgstr "Atenționare dacă sub" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:1071 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:1198 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:1216 msgid "Warning if younger than" -msgstr "" +msgstr "Atenționare dacă mai timpuriu decât" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:5445 msgid "Warning level" -msgstr "" +msgstr "Nivel de atenționare" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:5984 msgid "Warning level for important updates" -msgstr "" +msgstr "Nivel de atenționare pentru actualizări importante" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:5986 msgid "Warning level for optional updates" -msgstr "" +msgstr "Nivel de atenționare pentru actualizări opționale" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:6004 msgid "Warning level for time since last update" -msgstr "" +msgstr "Nivel de atenționare pentru timp de la ultima actualizare" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:5988 msgid "Warning level for time until forced reboot" -msgstr "" +msgstr "Nivel de atenționare pentru timp până la repornire forțată" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:15455 msgid "Warning level is at least" -msgstr "" +msgstr "Nivel de atenționare este de cel puțin" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:2971 msgid "Warning remaining" -msgstr "" +msgstr "Atenționare rămasă" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:2102 msgid "Warning: This host has an invalid configuration!" -msgstr "" +msgstr "Atenționare: Acest host are o configurație invalidă!" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:1460 msgid "Warning: This host has an invalid configuration: " -msgstr "" +msgstr "Atenționare: Acest host are o configurație invalidă!" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:10604 #, python-format msgid "Warning: cannot reload Livestatus Proxy-Daemon: %s" -msgstr "" +msgstr "Atenționare: nu se poate reîncărca Livestatus Proxy-Daemon: %s" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/config.py:362 #, python-format @@ -362,7 +362,8 @@ msgid "" "We are sorry, but you lack the permission for this operation. If you do not " "like this then please ask you administrator to provide you with the " "following permission: '%s'." -msgstr "" +msgstr "Ne pare rău, dar nu aveți permisiune pentru această operațiune. Dacă doriți" +"acces solicitați administratorului să vă ofere următoarea permisiune:'%s'." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/webapi.py:59 msgid "Web API" @@ -371,47 +372,55 @@ msgstr "" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:9677 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/valuespec.py:1752 msgid "Wednesday" -msgstr "" +msgstr "Miercuri" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:9759 msgid "Weekdays" -msgstr "" +msgstr "Zile lucrătoare" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/reporting.py:1351 msgid "Weekly Report" -msgstr "" +msgstr "Raport Săptămânal" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/mobile.py:158 msgid "Welcome to Check_MK Multisite Mobile. Please Login." -msgstr "" +msgstr "Bine ați venit la Multisite Mobil Check_MK. Vă rugăm să vă autentificați" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:47 msgid "" "When Multisite is running in debug mode, internal Python error messages are " "being displayed and various debug information in other places is also " "available." -msgstr "" - +msgstr "Când Multisite rulează în modul depanare, mesajele interne de eroare Python" +"sunt afișate și de asemenea diferite informații de depanare din alte locuri sunt" +"disponibile" + #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/mkeventd.py:388 msgid "" "When aggregation is turned on and the rule matches for two different " "applications then these two events will be kept separate if you check this " "box." -msgstr "" +msgstr "Când agregarea este activată și regula corespunde pentru două" +"aplicații diferite, atunci aceste două evenimente vor fi păstrate separat" +"dacă bifați această casetă" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/mkeventd.py:379 msgid "" "When aggregation is turned on and the rule matches for two different hosts " "then these two events will be kept separate if you check this box." -msgstr "" +msgstr "Când agregarea este activată și regula corespunde pentru două gazde" +"diferite, atunci aceste două evenimente vor fi păstrate separat" +"dacă bifați această casetă" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:3892 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:4369 msgid "" -"When averaging is set, then an floating average value of the disk throughput " -"is computed and the levels for read and write will be applied to the average " +"When averaging is set, then an floating average value of the disk throughput" +"is computed and the levels for read and write will be applied to the average" "instead of the current value." -msgstr "" +msgstr "Când media este setată, atunci o valoare medie flotantă din