diff --git a/xae b/xae index 2a23da0..bde43b4 100644 --- a/xae +++ b/xae @@ -2938,6 +2938,9 @@ msgid "" "possible to overwrite that with this rule. To do that, knowledge about the " "Agent Output is needed. " msgstr "" +"Implicit toate Contoarele sunt preconfigurat în check. Dacă este necesar este " +"posibil să suprascrii acestea prin această regulă. Pentru asta, cunoștințe " +"despre outputul agentului sunt necesare." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/agent_bakery.py:235 msgid "" @@ -2946,80 +2949,84 @@ msgid "" "execution time of the agent in situations where several complex scripts are " "being run in the background - at the cost of more CPU usage." msgstr "" +"Implicit toate plugin-urile și script-urile locale sunt rulate secvențial. " +"Poți alege să rulezi pluginurile asincron în paralel. Aceasta poate reduce " +"timpul execuției agentului în situațiile în care există script-uri complexe " +"care rulează în background - cu costul de a utiliza mai mult CPU." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/bi.py:85 msgid "Percent of OK-nodes" -msgstr "" +msgstr "Procentul nod-urilor OK" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/bi.py:88 msgid "Percentage" -msgstr "" +msgstr "Procentaj" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:1998 #, python-format msgid "Percentage %s" -msgstr "" +msgstr "Procentaj %s" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/availability.py:448 msgid "Percentage - XX %" -msgstr "" +msgstr "Procentaj - XX %s" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/availability.py:449 msgid "Percentage - XX.X %" -msgstr "" +msgstr "Procentaj - XX.X %s" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/availability.py:450 msgid "Percentage - XX.XX %" -msgstr "" +msgstr "Procentaj - XX.XX %s" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/availability.py:451 msgid "Percentage - XX.XXX %" -msgstr "" +msgstr "Procentaj - XX.XXX %s" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:2097 msgid "Percentage free" -msgstr "" +msgstr "Procent liber" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:3266 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:3288 msgid "Percentage free space" -msgstr "" +msgstr "Procent spațiu liber" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:6913 msgid "Percentage levels of current thread count in threadpool" -msgstr "" +msgstr "Nivel procentaj al contoarului thread în threadpool" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:5823 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:5842 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:5861 msgid "Percentage levels of used space" -msgstr "" +msgstr "Nivel procentaj al spațiului utilizat" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:6929 msgid "Percentage of current threads busy in threadpool" -msgstr "" +msgstr "Procent al thread-urilor ocupate în threadpool" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/cmc.py:622 msgid "Percentage of points below which an interval is unknown" -msgstr "" +msgstr "Procentaj al punctelor sub care intervalul este necunoscut" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:2770 msgid "Percentage of total RAM" -msgstr "" +msgstr "Procent al totalului RAM" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:2460 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:2494 msgid "Percentual levels (in relation to policy speed)" -msgstr "" +msgstr "Nivele procentuale (în relație cu viteza politicii)" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:2363 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:2386 msgid "Percentual levels (in relation to port speed)" -msgstr "" +msgstr "Nivele procentuale (în relație cu viteza portului)" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:6370 msgid "Percentual levels for unused licenses" -msgstr "" +msgstr "Nivele procentuale pentru licențe nefolosite" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/perfometer.py:245 msgid "Perf-O-Meter" @@ -3032,129 +3039,131 @@ msgstr "" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/active_checks.py:566 msgid "Perform a check of the URL or the certificate expiration." msgstr "" +"Efectuează o verifficare al URL-ului sau al data expirării al certificatului." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:3663 msgid "Perform automatic service detection" -msgstr "" +msgstr "Efectuează detecție automată al serviciilor" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/default_permissions.py:80 msgid "Perform commands" -msgstr "" +msgstr "Efectuează comenzi" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/mkeventd.py:655 msgid "Perform custom action" -msgstr "" +msgstr "Efectuează o acțiune customizată" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:1303 msgid "Perform full SNMP scan always, detect new check types" msgstr "" +"Efectueaza un scan SNMP complet întotdeauna, detectează noi tip-uri de check-uri" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:18533 msgid "Perform network parent scan" -msgstr "" +msgstr "Efectuează scanare al părinților de rețea" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:1274 msgid "Perform service discovery check every" -msgstr "" +msgstr "Efectuează o descoperire de servicii automată la fiecare" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:4303 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/agent_bakery.py:1044 msgid "Performance" -msgstr "" +msgstr "Performanță" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/datasource_programs.py:91 msgid "Performance Counters" -msgstr "" +msgstr "Contoare de Performanță" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/active_checks.py:360 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/notifications.py:72 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/backup_domains.py:169 msgid "Performance Data" -msgstr "" +msgstr "Date de Performanță" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:4383 msgid "Performance Data for Latency" -msgstr "" +msgstr "Date de Performanță despre Latențe" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:4405 msgid "Performance Data for Queue Length" -msgstr "" +msgstr "Date de Performanțp despre Lungimea Cozilor" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/dashboard/dashlets.py:348 msgid "Performance Graph" -msgstr "" +msgstr "Grafice de Performanță" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/reporting/pnp_graphs.py:135 msgid "Performance Graph of a single service" -msgstr "" +msgstr "Grafice de Performanță pentru un singur serviciu" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/notifications.py:73 msgid "Performance Graphs" -msgstr "" +msgstr "Grafice de Performanță" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/active_checks.py:1216 