#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/active_checks.py:805
msgid ""
"Minimum number of days a certificate has to be valid. Port defaults to 443. "
"When this option is used the URL is not checked."
msgstr ""
"Numarul minim de zile cat certificatul trebuie să fie valid. Portul implicit "
"443. Când este folosită această opțiune URL-ul nu este verificat."
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:7044
msgid "Minimum number of matched tasks for OK state"
msgstr "Numărul minim de sarcini potrivite pentru starea OK"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:7040
msgid "Minimum number of matched tasks for WARNING state"
msgstr "Numărul minim de sarcini potrivite pentru starea ATENȚONARE"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:4017
msgid "Minimum number of pool members"
msgstr "Nmărul minim de membri în pool "
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:983
msgid "Minimum password length"
msgstr "Lungimea minimă a parolei"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:972
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:3567
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:5675
msgid "Minimum required uptime"
msgstr "Timpul de funcționare minim necesar"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/valuespec.py:1871
msgid "Minute"
msgstr "Minut"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:15400
msgid "Minute of the hour (0-59)"
msgstr "Minutul orei (0-59)"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/availability.py:453
msgid "Minutes"
msgstr "Minute"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/reporting.py:506
msgid "Mirror margins"
msgstr "Margini echidistante"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/painters.py:1941
msgid "Misc:"
msgstr "Diverse:"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/visuals.py:162
#, python-format
msgid "Missing %s"
msgstr "Lipseste %s"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/reporting.py:1841
#, pythosn-format
msgid "Missing %s context"
msgstr "Lipsește contextul %s"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/index.py:261
msgid "Missing authentication credentials"
msgstr "Credențialele de autentificare lipsesc"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/dashboard/dashlets.py:328
msgid "Missing needed host parameter."
msgstr "Lipsește parametrul elementului"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:11213
msgid "Missing secret for automation command."
msgstr "Lipsește secretul pentru comanda de automatizare"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/sidebar/shipped.py:439
msgid "Missing site"
msgstr "Lipsă site"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/views.py:778
msgid "Missing the variable view_name in the URL."
msgstr "Lipsește variabila view_name în URL"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:11253
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:11289
msgid "Missing variable siteid"
msgstr "Lipsește variabila siteid"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:11257
msgid "Missing variable user_id"
msgstr "Lipseste variabila user_id"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/painters.py:90
msgid "Mixed"
msgstr "Mixt"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/mobile.py:49
msgid "Mobile"
msgstr "Mobil"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/views.py:385
msgid "Mobile: "
msgstr "Mobil:"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/mobile.py:835
msgid "Mobile: Dataset"
msgstr "Mobil: Set de date"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/mobile.py:797
msgid "Mobile: List"
msgstr "Mobile: Listă"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/mobile.py:762
msgid "Mobile: Table"
msgstr "Mobil: Tabel"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:3869
msgid "Mode"
msgstr "Tip"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:1496
msgid "Mode found during inventory"
msgstr "Tip găsit în timpul inventarierii"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/active_checks.py:520
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/active_checks.py:565
msgid "Mode of the Check"
msgstr "Tipul verificării"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/inventory.py:394
msgid "Model"
msgstr "Model"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/datasource_programs.py:239
msgid "Model and Revsion"
msgstr "Model si Revizie"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:1556
msgid "Modem States that lead to a critical state"
msgstr "Starea modem-ului ce a dus la starea critică"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:12404
msgid "Modifications"
msgstr "Modificări"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:17008
#, python-format
msgid "Modified BI aggregation %d"
msgstr "Agregare modificată a BI-ului %d"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:17152
#, python-format
msgid "Modified BI rule %s"
msgstr "Regula modificată a BI-ului %d"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/commands.py:156
msgid "Modified attributes"
msgstr "Atribute modificate"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/mkeventd.py:1154
#, python-format
msgid "Modified event correlation rule %s"
msgstr "Modificarea regulii de corelare a evenimentului %s "
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:13394
#, python-format
msgid "Modified folders: %d, modified hosts: %d, modified rulesets: %d"
msgstr "Foldere modificate: %d, elemente modificate: %d, set de reguli "
"modificate: %d"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:10393
#, python-format
msgid "Modified site connection %s"
msgstr "Conexiunea site-ului modificată %s"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:9729
#, python-format
msgid "Modified time period %s"
msgstr "Perioada de timp modificată %s"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:12042
#, python-format
msgid "Modified user %s"
msgstr "Utilizator modificat %s"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:12482
#, python-format
msgid "Modified user role '%s'"
msgstr "Rolul utilizatorului modificat '%s'"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/default_permissions.py:163
#, python-format
msgid "Modify builtin %s"
msgstr "Modifică %s integrat"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/views.py:1474
msgid "Modify display options"
msgstr "Modifică opțiunile ecranului"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:18587
msgid "Modify existing folders"
msgstr "Modifică directorul existent"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:18526
msgid "Modify existing hosts"
msgstr "Modifică elementele existente"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:18588
msgid "Modify the properties of existing folders."
