From 81055ef46bb75e7b30f1ffc8354f84f8106d45e3 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Marius Pana Date: Mon, 23 Feb 2015 20:21:54 +0200 Subject: [PATCH] 03.23.205 finished first file --- xaa | 63 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----- 1 file changed, 58 insertions(+), 5 deletions(-) diff --git a/xaa b/xaa index 7b7fddf..addc8a1 100644 --- a/xaa +++ b/xaa @@ -73,7 +73,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" "\n" -"Următorii substituenții vor fi substituite cu valoarile reale de la eveniment " +"Următorii substituenți vor fi substituite cu valoarile reale de la eveniment " "eveniment:\n" "\n" "\n" @@ -865,9 +865,10 @@ msgid "" "50. You either configured too many levels or built an infinite recursion. " "This happened in rule
%s
" msgstr "" -#TODO "

Atins limita de adâncime/h3>The nesting level of aggregations is limited to " -#TODO "50. You either configured too many levels or built an infinite recursion. " -#TODO "This happened in rule
%s
" +"

Atins limita de adâncime/h3>Nivelul de nesting al agregărilor este " +"limitat la 50. Fie ai creat prea multi nivele sau ai construit o regulă " +"cu recursie infinită. Aceasta s-a întâmplat în regula
%s
" + #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/bi.py:721 #, python-format @@ -876,6 +877,9 @@ msgid "" "elements: description, argument list, aggregation function and list of " "nodes. Your rule has %d elements:
%s
" msgstr "" +"

Regulă de agregare invalidă

Regulile de agregare trebuie să conținâ " +"patru elemente: descrierea, lista de argumente, funcția de agregare și o " +"cu node-uri. Regula ta are %d elemente:
%s
" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:1282 #, python-format @@ -884,7 +888,7 @@ msgstr "%d mai multe grupuri de contact
" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/globals_notification.py:52 msgid "(No fallback email address configured!)" -msgstr (Nici o adresă de rezervă configurată!)"" +msgstr "(Nici o adresă de rezervă configurată!)"" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:11792 msgid "not a contact" @@ -916,6 +920,22 @@ msgid "" "may also use %1, %2, etc. These will be replaced by the " "first, second, ... matching group. This allows you to reorder things.

" msgstr "" +"

Numele procesului poate conține unul sau mai multe apariții ale " +"%s. În acest caz, modelul trebuie să fie o expresie regulată prefixate " +"cu ~. Pentru fiecare %s într-o descriere, expresia trebuie sâ " +"conțină un \"grup\". Un grup reprezintă o sub-expresie între paranteze " +"pătrate, spre exemplu (.*) sau ([a-zA-Z]+) or (...)" +". Când în procesul de inventariere se identifică un model potrivit, " +"va înlocui aceste grupuri cu valoarea actuală când se crează check-ul. În " +"acest fel o regulă poate crea multiple verificări pe un host.

Dacă " +"modelul conține mai multe grupuri decât aparații ale %s în " +"descrierea serviciului, doar prima sub-expresie potrivită va fi folosită " +"pentru descrierea serviciului. Șir-urile (sub-strings) potrivite la grupurile " +"rămase vor fi copiate în expresia regulată.

Ca o alternativă la %s" +" poți folosi %1, %2, etc. Aceste expresii vor fi " +"înlocuite cu primul, al doilea, etc. grup potrivit, oferin posibilitatea " +"reorganizării lucrurilor." + #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:522 msgid "" @@ -934,6 +954,21 @@ msgid "" "also use %1, %2, etc. These expressions will be replaced " "by the first, second, ... matching group, allowing you to reorder things.

" msgstr "" +"

Descrierea serviciului poate conține unul sau mai multe apariții ale " +"%s. În acest caz, modelul trebuie să fie o expresie regulată prefixate " +"cu ~. Pentru fiecare %s într-o descriere, expresia trebuie sâ " +"conțină un \"grup\". Un grup reprezintă o sub-expresie între paranteze " +"pătrate, spre exemplu (.*) sau ([a-zA-Z]+) or (...)" +". Când în procesul de inventariere se identifică un model potrivit, " +"va înlocui aceste grupuri cu valoarea actuală când se crează check-ul. În " +"acest fel o regulă poate crea multiple verificări pe un host.

Dacă " +"modelul conține mai multe grupuri decât aparații ale %s în " +"descrierea serviciului, doar prima sub-expresie potrivită va fi folosită " +"pentru descrierea serviciului. Șir-urile (sub-strings) potrivite la grupurile " +"rămase vor fi copiate în expresia regulată.

Ca o alternativă la %s" +" poți folosi %1, %2, etc. Aceste expresii vor fi " +"înlocuite cu primul, al doilea, etc. grup potrivit, oferin posibilitatea " +"reorganizării lucrurilor." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:412 #, python-format @@ -952,6 +987,19 @@ msgid "" "the actual user name. For example \"\\\\NT AUTHORITY\\NETWORK SERVICE\" or " "\"\\\\CHKMKTEST\\Administrator\".

" msgstr "" +"

Specificațiile de utilizator pot fi numele utilizatorului (șir). " +"Inventarierea în acest caz se va aplica numai dacă numele procesului rulează " +"sub numele acelui utilizator. Alternativ poți specifica \"obține utilizator\" " +".

Specificând \"obține utilizator\" face ca verificarea să se aștepte " +"ca utilizatorul sub care rulează procesul să fie același ca utilizatorul sub " +"care rulează verificarea (agentul) în timpul inventarierii: numele " +"utilizatorului va fi hardcodad în verificare. În acest caz dacă pui %u în " +" descrierea serviciului, aceasta va fi înlocuit cu numele utilizatorului " +"actual în timpul inventarierii. Ai nevoie de așa ceva dacă regula ar putea să " +"se potrivească la mai mulți utilizatori - s-ar crea servicii duplicate cu " +"aceeași descriere.

Utilizatorii Windows sunt specificați după namespace " +"urmat de numele utilizatorului actual. Spre exemplu \"\\\NT AUTHORITY\\" +"NETWORK SERVICE\" sau \"\\\CHMKTEST\\Administrator\".

" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:8908 #, python-format @@ -962,6 +1010,11 @@ msgid "" "alerts will not use the rule based notifications now.

You can " "change this setting here." msgstr "" +"Atenție

Notificările bazate pe reguli sunt dezactivate în " +"configurația globală. Regulile pe care le editezi aici vor vea un efect " +"numai pentru notificările generate de către Consola de Evinemente. Alertele " +"normale de monitorizare nu vor utiliza aceste reguli acum.

" +"Poți schimba aceste setări aici."" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:86 msgid ""
$ID$ID Eveniment