From f885810803b010e2e025127605279e542ca19724 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: ghalmai Date: Mon, 16 Jan 2017 03:44:01 +0200 Subject: [PATCH] linia 486 --- xac | 209 +++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------- 1 file changed, 114 insertions(+), 95 deletions(-) diff --git a/xac b/xac index 0133c95..81d03c9 100644 --- a/xac +++ b/xac @@ -1,34 +1,34 @@ #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:4200 msgid "Inserts" -msgstr "" +msgstr "Inserţii" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/inventory.py:445 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/inventory.py:460 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/inventory.py:640 msgid "Install Date" -msgstr "" +msgstr "Data instalării" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/agent_bakery.py:77 msgid "Installation paths for agent files (Linux, UNIX)" -msgstr "" +msgstr "Calea instalării pentru fisierele agentului (Linux, UNIX)" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/agent_bakery.py:213 msgid "Installed, stopped and running services" -msgstr "" +msgstr "Servicii instalate, oprite şi funcţionale" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:5944 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:5972 msgid "Instance name" -msgstr "" +msgstr "Numele instanţei" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/agent_bakery.py:787 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/agent_bakery.py:1160 msgid "Instances to monitor" -msgstr "" +msgstr "Instanţe de monitorizat" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/reporting.py:118 msgid "Instant Reports - PDF Export" -msgstr "" +msgstr "Rapoarte Instante - Export PDF" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:6017 msgid "" @@ -36,49 +36,57 @@ msgid "" "can be forwarded to a Check_MK event console daemon to be processed. The " "target event console can be configured for each host in a separate rule." msgstr "" +"În loc de a folosi logwatch-ul regulat verifică toate liniile primite de " +"logwatch pot fi înaintate către o consola daemon eveniment Check_MK pentru " +"a fi procesate. Consola eveniment aţintită poate fi configurată pentru " +"fiecare host într-o regulă separată." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/sidebar/search.py:36 msgid "Interactive search field for direct access to hosts and services" -msgstr "" +msgstr "Câmp de căutare interactiv pentru acces direct la servicii şi host-uri" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/default_permissions.py:69 msgid "" "Interactively change the automatic browser reload of a view being displayed " "(does not edit or customize the view)" msgstr "" +" Schimbă interactiv reîncarcarea automată a browser-ului a unei imagini ce " +"este afişată (nu personalizează sau editează imaginea)" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/default_permissions.py:64 msgid "" "Interactively change the number of columns being displayed by a view (does " "not edit or customize the view)" msgstr "" +"Schimbă interactiv numărul coloanelor ce sunt afişate de o imagine (nu " +"personalizează sau editează imaginea)" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:6487 msgid "Interface" -msgstr "" +msgstr "Interfaţă" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:4465 msgid "Interface port type" -msgstr "" +msgstr "Interfaţă de tip port" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:2851 msgid "Intermittent heartbeat" -msgstr "" +msgstr "Bătăi ale inimii intermitente" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:1800 msgid "Internal Command for Hosts Check" -msgstr "" +msgstr "Comandă internă pentru Host-urile Check" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:12489 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:13177 msgid "Internal ID" -msgstr "" +msgstr "ID Intern" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:11283 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:11354 #, python-format msgid "Internal automation error: %s" -msgstr "" +msgstr "Eroare internă automatizată: %s" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:11281 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:11352 @@ -87,14 +95,17 @@ msgid "" "Internal automation error: %s\n" "%s" msgstr "" +"Eroare internă automatizată: %s\n" +"%s" + #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/active_checks.py:1206 msgid "Internal command name" -msgstr "" +msgstr "Nume comandă internă" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:1877 msgid "Internal directory name" -msgstr "" +msgstr "Nume director intern" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/index.py:315 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/index.py:317 @@ -102,284 +113,293 @@ msgstr "" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/index.py:322 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/index.py:325 msgid "Internal error" -msgstr "" +msgstr "Eroare internă" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:9739 msgid "Internal name" -msgstr "" +msgstr "Nume intern" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/mkeventd.py:362 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/mkeventd.py:421 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/painters.py:611 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/painters.py:1011 msgid "Interval" -msgstr "" +msgstr "Interval" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/agent_bakery.py:537 msgid "Interval for checking Plesk backups:" -msgstr "" +msgstr "Interval pentru verificarea copiilor de rezervă Plesk" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/globals_notification.py:75 msgid "Interval for checking for ripe bulk notifications" -msgstr "" +msgstr "Interval pentru verificarea notificările majoritare" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/agent_bakery.py:519 msgid "Interval for checking for updates:" -msgstr "" +msgstr "Interval pentru verificarea actualizărilor " #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/agent_bakery.py:582 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/agent_bakery.py:602 msgid "Interval for collecting data" -msgstr "" +msgstr "Interval pentru colectarea datelor" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/agent_bakery.py:501 msgid "Interval for collecting data:" -msgstr "" +msgstr "Interval pentru colectarea datelor:" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:336 msgid "Interval of sidebar popup notification updates" -msgstr "" +msgstr "Intervalul de ivire a barei laterale notificând actualizări" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:316 msgid "Interval of sidebar status updates" -msgstr "" +msgstr "Intervalul barei laterale a stării actualizate" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/active_checks.py:1430 msgid "Interval to monitor" -msgstr "" +msgstr "Interval de monitorizat" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:1972 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:1992 msgid "Interval:" -msgstr "" +msgstr "Interval:" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:1627 msgid "" "Intervals for checking, retries, clustering, configuration for inventory and " "similar" msgstr "" +"Intervaluri pentru verificare, reîncercări, grupare, configurare pentru " +"inventar şi similar" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/valuespec.py:558 msgid "Invalid IP address syntax" -msgstr "" +msgstr "Sintaxă nevalidă a adresei IP" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/weblib.py:123 msgid "Invalid action" -msgstr "" +msgstr "Acţiune nevalidă" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/bi.py:656 #, python-format msgid "Invalid argument name %s. Must begin with 'a' or end with 's'." -msgstr "" +msgstr "Nume argumentativ nevalid %s. Trebuie să inceapă cu 'a' sau să se " +"sfârşească cu 's'." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:17248 msgid "" "Invalid attribute name. Only the characters a-z, A-Z, 0-9, _ and - are " "allowed." msgstr "" +"Nume de atribut nevalid. Doar caracterele a-z, A-Z, 0-9, _ şi - sunt permise." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:11247 #, python-format msgid "Invalid automation command: %s." -msgstr "" +msgstr "Comandă automatizată nevalidă: %s." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/login.py:143 #, python-format msgid "Invalid automation secret for user %s" -msgstr "" +msgstr "Automatizare secretă nevalidă pentru utilizatorul %s" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:11215 msgid "Invalid automation secret." -msgstr "" +msgstr "Automatizare secretă nevalidă." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/sidebar.py:564 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/sidebar.py:621 msgid "Invalid bookmark id." -msgstr "" +msgstr "ID bookmark nevalid" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:11271 msgid "Invalid call: The profile is missing." -msgstr "" +msgstr "Apel nevalid: Lipseşte profilul." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:11317 msgid "Invalid call: The snapshot is missing." -msgstr "" +msgstr "Apel nevalid: Lipseşte snapshot-ul" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:3275 #, python-format msgid "Invalid check parameter: %s!" -msgstr "" +msgstr "Parametru bifat nevalid: %s!" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/agent_bakery.py:44 msgid "Invalid configuration hash" -msgstr "" +msgstr "Configurare hash nevalidă" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/login.py:119 msgid "Invalid credentials" -msgstr "" +msgstr "Credentials nevalide" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/login.py:224 msgid "Invalid credentials." -msgstr "" +msgstr "Credentials nevalide." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/dashboard.py:861 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/dashboard.py:1048 msgid "Invalid dashlet id" -msgstr "" +msgstr "ID dashlet nevalid" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/dashboard.py:641 msgid "Invalid dashlet ident provided." -msgstr "" +msgstr "Ident dashlet prevăzut nevalid." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/valuespec.py:2971 msgid "Invalid datatype of timestamp: must be int or float." -msgstr "" +msgstr "Tipul de date a ştampilei de timp nevalid: trebuie să fie număr " +"întreg sau real." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:6770 msgid "Invalid download file specified." -msgstr "" +msgstr "Fişier descărcat specificat nevalid." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:6852 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:6874 msgid "Invalid file specified." -msgstr "" +msgstr "Fişier specificat nevalid." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:6811 msgid "Invalid filename" -msgstr "" +msgstr "Nume fişier nevalid" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/reporting.py:1816 #, python-format msgid "Invalid fixel element type '%s'" -msgstr "" +msgstr "Tip element fixel nevalid '%s'" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:1912 msgid "" "Invalid folder name. Only the characters a-z, A-Z, 0-9, _ and - are allowed." msgstr "" +"Nume document nevalid. Doar caracterele a-z, A-Z, 0-9, _ şi - sunt permise." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:8012 msgid "" "Invalid group name. Only the characters a-z, A-Z, 0-9, _ and - are allowed." msgstr "" +"Nume grup nevalid. Doar caracterele a-z, A-Z, 0-9, _ şi - sunt permise." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:2180 msgid "" "Invalid host name: must contain only characters, digits, dash, underscore " "and dot." msgstr "" +"Nume host nevalid: trebuie să conţină doar caraterele, cifre, cratimă, linie " +"joasă şi punct." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/agent_bakery.py:49 msgid "Invalid hostname" -msgstr "" +msgstr "Nume host nevalid" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/inventory.py:65 msgid "Invalid inventory path. Must start with dot." -msgstr "" +msgstr "Cale inventar nevalid. Trebuie să înceapă cu punct." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/login.py:234 msgid "Invalid login credentials." -msgstr "" +msgstr "Login credentials nevalide." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/notify.py:161 msgid "Invalid notitification method selected." -msgstr "" +msgstr "Metoda selectată de notificare nevalidă." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/valuespec.py:530 msgid "Invalid number of bits. Must be in range 1 ... 32" -msgstr "" +msgstr "Număr de biţi nevalid. Trebuie să fie în aria 1 ... 32" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/valuespec.py:553 #, python-format msgid "Invalid octet %d (must be in range 1 ... 255)" -msgstr "" +msgstr "Octet %d nevalid (trebuie să fie în aria 1 ... 255)" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/agent_bakery.py:56 msgid "Invalid or no package type specified" -msgstr "Invalid sau nici un tip de pachet specificat" +msgstr "Nevalid sau nici un tip de pachet specificat" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/views.py:2387 #, python-format msgid "Invalid path %s in inventory tree" -msgstr "Cale invalidă %s în arborele de inventar" +msgstr "Cale nevalidă %s în arborele de inventar" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/mkeventd.py:1114 msgid "Invalid regular expression" -msgstr "Expresie regulată invalidă" +msgstr "Expresie regulată nevalidă" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/lib.py:398 #, python-format msgid "Invalid regular expression '%s': %s" -msgstr "Expresie regulată invalidă '%s': %s" +msgstr "Expresie regulată nevalidă '%s': %s" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/mkeventd.py:226 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/valuespec.py:473 #, python-format msgid "Invalid regular expression: %s" -msgstr "Expresie regulată invalidă: %s" +msgstr "Expresie regulată nevalidă: %s" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/reporting.py:1869 #, python-format msgid "Invalid report element type '%s'" -msgstr "Element de raport invalid '%s'" +msgstr "Element de raport nevalid '%s'" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:12451 msgid "" "Invalid role ID. Only the characters a-z, A-Z, 0-9, _ and - are allowed." msgstr "" -"ID rol invalid. Numai caracterele a-z, A-Z, 0-9, _ și - sunt permise." +"ID rol nevalid. Doar caracterele a-z, A-Z, 0-9, _ și - sunt permise." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:14473 #, python-format msgid "Invalid rule %s" -msgstr "Regulă invalidă %s" +msgstr "Regulă nevalidă %s" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:6473 #, python-format msgid "Invalid snapshot (contains invalid tarfile %s)" -msgstr "Invalid snapshot (conține tarfile invalid %s)" +msgstr "Snapshot nevalid (conține tarfile nevalide %s)" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:6464 msgid "Invalid snapshot (incorrect file extension)" -msgstr "Invalid snapshot (extensie de fișier greșit)" +msgstr "Snapshot nevalid (extensie de fișier greșit)" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:6479 #, python-format msgid "Invalid snapshot (missing file: %s)" -msgstr "Snapshot invalid (fișier lipsă: %s)" +msgstr "Snapshot nevalid (fișier lipsă: %s)" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:6454 msgid "Invalid snapshot (too small)" -msgstr "Snapshot invalid (prea mic)" +msgstr "Snapshot nevalid (prea mic)" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:6605 msgid "Invalid snapshot requested" -msgstr "Snapshot invalid solicitat." +msgstr "Snapshot solicitat nevalid" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/bi.py:516 msgid "Invalid syntax in FOREACH_..." -msgstr "" +msgstr "Syntaxă nevalidă în FOREACH_..." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:12979 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:13024 msgid "Invalid tag ID. Only the characters a-z, A-Z, 0-9, _ and - are allowed." -msgstr "Invalid ID tag. Numai caracterele a-z, A-Z, 0-9, _ și - sunt permise." +msgstr "Eticheta ID nevalidă. Doar caracterele a-z, A-Z, 0-9, _ și - sunt permise." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:13055 msgid "" "Invalid tag group ID. Only the characters a-z, A-Z, 0-9, _ and - are allowed." msgstr "" -"ID Tag grup invalid. Numai caracterele a-z, A-Z, 0-9, _ și - sunt permise." +"Eticheta ID grup nevalid. Doar caracterele a-z, A-Z, 0-9, _ și - sunt permise." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:3038 msgid "Invalid test." -msgstr "Test invalid." +msgstr "Test nevalid." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/valuespec.py:2010 #, python-format msgid "Invalid time format '%s', please use 24:00 format." msgstr "" -"Format timp invalid '%s', te rugăm să folosești formatul 24:00" +"Format timp nevalid '%s', te rugăm să folosești formatul 24:00" "." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:9721 @@ -387,26 +407,26 @@ msgid "" "Invalid timeperiod name. Only the characters a-z, A-Z, 0-9, _ and - are " "allowed." msgstr "" -"Nume timeperiod (perioadă de timp) invalid. Numai caractere a-z, A-Z," +"Nume timeperiod (perioadă de timp) nevalid. Doar caracterele a-z, A-Z," "0-9, _ și - sunt permise." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:12462 msgid "Invalid valid for based on. Must be id of builtin rule." -msgstr "Valoare invalidă. Trebuie să fie id-ului regulii interne." +msgstr "Valoare nevalidă. Trebuie să fie id-ul regulii interne." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/valuespec.py:1239 #, python-format msgid "Invalid value %s, must be in %s" -msgstr "Valoare invalidă %s, trebuie să fie %s" +msgstr "Valoare nevalidă %s, trebuie să fie în %s" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/logwatch.py:275 msgid "Invalid value for ack parameter." -msgstr "Valoare invalidă pentru parametru ack." +msgstr "Valoare nevalidă pentru parametrul ack." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/valuespec.py:151 #, python-format msgid "Invalid value, must be '%r' but is '%r'" -msgstr "Valoare invalidă, trebuie să fie '%r' dar este '%r'" +msgstr "Valoare nevalidă, trebuie să fie '%r' dar este '%r'" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:1494 msgid "Inventorize pool-uri dhcp goale" @@ -424,7 +444,7 @@ msgstr "Verificare inventariată" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:3732 #, python-format msgid "Inventorized host: %d added, %d removed, %d kept, %d total services" -msgstr "Host inventariat: %d adpugat, %d șters, %d păstrat, %d total servicii" +msgstr "Host inventariat: %d adăugat, %d șters, %d păstrat, %d total servicii" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/inventory.py:88 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/inventory.py:101 @@ -439,11 +459,11 @@ msgstr "Inventar" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:44 