From 67995a9014ccec13d87492033aae844064a07a71 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: George Mocanu Date: Thu, 17 Sep 2015 17:59:28 +0300 Subject: [PATCH] gm translate 2015.09.17 --- xag | 22 +++++++++++++++------- 1 file changed, 15 insertions(+), 7 deletions(-) diff --git a/xag b/xag index 311666e..bd5edc9 100644 --- a/xag +++ b/xag @@ -689,43 +689,46 @@ msgstr "" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:5272 msgid "The Number of the power Phase." -msgstr "" +msgstr "Numarul fazelor de putere." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:4498 msgid "The Offset of the information relative to counter base" -msgstr "" +msgstr "Diferența informației fața de contorul de bază" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/active_checks.py:316 msgid "The SQL-statement or procedure name which is executed on the DBMS" -msgstr "" +msgstr "Instrucțiunea SQL sau numele procedurii care este executată pe DBMS" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/active_checks.py:1537 msgid "" "The TCP Port the SMTP server is listening on. Defaulting to 25." -msgstr "" +msgstr "Portul TCP pe care serverul SMTP ascultă. Implicit 25." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/active_checks.py:972 msgid "" "The TCP Port the SMTP server is listening on. The default is 25." msgstr "" +"Portul TCP pe care serverul SMTP ascultă. Implicit 25." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/notifications.py:88 msgid "" "The URL must begin with http or https and end with /" "check_mk/." msgstr "" +"URL-ul trebuie să înceapă cu http sau https și să se termine" +" cu /check_mk/." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/valuespec.py:595 msgid "The URL must begin with http://" -msgstr "" +msgstr "URL-ul trebuie să înceapă cu http://" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/dashboard.py:957 msgid "The URL of the target page the link of the dashlet should link to." -msgstr "" +msgstr "URL-ul paginii țintă către care trebuie sa ducă link-ul dashlet-ului." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:10297 msgid "The URL prefix must end with a slash." -msgstr "" +msgstr "Prefixul URL trebuie să se termine cu un slash." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:10461 #, python-format @@ -740,6 +743,11 @@ msgid "" "details. The prefix should end with a slash. Omit the /pnp4nagios/ " "from the prefix." msgstr "" +"Prefixul URL-ului va fi prefixat link-urilor addonurilor precum PNP4Nagios " +"sau Interfeței grafice clasice a Nagios-ului când un link către asemenea " +"aplicații pointează către un host sau un serviciu de pe acel site. Poți fie " +"să folosești prefixe absolute pentru URL-uri precum http://oarecare.host" +"/site-ul.meu/ sau URL-uri relative precum site-ul.meu. " #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:7255 msgid "The User Base DN could be found."