diff --git a/daa b/daa
index c030853..8f70c38 100644
--- a/daa
+++ b/daa
@@ -82,7 +82,7 @@ msgstr ""
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/painters.py:1373
msgid "Hosts colored according to state"
-msgstr "Elemente colorate conform starei"
+msgstr "Elemente colorate conform stării"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/agent_bakery.py:300
msgid ""
@@ -241,7 +241,7 @@ msgstr "Server Hyper-V: Starea mașinilor virtuale"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/inventory.py:400
msgid "Hyperthreads per CPU"
-msgstr ""
+msgstr "Hyperthread-uri per CPU"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/datasource_programs.py:268
msgid "IBM SVC / V7000 user name"
@@ -1141,12 +1141,20 @@ msgid ""
"whether to expire open, acknowledged or both types of events. The lifetime "
"always starts when the event is entering the open state."
msgstr ""
+"Dacă setezi o durată de viață unui eveniment, atunci el va fi șters automat "
+"după acel timp, chiar dacă nici o altă acțiune nu a fost luată de către "
+"utilizator. Poți decide dacă să invalidezi evenimente deschise, recunoscute "
+"sau ambele. Durata de viați întotdeauna începe când evenimentul intră în "
+"starea deschisă."
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/notifications.py:201
msgid ""
"If you set this parameter then the notifications will be sent via syslog/UDP "
"(port 514) to a remote Event Console or syslog server."
msgstr ""
+"Dacă setezi acest parametru atunci notificările vor fi trimise via syslog/ "
+"UDP (port 514) către o Consolă de Evenimente distantă sau un alt server "
+"syslog."
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:1199
msgid ""
@@ -1156,6 +1164,11 @@ msgid ""
"directly creates Nagios check files. This reduces the overhead but might not "
"be compatible with other monitoring cores."
msgstr ""
+"Dacă setezi această opțiune la Nagios command pipe, atunci Check_MK "
+"va scrie rezultatele verificărilor direct în Nagios command pipe. Aceasta "
+"este modul clasic. Dacă alegi Create check files Check_MK sare o fază "
+"din nucleul Nagios și crează direct fișierele de verificare. Aceasta reduce "
+"încărcarea dar s-ar putea să nu fie compatibilă cu nucelul de monitorizare."
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:1762
msgid ""
@@ -1163,6 +1176,9 @@ msgid ""
"will only take place within that period. In the rest of the time the state "
"of the host will stay at its last status."
msgstr ""
+"Dacă specifici o perioadă pentru verificări pentru host-uri atunci "
+"verificările active ale acelui host vor fi rulate numai în acea perioadă. "
+"În afara acelui interval ultima stare a host-ului va rămăne."
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/active_checks.py:388
msgid ""
@@ -1170,12 +1186,17 @@ msgid ""
"instead of using the IP address of the host as configured in your host "
"properties."
msgstr ""
+"Dacă specifici un nume de host aici atunci o interogare dynamică DNS va fi "
+"efectuată în locul folosirii adresei IP al hostului așa cum este configurat "
+"la proprietăți."
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:1683
msgid ""
"If you specify a notification period for a Check_MK service then results "
"will be processed only within this period."
msgstr ""
+"Dacă specifici o perioadă pentru notificări pentru un serviciu Check_MK "
+"atunci rezultatele vor fi procesate numai în această perioadă."
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:1916
msgid ""
@@ -1185,6 +1206,11 @@ msgid ""
"problems in the problems views for objects not being in their notification "
"period (you can think of the notification period as the 'service time'."
msgstr ""
+"Dacă specifici o perioadă pentru notificări pentru host atunci notificările "
+"despre problemele acelui host (nu și serviciile) vor fi trimise numai dacă "
+"acestea se întâmplă în această perioadă. De asemeni poți filtra anumite "
+"probleme în view-ul de probleme pentru obiectele care nu aparțin în perioada "
+"de notificare (poți asocia perioada de notificare cu perioada serviciului)."
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:1673
msgid ""
@@ -1193,6 +1219,10 @@ msgid ""
"driven by Check_MK are passive checks and are not affected by this rule. You "
"can use the rule for the active Check_MK check, however."
msgstr ""
+"Dacă specifici o perioadă de notificare pentru un serviciu atunci verifică"
+"rile active acelui serviciu vor fi efectuate numai în acea perioadă. Notați "
+"că verificările Check_MK sunt pasive și nu sunt afectate de această regulă. "
+"În schimb poți folosi regula pentru verificările active Check_MK."
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:1928
msgid ""
@@ -1202,6 +1232,10 @@ msgid ""
"for objects not being in their notification period (you can think of the "
"notification period as the 'service time'."
msgstr ""
+"Dacă specifici o perioadă pentru notificări pentru un serviciu atunci notifi"
+"cările acelui serviciu vor fi efectuate numai în acea perioadă. De asemeni "
+"poți filtra anumite probleme pentru obiectele care nu aparțin în perioada "
+"de notificare (poți asocia perioada de notificare cu perioada serviciului)."
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/notifications.py:82
msgid ""
@@ -1210,18 +1244,26 @@ msgid ""
"email can directly visit the host or service in question in Check_MK. "
"Specify an absolute URL including the .../check_mk/"
msgstr ""
+"Dacă specifici un URL prefix aici atunci anumite părți ale email-ului sunt "
+"încărcate cu hyperlinkuri către Check_MK GUI astfel încât recipienți "
+"mesajului pot vizita direct hostul sau serviciul cu pricină în Check_MK. "
+"Specifică un URL absolut inclusiv .../check_mk/"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/index.py:232
msgid ""
"If you think this is an error, please ask your administrator to check the "
"permissions configuration."
msgstr ""
+"Dacă consideri că aceasta este o eroare te rugăm să contactezi administrator"
+"ul pentru a verifica drepturile configurării."
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:8287
msgid ""
"If you uncheck this option then users are not allowed to deactive "
"notifications that are created by this rule."
msgstr ""
+"Dacă debifezi această opțiune atunci utilizatorii nu au drepturi să "
+"dezactiveze notificările care sunte create de această regulă."
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/active_checks.py:1466
msgid ""
@@ -1230,6 +1272,10 @@ msgid ""
"be converted into names. This usually adds additional execution time. Also "
"DNS resolution might fail for some addresses."
msgstr ""
+"Dacă folosești această opțiune, atunci traceroute nu apelată "
+"cu opțiunea -n. Aceasta înseamnă că toate adresele IP sunt "
+"convertite la nume. Aceasta deobicei crește puțin timpul de execuție. De "
+"asemenea rezoluția DNS ar putea eșua pentru anumite adrese."
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:2279
msgid ""
@@ -1239,6 +1285,11 @@ msgid ""
"information. In such cases this setting is used as the assumed speed when it "
"comes to traffic monitoring (see below)."
msgstr ""
+"Dacă folosești acest parametru atunci verificarea trece la WARNING dacă "
+"interfața nu funcționează la viteza aștetată (e.g. funcționează la 100Mbit/s) "
+"în loc de 1Gbit/s.Notă: unele interfețe nu furnizează informații "
+"despre viteza. În aceste cazîuri această setare este folosită ca viteză "
+"presupusă când vine vorba de monitorizarea traficului (vezi mai jos)."
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:12119
msgid ""