msgstr "Modifică proprietățile directoarelor existente"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:18527
msgid ""
"Modify the properties of existing hosts. Please note: for the management of "
"services (inventory) there is a separate permission (see below)"
msgstr "Modifică proprietățile elementelor existente. Vă rugăm să aveți în "
"vedere că: pentru managementul serviciilor (inventarului) există o permisiune "
"separată (vezi mai jos)"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:2755
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:3111
msgid "Module name"
msgstr "Numele modulului"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:9675
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/valuespec.py:1750
msgid "Monday"
msgstr "Luni"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/agent_bakery.py:1162
msgid "Monitor all instances found"
msgstr "Monitorizează toate instanțele găsite"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:1108
msgid "Monitor hosts for unchecked services (Check_MK inventory)"
msgstr "Monitorizează elementele pentru a depista servicii neselectate "
"(Inventarul Check_MK)"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/agent_bakery.py:716
msgid "Monitor multiple JMX instances on the host"
msgstr "Monitorizează multiple instanțe JMX ale elementului"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:1517
msgid "Monitor port speed of network interfaces"
msgstr "Monitorizează viteza porturilor a interfețelor de rețea"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:1506
msgid "Monitor port state of network interfaces"
msgstr "Monitorizează starea porturilor a interfețelor de rețea"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:1886
msgid "Monitor specific TCP/UDP connections and listeners"
msgstr "Monitorizează conexiuni și interfețe TCP/UDP "
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/sidebar/mkeventd.py:85
msgid "Monitor the performance of the Event Console"
msgstr "Monitorizează performanța Consolei de Evenimente"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:10831
msgid "Monitored on site"
msgstr "Monitorizate în locație"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/agent_bakery.py:52
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/agent_bakery.py:1230
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/agent_bakery.py:1341
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/agent_bakery.py:1348
msgid "Monitoring Agents"
msgstr "Agenți monitorizați"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:1626
msgid "Monitoring Configuration"
msgstr "Configurație monitorizată"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/backup_domains.py:156
msgid "Monitoring History"
msgstr "Monitorizarea Istoricului"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:2395
msgid "Monitoring history entries (events and availability)"
msgstr "Monitorizarea înregistrarilor in istoric (evenimente si "
"disponibilitate)"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/mkeventd.py:1950
#, fuzzy
msgid "Monitoring host name"
msgstr "Monitorizarea numelui elementului "
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:6104
msgid "Monitoring of forwarded logfiles"
msgstr "Monitorizarea jurnalelor trimise"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/valuespec.py:1868
msgid "Month"
msgstr "Lună"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/reporting.py:1354
msgid "Monthly Report"
msgstr "Raport lunar"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:2353
msgid ""
"Most SNMP hosts support SNMP version 2c. However, Check_MK defaults to "
"version 1, in order to support as many devices as possible. Please use this "
"ruleset in order to configure SNMP v2c for as many hosts as possible. That "
"version has two advantages: it supports 64 bit counters, which avoids "
"problems with wrapping counters at too much traffic. And it supports bulk "
"walk, which saves much CPU and network resources. Please be aware, however, "
"that there are some broken devices out there, that support bulk walk but "
"behave very bad when it is used. When you want to enable v2c while not using "
"bulk walk, please use the rule set snmpv2c_hosts instead."
msgstr "Majoritatea elementelor SNMP sunt compatibile cu versiunea SNMP 2c. "
"Cu toate aceastea, Check_MK este setat implicit pentru versiunea 1, pentru a "
"facilita compatibilitatea cu cât mai multe dispozitive. Vă rugăm sa utilizați "
"acest set de reguli pentru a configura SNMP v2c pentru cât mai multe elemente "
"posibile. Acea versiune are două avantaje: este compatibilă cu contoare de 64 "
"de biți, ceea ce elimină problemele care apar cu contoarele de tip wrapping "
"atunci când se înregistrează prea mult trafic. Și suportă bulk walk, ceea ce "
"ceea ce economiseste resurse ale procesorului și de rețea.Cu toate acestea, vă"
" rugăm să aveți în vedere că exista dispozitive defecte ce suporta bulk walk "
"dar se comportă ciudat cănd sunt folosite. Când doriți să activați v2c făra a "
"folosi bulk walk, vă rugăm să folositi setul de reguli snmpv2c_hosts."
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/dashboard.py:950
msgid ""
"Most dashlets have a hard coded default title. For example the view snapin "
"has even a dynamic title which defaults to the real title of the view. If "
"you like to use another title, set it here."
msgstr ""
"Majoritate dashlet-urilor au un titlu hard codat. De exemplu snapin-ul "
"pentru view are un titlu dynamic care este implicit titlul real al view-ului."
" Dacă folosești alt titlu, configurează-l aici."
