diff --git a/xac b/xac index 81d03c9..c9f4921 100644 --- a/xac +++ b/xac @@ -455,11 +455,11 @@ msgstr "Host inventariat: %d adăugat, %d șters, %d păstrat, %d total servicii #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/inventory.py:622 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/inventory.py:660 msgid "Inventory" -msgstr "Inventar" +msgstr "Inventarul" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:44 msgid "Inventory - automatic service detection" -msgstr "Inventar - detecția serviciilor automată" +msgstr "Inventarul - detectare automată a serviciului" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/inventory.py:88 msgid "Inventory Tree" @@ -467,28 +467,28 @@ msgstr "Ierarhia Inventarului" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:2068 msgid "Inventory and Check_MK settings" -msgstr "Setări pentru inventariere și setările Check_MK" +msgstr "Inventarul și setările Check_MK" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:4432 msgid "Inventory mode for Disk IO check" -msgstr "Mod de inventarieie pentru verificările de disk IO" +msgstr "Mod de inventariere pentru verificările de disk IO" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:1477 msgid "Inventory mode for disk IO checks" -msgstr "Mod de inventarieie pentru verificările de disk IO" +msgstr "Mod de inventariere pentru verificările de disk IO" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/inventory.py:477 msgid "Inventory of host" -msgstr "Inventar al host-ului" +msgstr "Inventarul host-ului" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/inventory.py:648 msgid "Inventory: Software Packages" -msgstr "Inventar: Pachete Software" +msgstr "Inventarul: Pachete Software" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/default_permissions.py:159 #, python-format msgid "Is needed for seeing %s that other users have created." -msgstr "Este necesar pentru a vedea %s create de alți utilizatori" +msgstr "Este necesar pentru a vedea %s ce a fost creat de alţi utilizatori" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/visuals/filters.py:456 msgid "Is summary host" @@ -498,7 +498,7 @@ msgstr "Este un host sumar" msgid "" "It does not make sense to add a bulk configuration for cancelling rules." msgstr "" -"Nu face sens să adaugi configurare în masă pentru anularea regulolor." +"Nu face sens să adaugi configurare în masă pentru anularea regulilor." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:10519 msgid "" @@ -506,9 +506,9 @@ msgid "" "Otherwise a user who does not now about the replication could make local " "changes that are overridden at the next configuration activation." msgstr "" -msgtr "Este o idee bună să dezactivezi accesul la WATO în mod complet în " -"site-ul slave. Altfel un utilizator care nu știe despre replicare ar putea " -"efectua modificări locale care vor fi suprascrise la următoarea activare al " +"Este o idee bună să dezactivezi complet accesul la WATO pe site-ul slave. " +"În caz contrar un utilizator care nu știe despre replicare ar putea efectua " +"modificări locale care vor fi suprascrise la următoarea activare al " "configurației." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/mkeventd.py:1104 @@ -523,7 +523,7 @@ msgid "" msgstr "" "Este posibil să ștergi automat mesaje când se ajunge la ora configurată. " "Aceasta face posibil să informeze utilizatorii despre evenimente planificate " -"dar și suprima notificarea după ce evenimentul sa întâmplat." +"însă suprimă notificarea după evenimentul ce a avut loc." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:1060 msgid "" @@ -532,26 +532,26 @@ msgid "" "restriction of access to the maps as comfortable as possible, the " "permissions configured within WATO can be exported to NagVis." msgstr "" -msgtr "Este posibil să creezi hărți care reprezintă structura ierarhică de " -"foldere WATO în NagVis prin denumirea hărților precum directoarele interne. " -"Pentru a face restricționarea accesul la hărți cât mai facilă, permisiunile " -"sunt configurate în WATO pot fi exportate câtre NagVis." +"Este posibil să creezi hărți care reprezintă structura ierarhică de " +"foldere WATO în NagVis prin denumirea hărților după numele directoarele " +"interne. Pentru a face restricționarea accesului la hărți cât mai facil " +"posibil, permisiunile configurate în WATO pot fi exportate câtre NagVis." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:913 msgid "" "It is possible to fetch several attributes of users, like Email or full " "names, from the LDAP directory. This is done by plugins which can " "individually enabled or disabled. When enabling a plugin, it is used upon " -"the next synchonisation of user accounts for gathering their attributes. The " +"the next synchronisation of user accounts for gathering their attributes. The " "user options which get imported into Check_MK from LDAP will be locked in " "WATO." msgstr "" "Este posibil să aduci mai multe atribute ale utilizatorilor, precum Email " "sau numele complet din directorul LDAP. Aceasta este efectuată prin plugin-" "uri care poti fi activate sau dezactivate individual. Când activezi un " -"plugin, ea va fi folosită la următoarea sincronizare ale conturilor de " -"utilizator pentru colectarea atributelor. Opțiunile de utilizator care vor " -"fi importate în Check_MK prin LDAP vor fi blocate in WATO." +"plugin, el va fi folosit la următoarea sincronizare ale conturilor " +"utilizatorilor pentru colectarea atributelor. Opțiunile utilizatorului care " +"vor fi importate în Check_MK de la LDAP vor fi blocate in WATO." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:17315 msgid "It is possible to let users edit their custom attributes."