diff --git a/gaa b/gaa index 55f4341..f557135 100644 --- a/gaa +++ b/gaa @@ -1,41 +1,45 @@ #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:14037 msgid "There are no rules defined in this folder." -msgstr "" +msgstr "Nu există reguli definite în acest director." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:14215 msgid "There are no rules defined in this set." -msgstr "" +msgstr "Nu existp reguli definite în acest set." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:14035 #, python-format msgid "There are no rules with an exception for the host %s." -msgstr "" +msgstr "Nu există reguli cu excepții pentru hostul %s." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:6948 msgid "There are no snapshots available." -msgstr "" +msgstr "Nu există snapshot-uri disponibile." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:9266 msgid "There are no timeperiods defined yet." -msgstr "" +msgstr "Momentan nu există perioade de timp definite." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/valuespec.py:2924 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/valuespec.py:2929 msgid "There are not defined any elements for this selection yet." -msgstr "" +msgstr "Momentan nu sunt definite elemente pentru această selecție." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:4686 msgid "" "There are some changes made by your colleagues that you will activate if you " "proceed:" msgstr "" +"Există câteva modificări efectuate de colegii tăi care vor fi activate dacă " +"continui:" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:4690 msgid "" "There are some changes made by your colleagues that you will discard if you " "proceed:" msgstr "" +"Există câteva modificări efectuate de colegii tăi care vor fi anultate dacă " +"continui:" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:2373 msgid "" @@ -46,36 +50,48 @@ msgid "" "enabling 64 bit counters. Note: This rule won't apply if the device is " "already configured as SNMP v2c device." msgstr "" +"Există câteva device-uri care se comportă foarte urât când folosin SNMP v2c " +"și bulk walk. Dacă totuși vrei să folosești SNMP v2x pe acele dispozitive " +"trebuie să configurezi acest dispozitiv ca fiind legacy snmp device și să " +"faci upgrade la SNMP v2c (fără bulk walk) cu aceast set de reguli. Un motiv " +"este activarea contarelor de 64 de biți. Notă: Această regulă nu se aplică " +"dacă dispozitivul este deja configurat ca un dispozitiv SNMP v2c." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/reporting.py:1713 #, python-format msgid "There is a cycle in the imports of the report %s." -msgstr "" +msgstr "Există o buclă în procesul de import al raportului %s." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:17150 msgid "" "There is a cycle in your rules. This rule calls itself - either directly or " "indirectly." msgstr "" +"Există o buclă în regulile tale. Această regulă se apeleaza singură - direct " +"sau indirect." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:17137 #, python-format msgid "There is already a rule with the id %s" -msgstr "" +msgstr "Există deja o regulă cu id-ul %s" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:4711 msgid "There is no WATO snapshot to be restored." -msgstr "" +msgstr "Nu există un snapshot WATO pentru restaurare." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:5922 msgid "These contact groups are also used in the monitoring configuration." msgstr "" +"Aceste grupuri de contact sunt folosite și în configurațua monitorizării." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:4237 msgid "" "These levels check the number of currently existing threads on the system. " "Each process has at least one thread." msgstr "" +"Aceste niveluri verifică numărul de fire pe system. Fiecare proces are cel " +"puțin un fir." + #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:2268 msgid "" @@ -84,6 +100,10 @@ msgid "" "bounds. The error rate is computed by dividing number of errors by the total " "number of packets (successful plus errors)." msgstr "" +"Aceste niveluri fac verificarea să treacă în warning sau critic atunci când " +"procentul ratei de erori al interfeței monitorizate atinge această " +"limită. Rata de erori este calculată prin împărțirea numărului de erori cu " +"total de pachete (de succes plus erori)." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/cmc.py:343 msgid ""