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:5224
msgid "Most recent events"
msgstr "Evenimentele cele mai recente"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:959
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:2183
msgid "Mount point"
msgstr "Punctul de inserare"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:1510
msgid "Move To"
msgstr "Mută la"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:18542
msgid "Move existing hosts"
msgstr "Mută elementele existente"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:18543
msgid ""
"Move existing hosts to other folders. Please also add the permission "
"Modify existing hosts."
msgstr ""
"Mută elementele existente în alte directoare. Te rog să adaugi permisiunea"
"Modificare a elementelor existente."
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/reporting.py:620
msgid "Move this element one position down"
msgstr "Mută acest element o poziție mai jos"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/reporting.py:614
msgid "Move this element one position up"
msgstr "Mută acest element o poziție mai sus"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/reporting.py:621
msgid "Move this element to the bottom"
msgstr "Mută acest element la final"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/reporting.py:613
msgid "Move this element to the top"
msgstr "Mută acest element ls început"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/valuespec.py:831
#, python-format
msgid "Move this entry %s"
msgstr "Mută această intrare %s"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:1251
msgid "Move this folder to another place"
msgstr "Mută acest folder în alt loc"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:1259
msgid "Move this folder to:"
msgstr "Mută acest folder către:"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:8754
msgid "Move this notification rule one position down"
msgstr "Mută această regulă de notificare o poziție mai jos"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:8748
msgid "Move this notification rule one position up"
msgstr "Mută această regulă de notificare o poziție mai sus"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:8755
msgid "Move this notification rule to the bottom"
msgstr "Mută această regulă de notificare la final"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:8747
msgid "Move this notification rule to the top"
msgstr "Mută această regulă de notificare la început"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:14315
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/mkeventd.py:972
msgid "Move this rule one position down"
msgstr "Mută această regulă o poziție mai jos"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:14310
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/mkeventd.py:966
msgid "Move this rule one position up"
msgstr "Mută această regulă o pozitie mai sus"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/mkeventd.py:973
msgid "Move this rule to the bottom"
msgstr "Mută această regulă la final"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:14316
msgid "Move this rule to the bottom of the list"
msgstr "Mută această regulă la finalul listei"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/mkeventd.py:965
msgid "Move this rule to the top"
msgstr "Mută această regula la început"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:14309
msgid "Move this rule to the top of the list"
msgstr "Mută această regulă la începutul listei"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:12826
msgid "Move this tag group one position down"
msgstr "Mută acest grup de etichete o poziți mai jos"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:12821
msgid "Move this tag group one position up"
msgstr "Mută acest grup de etichete o pozitie mai sus"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:1363
msgid "Move to Target Folders"
msgstr "Mută către Directoarele Țintă "
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:1576
msgid "Move:"
msgstr "Mută:"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:1646
#, python-format
msgid "Moved %d hosts from %s to %s"
msgstr "%d elemente mutate din %s către %s "
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:3512
#, python-format
msgid "Moved %d imported hosts to their original destination."
msgstr "%d elemente importate mutate către destinația originală"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:890
#, python-format
msgid "Moved folder %s to %s"
msgstr "A fost mutat directorul %s către %s"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:1638
#, python-format
msgid "Moved host from %s to %s"
msgstr "A fost mutat elementul %s către %s"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/active_checks.py:728
msgid "Multiline string matching"
msgstr "Șirul multilinie se potrivește"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:4614
msgid "Multipath Count"
msgstr "Numărul multipath"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:4581
msgid "Multipathing - health of a multipath LUN"
msgstr "Multipathing - starea de sănătate a unui multipath LUN"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:4659
msgid "Multipathing on HPUX - state of paths of a LUN"
msgstr "Multipathing pe HPUX - starea căii unui LUN"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/active_checks.py:1400
msgid "Multiple Hosts: Number of successful results"
msgstr "Elemente multiple: Numărul rezultatelor de succes"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/main.py:41
msgid "Multisite"
msgstr "Multisite"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:4794
msgid "Multisite URL"
msgstr "URL Multisite"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/views.py:72
msgid "Multisite Views"
msgstr "Vizualizări Multisite"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:844
msgid ""
"Multisite does not support umlauts in User-IDs at the moment. To deal with "
"LDAP users having umlauts in their User-IDs you have the following choices."
msgstr "Multisite nu acceptă diacritice în Identificatoarele utilizatorilor la "
"acest moment. Pentru a depași această situație pentru utilizatorii LDAP ce "
"conțin diacritice în indentificator ai următoarele variante "
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:10509
msgid "Multisite-URL of remote site"
msgstr "URL-Multisite pentru locația îndepărtată"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:15574
msgid "Must contain at least one subgroup (...)"