randamentul de disc" +"este calculată iar nivelurile de citire și scriere se vor aplica la medie" +"în loc de valoarea curentă" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:82 msgid "" @@ -419,14 +428,20 @@ msgid "" "single TCP segments for each particle of HTML output but try to make larger " "segments. This saves bandwidth especially when using HTTPS. On the backside " "there might be a higher latency for the beginning of pages being displayed." -msgstr "" +msgstr "Atunci când amortizarea fluxului HTTP este activată, Multisite nu va" +"trimite segmente unice TCP pentru fiecare particulă de ieșire HTML, dar va" +"incerca să facă segmente mai mari. Aceasta salvează lățimea de bandă mai ales" +"atunci când se utilizează HTTPS. Dar ar putea crea o latență mai mare pentru" +"începutul de pagini afișate " #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:16871 msgid "" "When calling a rule you can use the place holder $1$ in the rule " "arguments. It will be replaced by the actual host names found by the search " "- one host name for each rule call." -msgstr "" +msgstr "Atunci când se solicită o regulă puteți folosi înlocuitorul $1$" +"în argumentele regulii. Va fi înlocuit de numele actual al hostului găsit de căutare" +"-un nume de host pentru fiecare regulă." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:16902 msgid "" @@ -435,7 +450,11 @@ msgid "" "- one host name for each rule call. If you have regular expression subgroups " "in the service pattern, then the place holders $2$ will represent " "the first group match, $3 the second, and so on..." -msgstr "" +msgstr "Atunci când se solicită o regulă, puteți utiliza substituentul $1$" +"în argumentele regulii. Acestă va fi înlocuit de numele actual de gazdă găsit de căutare" +"- un singur nume de gazdă pentru fiecare regulă. Dacă aveți subgrupuri de expresie" +obișnuite în modelul de serviciu, atunci titularii $ 2 $ vor reprezenta primul grup" +" $ 3 al doilea, și așa mai departe ..." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:10434 msgid "" @@ -443,18 +462,23 @@ msgid "" "activated there. You can use UNIX sockets to connect to foreign sites on " "localhost. Please make sure that this site has proper read and write " "permissions to the UNIX socket of the foreign site." -msgstr "" - +msgstr "Când vă conectați remote la site, asigurați-vă că LiveStatus peste TCP este" +"activată. Puteți utiliza socket-ul UNIX pentru a vă conecta la site-uri străine pe" +"localhost. Vă rugăm asigurați-vă că site-ul are permisiuni corespunzătoare de scriere" +"și citire la socket-ul UNIX a site-ului străin." + #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/reporting.py:454 msgid "" "When creating a report PDF then the browser will suggest to save the file " "with this filename. The extension should always be pdf." -msgstr "" +msgstr "Când creați un raport PDF, atunci browser-ul va sugera să salvați fișierul" +"cu acest nume de fișier. Extensia ar trebui să fie întotdeauna pdf." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:589 msgid "" "When disabled, WATO shows the help texts of rules also in the list views." -msgstr "" +msgstr +"Când este dezactivată, WATO arată textele de ajutor ale regulilor și în lista de vizualizări." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/mkeventd.py:295 msgid "" @@ -464,25 +488,32 @@ msgid "" "specify contact groups for visibility here. Note: If you activate this " "option and do not specify any group, then users with restricted permissions " "can never see these events." -msgstr "" +msgstr "La afișarea evenimentelor în Check_MK GUI, puteți da acces unui utilizator" +"să vadă doar evenimentele hostului pentru care este persoană de contact. Când așteptați" +"ca această regulă să primească evenimentele hostului not monitorizat, puteți specifica" +"grupurile de contacte pentru vizibilitate aici. Notă: Dacă activați această opțiune și nu indicați" +"niciun grup, atunci utilizatorii cu acces restricționat nu vor putea vedea aceste evenimente." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:310 msgid "" "When doing inventory on brocade switches only ports with the given " "administrative states will be added to the monitoring system." -msgstr "" +msgstr "Atunci când faceți inventarul pe switch-ul brocade numai porturile cu status administrativ furnizat" +"vor fi adăugate la sistemul de monitorizare." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:326 msgid "" "When doing inventory on brocade switches only ports with the given " "operational states will be added to the monitoring system." -msgstr "" +msgstr "Atunci când faceți inventarul pe switch-ul brocade numai porturile cu status operațional furnizat" +"vor fi adăugate la sistemul de monitorizare."" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:318 msgid "" "When doing inventory on brocade switches only ports with the given physical " "states will be added to the monitoring system." -msgstr "" +msgstr "Atunci când faceți inventarul pe switch-ul brocade numai porturile cu status fizic" +"vor fi adăugate la sistemul de monitorizare."" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:1462 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:257 @@ -490,28 +521,32 @@ msgid "" "When doing inventory on switches or other devices with network interfaces " "then only ports found in one of the configured port states will be added to " "the monitoring." -msgstr "" +msgstr "Când faceți inventarul pe switch-uri sau pe alte dispozitive cu interfață de rețea" +"atunci numai porturile găsite în unul dintre stările de port configurate vor fi adăugate la monitorizare" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:1469 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:265 msgid "" "When doing inventory on switches or other devices with network interfaces " "then only ports of the specified types will be created services for." -msgstr "" +msgstr "Când faceți inventarul pe switch-uri sau pe alte dispozitive cu interfață de rețea" +"atunci numai pentru porturile de un anumit tip se vor crea servicii" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:1478 msgid "" "When doing inventory the various disk IO checks can either create a single " "check per host, one check per device or a separate check for read and " "written bytes." -msgstr "" +msgstr "Când faceți inventarul diferitele controale de disc IO poate să creeze fie o singură verificare" +"pe host, o verificare pe dispozitiv sau o verificare separata pentru bytes citit și scris." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:240 msgid "" "When enabled a rule editor icon is displayed for each service in the " "multisite views. It is only displayed if the user does have the permission " "to edit rules." -msgstr "" +msgstr "Când iconița editorului de reguli este afișată pentru fiecare serviciu" +"în multisite. Se afișează numai dacă utilizatorul are permisiunea de a edita regulile" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:597 msgid "" @@ -520,11 +555,15 @@ msgid "" "your Nagios server. The version history currently cannot be viewed via the " "web GUI. Please use git command line tools within your Check_MK " "configuration directory." -msgstr "" +msgstr "Când este activat, toate modificările de fișierele de configurare sunt urmărite cu" +"versiunea de control al sistemului GIT.Trebuie să vă asigurați că GIT este instalat pe serverul Nagios." +"Versiunea anterioară nu poate fi vizualizată prin intermediul web GUI. Folosiți linia de comandă GIT" +"în directorul de configurare Check_MK." + #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:570 -msgid "When enabled, hosttags are no longer shown within the WATO folder view" -msgstr "" +msgid "When enabled, hosttags are no longer shown within the WATO folder view": +msgstr "Când este activat, tag-urile gazdă nu mai sunt afișate în vizualizarea directorului WATO" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:559 msgid "" @@ -532,25 +571,30 @@ msgid "" "upload of unverified snapshots represents a security risk, since the content " "of a snapshot is executed during runtime. Any manipulations in the content - " "either willingly or unwillingly (XSS attack) - pose a serious security risk." -msgstr "" +msgstr "Când este activat, instantanee nesigure sunt permise. Vă rugăm să țineți cont de faptul" +"că încărcarea de instantanee neverificate reprezintă un risc de securitate, deoarece conținutul" +"unui instantaneu este executat în timpul rulării. Orice manipulări în conținutul, fie cu sau fără voie" +"(atac XSS) - prezintă un risc grav de securitate." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:579 msgid "" "When enabled, internal configuration variable names of Check_MK are hidden " "from the user (for example in the rule editor)" -msgstr "" +msgstr "Când este activat, numele de variabile de configurare interne ale Check_MK sunt" +"ascunse de utilizator (de exemplu, în editorul de reguli)" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:212 msgid "" "When enabled, the headline of each page also displays the date in addition " "the time." -msgstr "" +msgstr "Când este activată, titlul fiecărei pagini afișează, de asemenea, data pe lângă timp." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:1047 msgid "" "When enabled, the time of the last access is stored for each user. The last " "activity is shown on the users page." -msgstr "" +msgstr "Când este activată, timpul de la ultimul acces este stocat pentru fiecare utilizator." +"Ultima activitate este afișată pe pagina de utilizatori." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:547 msgid "" @@ -558,13 +602,17 @@ msgid "" "not shown. They will automatically be derived from the name of the folder " "when a new folder is being created. Disable this option if you want to see " "and set the filenames manually." -msgstr "" +msgstr "Când este activat, atunci numele intern al directorului WATO în sistemul" +de fișiere nu este afișat. Acestea vor fi derivate în mod automat din numele folderului" +"atunci când un folder nou este creat. Dezactivați această opțiune dacă doriți să vedeți" +"și să setați manual numele de fișiere" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:6097 msgid "" "When forwarding messages and no facility can be extracted from the message " "this facility is used." -msgstr "" +msgstr "Atunci când redirecționezi mesaje și nici o facilitate nu poate fi extrasă din" +"mesaj această facilitate este folosită" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:2130 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:2145 @@ -577,18 +625,26 @@ msgid "" "times. Note: Changes in the actual definition of a time period " "will only be reflected in times after that change. Selecting a " "different service period will also be reflected in the past." -msgstr "" +msgstr "Când vine vorba de rapoarte de disponibilitate, ați putea dori ca raportul să" +"acopere numai anumite perioade de timp, de exemplu, numai de luni până vineri de la 8:00 la 17:00." +"Puteți face acest lucru prin specificarea unei perioade pentru gazde sau servicii. În raportare" +"puteți decide apoi să includă, excludă sau ignora aceste perioade de exemplu creați un raport de" +disponibilitatea doar cu sau fără aceste timpi. Notă:Modificări efective definiție " +"ale unei perioade de timp vor fi reflectate numai în timpi după această schimbare." +"Selectarea unei perioade de serviciu diferită va fi, de asemenea, reflectată în trecut." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/cmc.py:498 msgid "" "When it comes to the computation of unmonitored time spans, core stops and " "starts that last shorter then this period will be ignored. A time of 0 will " "honor every core downtime." -msgstr "" +msgstr "Când vine vorba de calculul perioadelor de timp nemonitorizate nucleul" +"se oprește și repornește ultima variantă, iar această perioadă va fi ignorată." +"Un timp de la 0 va onora fiecare downtime de bază." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:648 msgid "When opening the users configuration page" -msgstr "" +msgstr "Când deschideþi pagina de configurare a utilizatorilor" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/cmc.py:743 msgid "" @@ -599,7 +655,13 @@ msgid "" "used. This rule can be used to reduce the amount of fetched OIDs, but please " "note, this is only useful for special cases like the example above and only " "used when you perform bulkwalks." -msgstr "" +msgstr "La efectuarea pașilor pe un OID, pe durata verificării, Check_MK preia" +"toate subiectele OID indiferent dacă sunt necesare aceste valori sau nu." +"De exemplu, dacă monitorizați o singură interfață a unui switch cu multiple porturi," +"verificarea va aduce informațiile pentru toate interfețele, în timp ce doar unul este utilizat." +"Această regulă poate fi utilizată pentru a reduce cantitatea de OIDs preluate, dar vă rugăm să" +"rețineți, acest lucru este util doar pentru cazuri speciale, cum ar fi exemplul de mai sus" +"și doar folosit atunci când efectuați bulkwalks. " #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/mkeventd.py:1945 msgid "" @@ -607,14 +669,19 @@ msgid "" "the IP address or a custom host name for referring to a host. This is needed " "in cases where the event source (syslog, snmptrapd) do not send a host name " "that matches the monitoring host name." -msgstr "" +msgstr "Atunci când interogați starea evenimentului puteți folosi fie numele gazdei" +"de monitorizare, adresa IP sau un nume de gazdă personalizat cu referire la o gazdă." +"Acest lucru este necesar în cazurile în care sursa de evenimente (syslog, snmptrapd)" +"nu trimite un nume de gazdă care se potrivește cu numele de monitorizare al gazdei." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/mkeventd.py:1916 msgid "" "When sending notifications from the monitoring system to the event console " "the following syslog facility will be set for these messages. Choosing a " "unique facility makes creation of rules easier." -msgstr "" +msgstr "La trimiterea de notificări de la sistemul de monitorizare la consola" +"eveniment următoarea facilitatea syslog va fi stabilită pentru aceste mesaje." +"Alegerea unei facilități unice face crearea de reguli mai ușoară." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:18504 msgid "" @@ -622,7 +689,10 @@ msgid "" "of different users might pile up before changes are activate. Only with this " "permission a user will be allowed to activate the current configuration if " "this situation appears." -msgstr "" +msgstr ""Când mai mulți utilizatori lucrează în paralel cu WATO atunci o serie" +de modificări în așteptare ale diferiților utilizatori s-ar putea aduna înainte" +"ca modificările să fie activate. Numai cu această permisiune unui utilizator ii" +"va fi permis să activeze configurația curentă în cazul în care apare această situație." