diff --git a/gaa b/gaa
index 55f4341..f557135 100644
--- a/gaa
+++ b/gaa
@@ -1,41 +1,45 @@
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:14037
msgid "There are no rules defined in this folder."
-msgstr ""
+msgstr "Nu există reguli definite în acest director."
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:14215
msgid "There are no rules defined in this set."
-msgstr ""
+msgstr "Nu existp reguli definite în acest set."
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:14035
#, python-format
msgid "There are no rules with an exception for the host %s."
-msgstr ""
+msgstr "Nu există reguli cu excepții pentru hostul %s."
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:6948
msgid "There are no snapshots available."
-msgstr ""
+msgstr "Nu există snapshot-uri disponibile."
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:9266
msgid "There are no timeperiods defined yet."
-msgstr ""
+msgstr "Momentan nu există perioade de timp definite."
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/valuespec.py:2924
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/valuespec.py:2929
msgid "There are not defined any elements for this selection yet."
-msgstr ""
+msgstr "Momentan nu sunt definite elemente pentru această selecție."
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:4686
msgid ""
"There are some changes made by your colleagues that you will activate if you "
"proceed:"
msgstr ""
+"Există câteva modificări efectuate de colegii tăi care vor fi activate dacă "
+"continui:"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:4690
msgid ""
"There are some changes made by your colleagues that you will discard if you "
"proceed:"
msgstr ""
+"Există câteva modificări efectuate de colegii tăi care vor fi anultate dacă "
+"continui:"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:2373
msgid ""
@@ -46,36 +50,48 @@ msgid ""
"enabling 64 bit counters. Note: This rule won't apply if the device is "
"already configured as SNMP v2c device."
msgstr ""
+"Există câteva device-uri care se comportă foarte urât când folosin SNMP v2c "
+"și bulk walk. Dacă totuși vrei să folosești SNMP v2x pe acele dispozitive "
+"trebuie să configurezi acest dispozitiv ca fiind legacy snmp device și să "
+"faci upgrade la SNMP v2c (fără bulk walk) cu aceast set de reguli. Un motiv "
+"este activarea contarelor de 64 de biți. Notă: Această regulă nu se aplică "
+"dacă dispozitivul este deja configurat ca un dispozitiv SNMP v2c."
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/reporting.py:1713
#, python-format
msgid "There is a cycle in the imports of the report %s."
-msgstr ""
+msgstr "Există o buclă în procesul de import al raportului %s."
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:17150
msgid ""
"There is a cycle in your rules. This rule calls itself - either directly or "
"indirectly."
msgstr ""
+"Există o buclă în regulile tale. Această regulă se apeleaza singură - direct "
+"sau indirect."
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:17137
#, python-format
msgid "There is already a rule with the id %s"
-msgstr ""
+msgstr "Există deja o regulă cu id-ul %s"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:4711
msgid "There is no WATO snapshot to be restored."
-msgstr ""
+msgstr "Nu există un snapshot WATO pentru restaurare."
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:5922
msgid "These contact groups are also used in the monitoring configuration."
msgstr ""
+"Aceste grupuri de contact sunt folosite și în configurațua monitorizării."
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:4237
msgid ""
"These levels check the number of currently existing threads on the system. "
"Each process has at least one thread."
msgstr ""
+"Aceste niveluri verifică numărul de fire pe system. Fiecare proces are cel "
+"puțin un fir."
+
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:2268
msgid ""
@@ -84,6 +100,10 @@ msgid ""
"bounds. The error rate is computed by dividing number of errors by the total "
"number of packets (successful plus errors)."
msgstr ""
+"Aceste niveluri fac verificarea să treacă în warning sau critic atunci când "
+"procentul ratei de erori al interfeței monitorizate atinge această "
+"limită. Rata de erori este calculată prin împărțirea numărului de erori cu "
+"total de pachete (de succes plus erori)."
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/cmc.py:343
msgid ""