msgstr "Trebuie să conțină cel puțin un subgrup (...)"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/active_checks.py:289
msgid "MySQL"
msgstr "MySQL"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:3905
msgid "MySQL Connections"
msgstr "Conexiuni MySQL"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/agent_bakery.py:594
msgid "MySQL Databases (Linux)"
msgstr "Baza de date (Linux) MySQL"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:3872
msgid "MySQL InnoDB Throughput"
msgstr ""
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:3830
msgid "MySQL Sessions & Connections"
msgstr "Sesiuni și Conexiuni MySQL"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/painters.py:570
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/painters.py:1040
msgid "N#"
msgstr ""
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/availability.py:681
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/availability.py:694
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/availability.py:703
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/painters.py:1960
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/sorters.py:371
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/sorters.py:372
msgid "N/A"
msgstr ""
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/bi.py:1662
msgid "NA"
msgstr ""
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/agent_bakery.py:440
msgid "NFS4 exports (Linux)"
msgstr "Exporturi NFS4 (Linux)"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/agent_bakery.py:945
msgid "NGINX webservers (Linux)"
msgstr "Servere web NGINX (linux)"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/lib.py:36
msgid "NODATA"
msgstr ""
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/nagvis_auth.py:29
msgid "NagVis"
msgstr ""
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:7985
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/sidebar/nagvis_maps.py:40
msgid "NagVis Maps"
msgstr "Hărți NagVis"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/backup_domains.py:218
msgid "NagVis Maps, Configurations and User Files"
msgstr "Hărți NagVis, configurări și fișiere ale utilizatorului"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:2393
msgid "NagVis maps"
msgstr "NagVis maps"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:1205
msgid "Nagios command pipe"
msgstr ""
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:675
msgid "Naildown the DC"
msgstr "Fixează DC-ul"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:681
msgid "Naildown the resources"
msgstr "Fixează resursele"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:677
msgid ""
"Nails down the DC to the node which is the DC during inventory. The check "
"will report CRITICAL when another node becomes the DC during later checks."
msgstr "Fixează DC-ul nodului de care acesta aparține în timpul inventarierii. "
"Check-ul va raporta STARE CRITICĂ cand un alt nod devine DC în timpul "
"check-urilor ulterioare."
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:683
msgid ""
"Nails down the resources to the node which is holding them during inventory. "
"The check will report CRITICAL when another holds the resource during later "
"checks."
msgstr "Fixează resursele caestea nodului care le conține în timpul "
"inventarierii."
"Check-ul va raporta STARE CRITICĂ atunci când un alt nod le conține în timpul "
"check-urilor ulterioare."
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:7943
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:8040
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:9280
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:12395
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:15900
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:17280
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:17392
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/active_checks.py:560
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/active_checks.py:853
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/active_checks.py:956
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/active_checks.py:1337
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/active_checks.py:1521
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/painters.py:1451
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/painters.py:1520
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/inventory.py:441
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/inventory.py:453
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/inventory.py:634
msgid "Name"
msgstr "Nume"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/globals_notification.py:233
msgid "Name / Description"
msgstr "Nume / Descriere"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:753
msgid "Name of Channel or Queue"
msgstr "Numele canalului sau coadă"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:4491
msgid "Name of Counter"
msgstr "Numele contorului"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:1723
msgid "Name of Wifi"
msgstr "Numele Wifi"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:652
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:1128
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:1166
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:4460
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:6144
msgid "Name of group"
msgstr "Numele grupului"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:4461
msgid "Name of group in service description"
msgstr "Numele grupului în descrierea serviciului"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:6289
msgid "Name of operating system user"
msgstr "Numele utilizatorului sistemului de operare "
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:4023
msgid "Name of pool"
msgstr "Numele plajei"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:7059
msgid "Name of service"
msgstr "Numele serviciului"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:4492
msgid "Name of the Counter to be monitored."
msgstr "Numele Contorului care va fi monitorizat"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:4585
msgid "Name of the MP LUN"
msgstr "Numele LUN-uli MP"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:4562
msgid "Name of the OMD site"
msgstr "Numele locației OMD"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:394
msgid "Name of the User"
msgstr "Numele utilizatorului"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:2948
msgid "Name of the VM/HostSystem"
msgstr "Numele Mașinii Virtuale/Sistemului gazdă"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:2254
msgid "Name of the bonding interface"
msgstr "Numele interfeței de legătură"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:4042
msgid "Name of the database"
msgstr "Numele bazei de date"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:4857
msgid "Name of the device"
msgstr "Numele dispozitivului"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/active_checks.py:1385
msgid "Name of the form to populate and submit"
msgstr "Numele formularului ce trebuie completat și depus"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/agent_bakery.py:689
msgid "Name of the instance in the monitoring"
msgstr "Numele instantei din monitorizare"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:6395
msgid "Name of the license"
msgstr "Numele licentei"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:4573
msgid "Name of the mount point"
msgstr "Numele mount point-ului"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:6184
msgid "Name of the process"
msgstr "Numele procesului"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:4805
msgid "Name of the service"
msgstr "Numele serviciului"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:7016
msgid "Name of the task"
msgstr "Numele sarcinii"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/active_checks.py:576
msgid "Name of the virtual host"
msgstr "Numele elementului virtual"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:5658
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:5692
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:5731
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:5770
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:5801
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:5877