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/commands.py:194 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/painters.py:919 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/sidebar/shipped.py:942 msgid "Performance data" -msgstr "" +msgstr "Date de performanță" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:3885 msgid "Performance options" -msgstr "" +msgstr "Opțiune de performanță" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/reporting.py:322 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/reporting.py:942 msgid "Period" -msgstr "" +msgstr "Perioadă" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:1974 msgid "Periodic notifications during host problems" -msgstr "" +msgstr "Notificări periodice în timpul avariilor de host" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:1994 msgid "Periodic notifications during service problems" -msgstr "" +msgstr "Notificări periodice în timpul avariilor de servicii" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/logwatch.py:268 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/index.py:255 msgid "Permission denied" -msgstr "" +msgstr "Acces refuzat" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/logwatch.py:280 msgid "Permission denied." -msgstr "" +msgstr "Acces refuzat." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/multitar.py:140 #, python-format msgid "Permission problem: Path not writable %s" -msgstr "" +msgstr "Probleme de permisiuni: Calea nu poate fi scrisă %s" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:1495 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:5897 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:8064 msgid "Permissions" -msgstr "" +msgstr "Permisiuni" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/default_permissions.py:124 msgid "Permits the user to change the password." -msgstr "" +msgstr "Permite utilizatorului să schimbe parola." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/default_permissions.py:97 msgid "Permits the user to change the user profile settings." -msgstr "" +msgstr "Permite utilizatorului să schimbe setările de profil." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/default_permissions.py:130 msgid "Permits the user to logout." -msgstr "" +msgstr "Permite utilizatorului să facă logout." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/nagvis_auth.py:83 msgid "Permits to delete all maps the user is contact for." -msgstr "" +msgstr "Permite ștergerea tuturor hărților unde utilizatorul este și contact." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/nagvis_auth.py:62 msgid "Permits to delete all maps." -msgstr "" +msgstr "Permite ștergerea tuturor hărților." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:10051 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:10053 @@ -3163,18 +3172,18 @@ msgstr "" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:10451 msgid "Persistent Connection" -msgstr "" +msgstr "Conexiune Persistentă" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:12257 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:15897 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:17300 msgid "Personal Settings" -msgstr "" +msgstr "Setări Personale" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/backup_domains.py:63 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/backup_domains.py:129 msgid "Personal User Settings and Custom Views" -msgstr "" +msgstr "Setări Personale și Views Personalizate" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:1054 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:4966 @@ -3183,41 +3192,41 @@ msgstr "" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/mkeventd.py:468 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/visuals/mkeventd.py:172 msgid "Phase" -msgstr "" +msgstr "Fază" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/availability.py:479 msgid "Phase Merging" -msgstr "" +msgstr "Fază de Fuziune" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:5123 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:5169 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:5271 msgid "Phase Number" -msgstr "" +msgstr "Numărul Fazei" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/mkeventd.py:467 msgid "Phase of event (open, counting, etc.)" -msgstr "" +msgstr "Faza evenimentului (deschis, numărătoare, etc.)" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:488 msgid "Physical memory usage" -msgstr "" +msgstr "Utilizare memorie fizică" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:317 msgid "Physical port states to inventorize" -msgstr "" +msgstr "Starea porturilor fizice pentru inventariere" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:903 msgid "Physical state of port" -msgstr "" +msgstr "Starea fizică al portului" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:2379 msgid "Piggyback information for other hosts" -msgstr "" +msgstr "Piggyback de informații pentru alți hoști" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:2377 msgid "Piggyback information from other host" -msgstr "" +msgstr "Piggyback de informații de la alt host" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:2841 msgid "Ping" @@ -3225,7 +3234,7 @@ msgstr "" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/datasource_programs.py:146 msgid "Placeholder VMs" -msgstr "" +msgstr "VM-uri Substituente" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/datasource_programs.py:151 msgid "" @@ -3233,18 +3242,22 @@ msgid "" "backup virtual machines in case the default vm is unable to start. This " "option tells the vsphere agent to exclude placeholder vms in its output." msgstr "" +"VM-urile Substituente sunt create de câtre Site Recovery Manager (SRM) și " +"funcționează ca mașini virtuale de backup în cazul în care cea implicită nu " +"poate porni. Această opțiune îi spune agentului vsphere să excludă aceste " +"vm-uri substituente în output." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/reporting.py:762 msgid "Placement" -msgstr "" +msgstr "Plasare" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:8783 msgid "Plain Email" -msgstr "" +msgstr "Email Plain" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:11499 msgid "Plain Text Email (using configured templates)" -msgstr "" +msgstr "Plain Text Email (folosind șabloanele configurate)" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/globals_notification.py:255 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/config/mkeventd.py:39 @@ -3253,7 +3266,7 @@ msgstr "" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/views.py:397 msgid "Play alarm sounds" -msgstr "" +msgstr "Joacă sunete de alarmă" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:4806 msgid ""