msgid "Inventory - automatic service detection" -msgstr "Inventar - detecție automată al serviciilor" +msgstr "Inventar - detecția serviciilor automată" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/inventory.py:88 msgid "Inventory Tree" -msgstr "Ierarhie al Inventarului" +msgstr "Ierarhia Inventarului" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:2068 msgid "Inventory and Check_MK settings" @@ -547,7 +567,7 @@ msgid "" "runtime statistics about the last processed page." msgstr "" "Este posibil să faci un profil al procesului de randare al paginilor " -"Multisite. Aceasta este realizat folosind modului Python cProfile. Când este " +"Multisite. Aceasta este realizat folosind modulul Python cProfile. Când este " "activată two fișiere sunt plasate în directorul var numite multisite." "profile și multisite.profile.py. Prin executarea celui " "din urmă poți obține statistici de execuție despre ultima pagină procesată." @@ -569,7 +589,7 @@ msgstr "" "Este posibil să ai clustere care împart nod-uri. Ai putea spune că astfel de " "clustere se "suprapun". În astfel de cazuri, folosind set-ul de " "reguli i>Servicii Clustered, nu este suficient deoarece nu ar fi clar " -"pe ce nod din cluster să fie asignate serviciile. Cu această regulă poți " +"pe ce nod din cluster să fie atribuite serviciile. Cu această regulă poți " "specifica în mod explicit asupra cărui cluster să fie asociate aceste " "servicii." @@ -580,11 +600,11 @@ msgstr "Articol" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/mkeventd.py:1961 msgid "Item (Used in service description)" -msgstr "Articol (Folosit in descrierea serviciului)" +msgstr "Articol (Folosit în descrierea serviciului)" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/agent_bakery.py:699 msgid "JMX monitoring of Java JVMs using Jolokia" -msgstr "Monitorizare JMX pentur JVM-uri Java folosind Jolokia" +msgstr "Monitorizare JMX pentru JVM-uri Java folosind Jolokia" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/webservice.py:111 msgid "JSON data export" @@ -597,7 +617,6 @@ msgstr "date de ieșire JSON" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/webservice.py:130 msgid "JSONP data output" msgstr "date de ieșire JSONP" -msgstr "" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:5780 msgid "JVM Execute Queue Count" @@ -637,7 +656,7 @@ msgstr "Ianuarie" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:3512 msgid "Job State" -msgstr " " +msgstr "Starea Funcţiei " #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:3766 msgid "Job name" @@ -7145,7 +7164,7 @@ msgstr "Expresie regulată pentru identificarea căii" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:6297 msgid "Regular expression matching username" -msgstr "Expresie regulată pentru identificarea numele utilizatorului" +msgstr "Expresie regulată ce potriveşte numele utilizatorului" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:15566 msgid "Regular expression substitution" @@ -7175,22 +7194,22 @@ msgid "" "*mssql matches all services which contain MSSQL or MsSQL or mssql or..." msgstr "" -"Expresie regulată care se potrivește la începutul numeului intern al " -"descrierii serviciului. Dacă nici un nume este dat atunci această regulă se " +"Expresii regulate ce se potrivesc la începutul numelui intern sau " +"a descrierii serviciului. Dacă nu este dat nici un nume atunci această regulă se " "va potrivi tuturor serviciilor. Potrivirea este efectuată la " -"începutul numelui serviciului. Potrivirea se face case sensitive" +"începutul numelui serviciului. Este efectuat case sensitive" ". Poți face o căutare care să țină cont de majuscule prin prefixarea " -"expresiei regulate cu (?i). Exemplu: (?i).*mssql se va " -"potrivi tuturor serviciilor care conțin MSSQL sau MsSQL sau " +"expresiei regulate cu (?i). Exemplu: (?i).*mssql se " +"potriveşte tuturor serviciilor ce conțin MSSQL sau MsSQL sau " "mssql sau..." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:10220 msgid "Regular heartbeat" -msgstr "Heartbeat regular" +msgstr "Heartbeat regulate" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/mobile.py:387 msgid "Related Views" -msgstr "View-uri conexe" +msgstr "Vizualizări conexe" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/painters.py:92 msgid "Relative" @@ -7203,7 +7222,7 @@ msgstr "Timpul Relativ al Alertei" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:15431 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:15474 msgid "Relative difference from prediction" -msgstr "Diferența relativă de la previziune" +msgstr "Diferența relativă de la prezicere" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/mobile.py:185 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/mobile.py:284