msgid "Name of the virtual machine"
msgstr "Numele mașinii virtuale"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:6894
msgid "Name of the virtual machine and/or
garbage collection type"
msgstr "Numele mașinii virtuale și/sau
tipul rebutului"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:6942
msgid "Name of the virtual machine and/or
threadpool"
msgstr "Numele masinii virtuale și/sau
plaja de thread-uri "
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/active_checks.py:1464
msgid "Name resolution"
msgstr "Rezolvarea de nume"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/mkeventd.py:571
msgid ""
"Needed for acknowledging and changing the comment and contact of an event"
msgstr "Necesar pentru confirmarea si schimbarea comentariului si contactului a"
" unui eveniment"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/mkeventd.py:577
msgid "Needed for changing a comment when updating an event"
msgstr "Necesar pentru modificarea unui comentariu cănd se actualizează "
"un eveniment"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/mkeventd.py:581
msgid "Needed for changing a contact when updating an event"
msgstr "Necesar pentru modificarea unui contact cand se actualizează un "
"eveniment"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/visuals/inventory.py:161
msgid "Negate: find hosts not having this package"
msgstr "Negare: gaseste elemente not care conțin acest pachet"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/userdb/ldap.py:885
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/userdb/ldap.py:936
msgid "Nested group memberships are resolved"
msgstr "Înșiruirea ce aparține grupului sunt rezolvate"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:1098
msgid "NetApp Filers: Used Space in Filesystems"
msgstr "NetApp Filers: Spațiu este folosit in Filesystems"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:1099
msgid "NetApp Filers: Used space in Filesystem Using 32-Bit Counters"
msgstr "NetApp Filers: Spațiu este folosit in Filesystems folosind contoare "
"32-Bit "
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/active_checks.py:1121
msgid "NetBIOS name of the server"
msgstr "Numele NetBIOS-ului al serverului"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:1316
msgid "Netapp FC Port throughput"
msgstr "Netapp transferul portului FC"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:227
msgid "Network Interface and Switch Port Inventory"
msgstr "Interfața de rețea și inventarierea porturilor din switch"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/dashboard/builtin.py:203
msgid "Network Topology"
msgstr "Topologia rețelei"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:481
msgid "Network Topology: Default Filter Group"
msgstr "Topologia rețelei: Filtrul implicit al grupului"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:4570
msgid "Network filesystem - overall status (e.g. NFS)"
msgstr "Sistemul de fișiere din rețea - starea de ansamblu (de ex. NFS)"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:4449
msgid "Network interface groups"
msgstr "Grupurile interfeței de rețea"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:1461
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:256
msgid "Network interface port states to inventorize"
msgstr "Starea porturilor interfețelor de rețea de inventariat"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:1468
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:264
msgid "Network interface port types to inventorize"
msgstr "Tipurile porturilor interfețelor de rețea de inventariat"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:2262
msgid "Network interfaces and switch ports"
msgstr "Interfețele de rețea si porturile switch-ului"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:2433
msgid "Network specification"
msgstr "Specificațiile rețelei"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:36
msgid "Networking"
msgstr "Rețelistică"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/omd_configuration.py:77
msgid "Never remove files newer than"
msgstr "Nu se vor șterge fișiere mai noi de"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:14760
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/visuals.py:259
msgid "New"
msgstr "Nou"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/mkeventd.py:196
msgid "New Action"
msgstr "Acțiune nouă"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:16309
msgid "New Aggregation"
msgstr "Agregare noua"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:17344
msgid "New Attribute"
msgstr "Atribut nou"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:12698
msgid "New Aux tag"
msgstr "Eticheta Auxiliara noua"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/reporting.py:872
#, fuzzy
msgid "New Entry"
msgstr "Cluster nou"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:15907
#, fuzzy
msgid "New Password"
msgstr "Parola"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:15910
#, fuzzy
msgid "New Password Confirmation"
msgstr "Confirma Parola"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:8833
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:9084
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:9088
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:16311
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/mkeventd.py:838
msgid "New Rule"
msgstr "Regula Noua"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:3387
msgid "New Search"
msgstr "Cautare noua"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:12697
msgid "New Tag group"
msgstr "Eticheta de grup nou"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:9235
msgid "New Timeperiod"
msgstr "Perioada de timp Noua"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:11646
msgid "New User"
msgstr "Utilizator nou"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:844
msgid "New cluster"
msgstr "Cluster nou"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:9872
msgid "New connection"
msgstr "Conexiune Noua"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:7864
#, fuzzy
msgid "New contact group"
msgstr "Eticheta de grup nou"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/mkeventd.py:95
msgid "New event created"
msgstr "Nou eveniment creat"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:841
msgid "New folder"
msgstr "Folder nou"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:843
msgid "New host"
msgstr "Element nou"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:7859
#, fuzzy
msgid "New host group"
msgstr "Grup nou"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:2268
msgid "New name"
msgstr "Nume nou"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:4249
msgid "New parents configured"
msgstr "Noi părinți configurați"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:7862
#, fuzzy
msgid "New service group"
msgstr "Grup nou"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:5226
msgid "Newer events"
msgstr "Evenimente mai noi"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/reporting.py:953
#, fuzzy
msgid "Next Time"
msgstr "Perioada de timp Noua"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/painters.py:541
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/painters.py:956
msgid "Next check"
msgstr "Următorul check"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/painters.py:555
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/painters.py:963
msgid "Next notification"
msgstr "Următoarea notificare"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:1480
msgid "Nginx Server"
msgstr "Server nginx"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/htmllib.py:961
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/htmllib.py:1156
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/htmllib.py:1167
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/logwatch.py:64
msgid "No"
msgstr "Nu"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:18141
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/mkeventd.py:1225
msgid "No Changes"
msgstr "Nici o schimbare"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:15524
msgid "No Levels"
msgstr ""
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/notify.py:313
msgid ""
"No UTF-8 encoding found in your locale -a! Please provide C.UTF-8 encoding."
