From ae9785b6a1a056579a4ca7892149ba9cc782c260 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Marius Pana Date: Tue, 16 Jun 2015 18:18:41 +0300 Subject: [PATCH] una scurta 16.06.2015 --- xad | 28 ++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 28 insertions(+) diff --git a/xad b/xad index e9aa7dc..4265d48 100644 --- a/xad +++ b/xad @@ -923,6 +923,10 @@ msgid "" "log file of the mkeventd. Please be aware that this might lead to a large " "number of log entries. " msgstr "" +"Dacă activezi această opțiune atunci fiecare eveniment care se potrivește cu " +"o regulă (potrivire normală, prin anulare, numărotoare sau abandonare) va fi " +"notat o nouă înregistrare în log-ul mkeventd. Notează că aceasta ar putea " +"duce la la un număr foarte mare de înregistrări." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/mkeventd.py:1615 msgid "" @@ -931,6 +935,9 @@ msgid "" "selected number of seconds since the previous unreachability (not since the " "takeover)" msgstr "" +"Dacă activezi această opțiune atunci site-ul sclav automat va da înapoi de " +"la modul de preluare la modul de sclav dacă masterul este accesibil din nou " +"în numărul de secunde de la ne-accesibilitate (nu de la preluare)." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/mkeventd.py:1603 msgid "" @@ -938,6 +945,9 @@ msgid "" "enable event processing if the master is for the configured number of " "seconds unreachable." msgstr "" +"Dacă activezi această opțiune atunci sclavul va prelua automat și activa " +"procesarea evenimentelor dacă masterul nu este accesibil pentru numărul de " +"secunde configurat aici." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:275 msgid "" @@ -949,6 +959,13 @@ msgid "" "Check_MK RMON data may be added to the normal interface service and not add " "an additional service." msgstr "" +"Dacă activezi această opțiune, pentru fiecare switch port capabil de RMON, se " +"crea un serviciu adițional care va fi întotdeauna OK și va colecta date RMON. " +"Aceasta îți va oferi informații detaliate despre transferul, distribuția " +"pachetelor și dimensiunea lor peste acel port. Notă: momentan acest check " +"RMON nu onorează setările de inventarie pentru port-urile de switch. Într-o " +"versiunea viitoare de Check_MK, datele RMON ar putea fi adăugate la serviciul " +"normal de interfețe și nu ca un serviciu suplimentar." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:1168 msgid "" @@ -959,6 +976,12 @@ msgid "" "but on the other hand will lead to a slightly higher load of Nagios for the " "first couple of minutes after the restart. " msgstr "" +"Dacă activezi această opțiune atunci Check_MK nu va compila direct în Python-" +"toate check-urile la activarea configurației și repornirea Nagios. În schimb " +"va întârzia aceasta pentru prima dată când hostul este cu adevărat verificat " +"de către Nagios.

Aceasta reduce timpul necesar pentru operațiuni dar pe de " +"altă parte va duce la o încărcare puțin mai mare al Nagios-ului pentru " +"primele câteva minute după repornire." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/mkeventd.py:132 msgid "" @@ -966,6 +989,9 @@ msgid "" "interactive user command. It is usable as an ad-hoc action when a rule " "fires, nevertheless." msgstr "" +"Dacă activezi această opțiune atunci această acțiune nu va fi disponibilă " +"ca o comandă interactivă al utilizatorului. Ea totuși va fi utilizabilă ca " +"o acțiune ad-hoc când regula este declanșată." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/mkeventd.py:1974 msgid "" @@ -974,6 +1000,8 @@ msgid "" "part of the application name. Use anchors ^ and $ " "if you need a complete match." msgstr "" +"Dacă specifici un nume de aplicație aici atunci doar evenimentele acelei " +"aplicații sunt numărate. " #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/mkeventd.py:1962 msgid ""