From da5cd1a8a2c6967e150e41e40741f8fe07115345 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Marius Pana Date: Tue, 9 May 2017 17:32:32 +0300 Subject: [PATCH] more typo fixin --- multisite.po | 10 ++++++---- 1 file changed, 6 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/multisite.po b/multisite.po index 56c17b8..09f5aff 100644 --- a/multisite.po +++ b/multisite.po @@ -32655,7 +32655,7 @@ msgid "" "When doing inventory on brocade switches only ports with the given physical " "states will be added to the monitoring system." msgstr "" -"Atunci când faceți inventarul pe switch-ul brocade numai porturile cu status fizic" +"Atunci când faceți inventarul pe switch-ul brocade numai porturile cu status fizic " "vor fi adăugate la sistemul de monitorizare." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:1462 @@ -32705,7 +32705,7 @@ msgstr "Când este activat, toate modificările de fișierele de configurare sun #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:570 -msgid "When enabled, hosttags are no longer shown within the WATO folder view": +msgid "When enabled, hosttags are no longer shown within the WATO folder view" msgstr "" "Când este activat, tag-urile gazdă nu mai sunt afișate în vizualizarea directorului " " WATO" @@ -32772,7 +32772,7 @@ msgid "" "times. Note: Changes in the actual definition of a time period " "will only be reflected in times after that change. Selecting a " "different service period will also be reflected in the past." -msgstr '" +msgstr "" "Când vine vorba de rapoarte de disponibilitate, ați putea dori ca raportul să" "acopere numai anumite perioade de timp, de exemplu, numai de luni până vineri de la 8:00 la 17:00." "Puteți face acest lucru prin specificarea unei perioade pentru gazde sau servicii. În raportare" @@ -35449,7 +35449,9 @@ msgstr "URI relativ sub care Jolokia este vizibil" msgid "" "remote endpoint has shut down; the kernel is waiting for the application to " "close the socket" -msgstr “endpoint de la distanță este închis; nucleul așteaptă ca aplicația să închidă socket-ul” +msgstr "" +"endpoint de la distanță este închis; nucleul așteaptă ca aplicația să " +"închidă socket-ul” #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/commands.py:558 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/commands.py:571