msgstr ""
"Nu a fost găsită codare UTF-8 în.....! Te rog sa asiguri codare C.UTF-8."
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:2859
msgid "No VMWare Tools installed."
msgstr "Nu este instalat VMWare Tools."
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:2291
msgid "No authentication, no privacy"
msgstr "Nu există intimate fără autentificare."
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:14112
#, python-format
msgid "No available rule for service %s at host %s"
msgstr "Nu există regulă disponibilă pentru serviciul %s la elementul %s"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/reporting.py:459
msgid "No colon, slash or backslash is allowed in the filename."
msgstr "Nu sunt permise coloane, slash sau backslash in numele fișierului"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/mobile.py:356
msgid "No commands are possible in this view"
msgstr "În acest view nu sunt posibile comenzi"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/inventory.py:34
msgid "No configuration neccessary"
msgstr "Nu este necesară configurarea"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:12193
msgid "No contact groups assigned."
msgstr "Nu sunt alocate grupuri de contact"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:17379
msgid "No custom attributes are defined yet."
msgstr "Încă nu sunt definite atribute la comandă"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/sidebar/cmc.py:41
msgid "No data."
msgstr "Nu există date"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/views.py:581
msgid "No datasource defined."
msgstr "Nu este definită o sursă de date"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/table.py:68
msgid "No entries."
msgstr "Nu există înregistrări"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:6025
msgid "No forwarding"
msgstr "Nu se poate expedia"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:4248
msgid "No gateway found"
msgstr "Nu a fost găsit nici un gateway"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/reporting/pnp_graphs.py:54
msgid "No graph available."
msgstr "Nu este disponibil nici un grafic"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:7919
msgid "No groups are defined yet."
msgstr "Nu sunt definite grupuri."
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:2844
msgid "No heartbeat"
msgstr "Fără heartbeat"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:4372
#, python-format
msgid "No host %s configured, parents not set"
msgstr "Nu este configurat elementul %s, parintii nu sunt setați"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:3624
msgid "No host has been imported."
msgstr "Nu a fost importat nici un element"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/mobile.py:287
msgid "No hosts/services found."
msgstr "Nu au fost găsite elemente/sevicii"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/availability.py:895
msgid "No information available"
msgstr "Nu sunt disponibile informații"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/cmc.py:149
msgid "No logging"
msgstr "Fără logging"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/logwatch.py:151
msgid "No logs found for this host."
msgstr "Nu au fost găsite inregistrări pentru acest element."
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/views.py:1942
msgid "No matching data row. No command sent."
msgstr "Nu au fpst găsite date în rând. Nici o comandă trimisă."
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:3402
msgid "No matching hosts found."
msgstr "Nu a fost găsit un host potrivit."
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/availability.py:1184
msgid "No matching hosts/services."
msgstr "Nu a fost găsit nici un host/serviciu."
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/login.py:183
msgid "No password given."
msgstr "Nu a fost specificată parola."
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:5247
msgid "No pending changes, monitoring server is up to date."
msgstr "Nu sunt modificări în așteptare, serverul este la zi."
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/sidebar.py:525
msgid "No performance data: "
msgstr "Fără date de performanță: "
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:701
msgid "No persistent connection"
msgstr "Fără conexiune persistentă"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:10500
msgid "No replication with this site"
msgstr "Fără replicare cu acest site"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/reporting.py:153
#, python-format
msgid "No report defined with the name '%s'."
msgstr "Nici un raport cu numele '%s' definit."
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:12160
msgid "No roles assigned."
msgstr "Nici un rol asignat."
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/views.py:1912
msgid "No rows selected to perform actions for."
msgstr "Nu au fost selectate rânduri pentru care să se efectueze acțiuni."
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/dashboard.py:200
msgid "No title"
msgstr "Fără titlu"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/login.py:179
msgid "No username given."
msgstr "Nici un nume de utilizator furnizat."
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:11707
msgid "No users are defined yet."
msgstr "Nu sunt definiți utilizatori încă."
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/views.py:781
#, python-format
msgid "No view defined with the name '%s'."
msgstr "Nu există un view cu numele '%s' definit."
