diff --git a/daa b/daa index c030853..8f70c38 100644 --- a/daa +++ b/daa @@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/painters.py:1373 msgid "Hosts colored according to state" -msgstr "Elemente colorate conform starei" +msgstr "Elemente colorate conform stării" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/agent_bakery.py:300 msgid "" @@ -241,7 +241,7 @@ msgstr "Server Hyper-V: Starea mașinilor virtuale" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/inventory.py:400 msgid "Hyperthreads per CPU" -msgstr "" +msgstr "Hyperthread-uri per CPU" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/datasource_programs.py:268 msgid "IBM SVC / V7000 user name" @@ -1141,12 +1141,20 @@ msgid "" "whether to expire open, acknowledged or both types of events. The lifetime " "always starts when the event is entering the open state." msgstr "" +"Dacă setezi o durată de viață unui eveniment, atunci el va fi șters automat " +"după acel timp, chiar dacă nici o altă acțiune nu a fost luată de către " +"utilizator. Poți decide dacă să invalidezi evenimente deschise, recunoscute " +"sau ambele. Durata de viați întotdeauna începe când evenimentul intră în " +"starea deschisă." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/notifications.py:201 msgid "" "If you set this parameter then the notifications will be sent via syslog/UDP " "(port 514) to a remote Event Console or syslog server." msgstr "" +"Dacă setezi acest parametru atunci notificările vor fi trimise via syslog/ " +"UDP (port 514) către o Consolă de Evenimente distantă sau un alt server " +"syslog." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:1199 msgid "" @@ -1156,6 +1164,11 @@ msgid "" "directly creates Nagios check files. This reduces the overhead but might not " "be compatible with other monitoring cores." msgstr "" +"Dacă setezi această opțiune la Nagios command pipe, atunci Check_MK " +"va scrie rezultatele verificărilor direct în Nagios command pipe. Aceasta " +"este modul clasic. Dacă alegi Create check files Check_MK sare o fază " +"din nucleul Nagios și crează direct fișierele de verificare. Aceasta reduce " +"încărcarea dar s-ar putea să nu fie compatibilă cu nucelul de monitorizare." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:1762 msgid "" @@ -1163,6 +1176,9 @@ msgid "" "will only take place within that period. In the rest of the time the state " "of the host will stay at its last status." msgstr "" +"Dacă specifici o perioadă pentru verificări pentru host-uri atunci " +"verificările active ale acelui host vor fi rulate numai în acea perioadă. " +"În afara acelui interval ultima stare a host-ului va rămăne." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/active_checks.py:388 msgid "" @@ -1170,12 +1186,17 @@ msgid "" "instead of using the IP address of the host as configured in your host " "properties." msgstr "" +"Dacă specifici un nume de host aici atunci o interogare dynamică DNS va fi " +"efectuată în locul folosirii adresei IP al hostului așa cum este configurat " +"la proprietăți." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:1683 msgid "" "If you specify a notification period for a Check_MK service then results " "will be processed only within this period." msgstr "" +"Dacă specifici o perioadă pentru notificări pentru un serviciu Check_MK " +"atunci rezultatele vor fi procesate numai în această perioadă." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:1916 msgid "" @@ -1185,6 +1206,11 @@ msgid "" "problems in the problems views for objects not being in their notification " "period (you can think of the notification period as the 'service time'." msgstr "" +"Dacă specifici o perioadă pentru notificări pentru host atunci notificările " +"despre problemele acelui host (nu și serviciile) vor fi trimise numai dacă " +"acestea se întâmplă în această perioadă. De asemeni poți filtra anumite " +"probleme în view-ul de probleme pentru obiectele care nu aparțin în perioada " +"de notificare (poți asocia perioada de notificare cu perioada serviciului)." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:1673 msgid "" @@ -1193,6 +1219,10 @@ msgid "" "driven by Check_MK are passive checks and are not affected by this rule. You " "can use the rule for the active Check_MK check, however." msgstr "" +"Dacă specifici o perioadă de notificare pentru un serviciu atunci verifică" +"rile active acelui serviciu vor fi efectuate numai în acea perioadă. Notați " +"că verificările Check_MK sunt pasive și nu sunt afectate de această regulă. " +"În schimb poți folosi regula pentru verificările active Check_MK." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:1928 msgid "" @@ -1202,6 +1232,10 @@ msgid "" "for objects not being in their notification period (you can think of the " "notification period as the 'service time'." msgstr "" +"Dacă specifici o perioadă pentru notificări pentru un serviciu atunci notifi" +"cările acelui serviciu vor fi efectuate numai în acea perioadă. De asemeni " +"poți filtra anumite probleme pentru obiectele care nu aparțin în perioada " +"de notificare (poți asocia perioada de notificare cu perioada serviciului)." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/notifications.py:82 msgid "" @@ -1210,18 +1244,26 @@ msgid "" "email can directly visit the host or service in question in Check_MK. " "Specify an absolute URL including the .../check_mk/" msgstr "" +"Dacă specifici un URL prefix aici atunci anumite părți ale email-ului sunt " +"încărcate cu hyperlinkuri către Check_MK GUI astfel încât recipienți " +"mesajului pot vizita direct hostul sau serviciul cu pricină în Check_MK. " +"Specifică un URL absolut inclusiv .../check_mk/" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/index.py:232 msgid "" "If you think this is an error, please ask your administrator to check the " "permissions configuration." msgstr "" +"Dacă consideri că aceasta este o eroare te rugăm să contactezi administrator" +"ul pentru a verifica drepturile configurării." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:8287 msgid "" "If you uncheck this option then users are not allowed to deactive " "notifications that are created by this rule." msgstr "" +"Dacă debifezi această opțiune atunci utilizatorii nu au drepturi să " +"dezactiveze notificările care sunte create de această regulă." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/active_checks.py:1466 msgid "" @@ -1230,6 +1272,10 @@ msgid "" "be converted into names. This usually adds additional execution time. Also " "DNS resolution might fail for some addresses." msgstr "" +"Dacă folosești această opțiune, atunci traceroute nu apelată " +"cu opțiunea -n. Aceasta înseamnă că toate adresele IP sunt " +"convertite la nume. Aceasta deobicei crește puțin timpul de execuție. De " +"asemenea rezoluția DNS ar putea eșua pentru anumite adrese." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:2279 msgid "" @@ -1239,6 +1285,11 @@ msgid "" "information. In such cases this setting is used as the assumed speed when it " "comes to traffic monitoring (see below)." msgstr "" +"Dacă folosești acest parametru atunci verificarea trece la WARNING dacă " +"interfața nu funcționează la viteza aștetată (e.g. funcționează la 100Mbit/s) " +"în loc de 1Gbit/s.Notă: unele interfețe nu furnizează informații " +"despre viteza. În aceste cazîuri această setare este folosită ca viteză " +"presupusă când vine vorba de monitorizarea traficului (vezi mai jos)." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:12119 msgid ""