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/cmc.py:571 msgid "" @@ -634,7 +704,14 @@ msgid "" "place when the age of the Nagios state file is younger than that of the CMC. " "Therefore once you are using CMC in production we propose switching this " "option to False." -msgstr "" +msgstr "La trecerea de la miezul Nagios la CMC cu OMD config cu" +"această opțiune activată, atunci pe durata generației de configurare pentru CMC" +starea actuală a Nagios comentarii, timpii morți și switch-urile de la Master Control" +" vor fi importate în CMC." +" Notă: Aceasta implică faptul că orice stare anterioară a CMC va fi pierdută ." +"Importul va avea loc întotdeauna când vârsta fișierului de stat Nagios este mai mică decât cea a CMC. " +"De aceea, odată ce utilizați CMC în producție propunem trecerea acestei" +"opțiuni pentru a Fals ."" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/mkeventd.py:1767 msgid "" @@ -643,14 +720,18 @@ msgid "" "can be used for unifying host names from message with those of actively " "monitored hosts. Note: this translation is happening before any rule is " "being applied." -msgstr "" +msgstr "În cazul în care Consola de evenimente primește un mesaj, atunci numele de gazdă," +"care este conținut în acel mesaj va fi tradus cu ajutorul acestei configurații." +"Acest lucru poate fi folosit pentru unificarea numelor de gazde de la mesajele gazdelor" +"monitorizate activ. Notă: această traducere se întâmplă înainte de orice ca regulă să se aplice." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/mkeventd.py:1842 msgid "" "When the Multisite GUI connects the socket of the event daemon in order to " "retrieve information about current and historic events then this timeout " "will be applied." -msgstr "" +msgstr "Când multisite GUI face legatura la socket-ul de daemon eveniment în scopul" +"de a obține informații cu privire la evenimentele curente și istorice, atunci acest timeout va fi aplicat." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/mkeventd.py:1807 msgid "" @@ -659,7 +740,10 @@ msgid "" "and historic events then its connection request might be queued before being " "processed. This setting defines the number of unaccepted connections to be " "queued before refusing new connections." -msgstr "" +msgstr "Când multisite GUI sau evenimentele check_mk active se conectează la socket-ul de daemon evenimentului," +"în scopul de la obține informații cu privire la evenimentele curente și istorice atunci cererea sa de conexiune" +"ar putea fi coada de așteptare înainte de a fi procesate. Această setare definește numărul de conexiuni neacceptate" +"a fi coada de așteptare înainte de a refuza noi conexiuni." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/mkeventd.py:1857 msgid "" @@ -778,7 +862,7 @@ msgid "" "services that the user is a contact for - even if he has the permission for " "seeing all objects." msgstr "" -"Cand aceasta optiune este activa, interfata de status va arata doar " +"Cand aceasta optiune este activa, interfata de status va arata doar" "elementele si serviciile pentru care utilizatorul este contact - chiar daca " "el are permisiunea de a vedea toate obiectele." @@ -792,7 +876,8 @@ msgid "" "immediately. If you need an immediate update then simply disable the cache " "once, activate the changes and enabled it again. OMD based installations " "automatically update the cache once a day." -msgstr "" +msgstr "Când această opțiune este activată (implicit), atunci Check_MK încearcă să" +"prevină căutările de adresa IP în timpul generației de configurare" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:1313 msgid "" diff --git a/faa b/faa index 4bc83a2..a2696f4 100644 --- a/faa +++ b/faa @@ -973,6 +973,18 @@ msgid "" "service instead of single services for each file. This rule also applies " "when you use manually configured checks instead of inventorized ones." msgstr "" +"Check-ul fileinfo monitorizează vârsta și dimensiunea unui singur " +"fișier. Fiecare informație despre un fișier ce este trimisă către monitorizare" +" va crea un serviciu. Definind modele de grupare puteți folosi check-ul " +"fileinfo.groups. Acest check monitorizează o listă de fișiere. Puteți " +"seta praguri nu doar pentru dimensiunea totală și vârsta celui mai vechi/nou " +"fișier ci și pentru numărul fișierelor. Puteți defini unul sau mai multe " +"modele pentru un grup conținând * și ?, de exemplu /var/" +"log/apache/*log. Pentru fișierele dintr-un grup inventarierea va crea " +"un grup de servicii în loc de un singur serviciu pentru fiecare fișier. Acestă" +" regulă se aplică de asemeni când utilizezi check-uri configurate manual în " +"locul celor inventariate." + #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:6132 msgid "" @@ -982,6 +994,12 @@ msgid "" "if you have e.g. a folder with rotated logfiles where the name of the " "current logfilealso changes with each rotation" msgstr "" +"Check-ul logwatch creează în mod normal un serviciu pentru fiecare " +"fișier jurnal. Definind modele de grupare puteți folosi check-ul logwatch." +"groups. Acest check monitorizează o listă de fișiere jurnal intr-un " +"serviciu. Acesta este folositor dacă aveți, de exemplu un folder cu fișiere " +"jurnal rotite unde numele fișierului jurnal curent se schimba la fiecare " +"rotire a logurilor." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:641 msgid ""