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:861
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:6750
msgid "No-TxCredits errors"
msgstr "Erori No-Tx-Credits"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:1497
msgid "Node"
msgstr "Nod"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:601
msgid "Node Path Matching"
msgstr ""
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/datasource_programs.py:296
msgid "Node Stats"
msgstr "Statistici despre Nod"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:2134
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:16400
msgid "Nodes"
msgstr "Nod-uri"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:17096
msgid "Nodes that are aggregated by this rule"
msgstr "Nod-uri care sunt agregate de această regulă"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:16870
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:16901
msgid "Nodes to create:"
msgstr "Nod-uri de creat:"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:4974
msgid "Nominal Frequencies"
msgstr "Frecvențe nominale"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/valuespec.py:422
msgid "Non-ASCII characters are not allowed here."
msgstr "Caractere Non-ASCII nu sunt permise aici."
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:13874
msgid "Non-empty rulesets"
msgstr ""
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:5858
msgid "Nonheap Memory Levels"
msgstr "Nivele de Memorie Nonheap"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/painters.py:998
msgid "Normal check interval"
msgstr "Interval normal pentru verificare"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:1735
msgid "Normal check interval for host checks"
msgstr "Interval normal de verificare pentru check-urile de host"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:1645
msgid "Normal check interval for service checks"
msgstr "Interval normal de verificare pentru check-urile de servicii"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/globals_notification.py:90
msgid "Normal logging"
msgstr "Logare normală"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/userdb.py:557
msgid "Normal monitoring user"
msgstr "Utilizator normal de monitorizare"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:12088
msgid "Normal user login with password"
msgstr "Login utilizator normal cu parolă"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/painters.py:1010
msgid "Normal/retry check interval"
msgstr "Interval normal și de reîncercare"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:1115
msgid ""
"Normally the filesystem checks (df, hr_fs and others) will "
"create a single service for each filesystem. By defining grouping patterns "
"you can handle groups of filesystems like one filesystem. For each group you "
"can define one or several patterns. The filesystems matching one of the "
"patterns will be monitored like one big filesystem in a single service."
msgstr ""
"În mod normal check-ul pentru sistemul de fișiere (df, "
"hr_fs și aletele) vor crea un singur serviciu pentru fiecare sistem "
"de fișiere. Prin definirea modelelor de grupare poți gestiona grupuri de "
"sisteme de fișiere precum un singur sistem de fișiere. Pentru fiecare grup "
"poți defini una sau mai multe modele. Sistemul de fișiere potrivit cu una "
"sau mai multe modele vor fi monitorizate precum un singur sistem de fișiere "
"mare."
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:4450
msgid ""
"Normally the if checks create a single service for interface. By defining if-"
"group patterns multiple interfaces can be combined together. A single "
"service is created for this interface group showing the total traffic amount "
"of its members. You can configure if interfaces which are identified as "
"group interfaces should not show up as single service"
msgstr ""
"În mod normal check-urile de interfețe crează un singur serviciu per "
"interfață. Prin definirea modelelor pentru interfețe poți combina "
"multiple interfețe într-una singură. Un singur serviciu va fi creat pentru "
"acest grup care va afișa traficul total combinat de la toți membri. Poți "
"configura dacă interfețele identificate ca aparținănd acestui grup să nu "
"fie afișate ca un singur serviciu"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/cmc.py:111
msgid ""
"Normally the resolution of the daemon logfile is in seconds. This option "
"enable micro second precision."
msgstr ""
"În mod normal timpii de rezoluție pentru daemon-ul logile este în secunde. "
"Această opțiune activează precizie micro secundă."
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/bi.py:54
msgid ""
"Normally this value is 1, which means that the best state of all "
"child nodes is being used as the total state. If you set it for example to "
"2, then the node with the best state is not being regarded. If the "
"states of the child nodes would be CRIT, WARN and OK, then to total state "
"would be WARN."
msgstr ""
"În mod normal această valoare este 1, ceea ce înseamnă ca starea "
"cea mai bună al nodurilor copil este folosit pentru starea totală. Dacă spre "
"exemplu o configurezi la 2, atunci nodul cu cea mai bună stare nu "
"va fi evaluat. Dacă starea nodurilor copil ar fi CRIT, WARN sau OK, atunci "
"starea totală ar trebui să fie WARN."
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/bi.py:32
msgid ""
"Normally this value is 1, which means that the worst state of all "
"child nodes is being used as the total state. If you set it for example to "
"2, then the node with the worst state is not being regarded. If the "
"states of the child nodes would be CRIT, WARN and OK, then to total state "
"would be WARN."
msgstr ""
"În mod normal această valoare este1, ceea ce înseamnă că starea cea "
"mai proastă al tuturor nodurile copil este folosită ca starea totală. Dacă "
"spre exemplu o configureîi la 2, atunci nod-ul cu cea mai proastă "
"stare nu este evaluat. Dacă starea nod-urilor copil ar fi CRIT, WARN și OK, "
"atunci starea totală art trebui să fie WARN."
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:2164
msgid ""
"Normally, the time left until the disk is full is only displayed when the "
"configured levels have been breached. If you set this option the check "
"always reports this information"
msgstr ""
"În mod normal timpul rămas până la umplerea disk-ului complet este afișat "
"numar când nivelele configurate sunt încălcate. Dacă setezi această opțiune "
"check-ul va afișa întotdeauna această informație."
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:17705
msgid "Not allowed create subfolders"
msgstr "Creare de sub-foldere nu este permisă"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:17702
msgid "Not allowed to change hosts.mk file. It is locked"
msgstr "Nu este permisă modificarea hosts.mk file. Este încuiat"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/index.py:263
msgid "Not authenticated"
msgstr "Nu este autentificat"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/availability.py:1210
msgid "Not contained in any group"
msgstr "Nu figurează în nici un grup"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:4873
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:4912
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:15713
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:15741
msgid "Not logged in."
msgstr "Nu este autentificat."
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:12101
msgid "Not permitted to change the password. Change can not be enforced."
msgstr "Nu este permis să schimbi parola. Schimbarea nu poate executată/"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/dashboard.py:934
msgid "Not showing information for a specific object."
msgstr "Nu se afișează informații despre un obiect specific."
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:16372
msgid "Note"
msgstr "Notă"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/commands.py:311
msgid ""
"Note: Expiration of acknowledgements only works when using the Check_MK "
"Micro Core."
msgstr ""
"Notă: Expirarea confirmările funcționează numai când se folosește Check_MK "
"Micro Core."
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/reporting.py:293
msgid ""
"Note: If you also set a limit in the report, then the limit set here will "
"replace that one."
msgstr ""
"Notă: Dacă setezi o limită în raport atunci limita setată aici va avea "
"precedență."
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:4385
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:4407
msgid ""
"Note: enabling performance data for the latency might cause "
"incompatibilities with existing historical data if you are running "
"PNP4Nagios in SINGLE mode."
msgstr ""
"Notă: permitând date de performanță pentru latență ar putea cauza "
"incompatibilități cu datele istorice existente dacă rulezi PNP4Nagios "
"în mod singur."
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/active_checks.py:769
msgid "Note: this still does an HTTP GET or POST, not a HEAD."
msgstr "Notă: aceasta tot face un HTTP GET sau POST nu un HEAD."
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:11820
#, python-format
msgid ""
"Note: you haven't defined any contact groups yet. If you create "
"some contact groups you can assign users to them und thus make them "
"monitoring contacts. Only monitoring contacts can receive notifications."
msgstr ""
"Notă: încă nu ai definit grupuri de contacte. Dacă creezi niște "
"grupuri de contacte poți asigna utilizatorii și să devină contacte de "
"monitorizare. Numai contacte de monitorizare pot primi notificări."
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/painters.py:830
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/painters.py:1295
msgid "Notes"
msgstr "Note"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:2042
msgid "Notes URL for Hosts"
msgstr "URL notițe pentru Hoști"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:2031
msgid "Notes URL for Services"
msgstr "URL notițe pentru Servicii"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/cmc.py:83
msgid "Notice"
msgstr "Înștiințare"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/painters.py:662
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/painters.py:1060
msgid "Notif."
msgstr ""
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/globals_notification.py:29
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/mkeventd.py:1872
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/mknotifyd.py:38
msgid "Notification"
msgstr "Notificare"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:8600
msgid "Notification Bulking"
msgstr "Bulking pentru Notificări"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:8223
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:8656
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:11497
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:12253
msgid "Notification Method"
msgstr "Metoda de Notificare"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:12238
msgid "Notification Options"
msgstr "Opțiuni pentru Notificări"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/availability.py:403
msgid "Notification Period"
msgstr "Perioada Notificărilor"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:11511
msgid "Notification Plugin"
msgstr "Plugin de Notificare"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:8216
msgid "Notification Script"
msgstr "Script de Notificare"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:8829
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:18652
msgid "Notification configuration"
msgstr "Configurarea Notificărilor"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/builtin.py:2907
msgid "Notification events of hosts."
msgstr "Evenimente de notificare ale host-ului."
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/mknotifyd.py:89
msgid "Notification fail retry interval"
msgstr "Interval de reîncercare notificare în caz de eșec"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/globals_notification.py:96
#, fuzzy
msgid "Notification log level"
msgstr "Nivelul de log al notificărilor"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:1915
msgid "Notification period for hosts"
msgstr "Perioada de notificare ale hoștilor"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:1927
msgid "Notification period for services"
msgstr "Perioada de notificare ale serviciilor"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:8696
msgid "Notification rules"
msgstr "Reguli de notificare"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:8703
#, python-format
msgid "Notification rules of user %s"
msgstr "Regulile de notificare ale utilizatorului %s"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:12212
msgid "Notification time period"
msgstr "Perioada de timp al notificărilor"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:8618
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:11790
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:11844
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:12203
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:15365
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:15862
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:15920
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:17299
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/builtin_modules.py:61
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:1838
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/mobile.py:506
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/mobile.py:524
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/mobile.py:695
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/builtin.py:3019
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/builtin.py:3067
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/commands.py:93
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/sidebar/shipped.py:937
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/visuals/filters.py:686
msgid "Notifications"
msgstr "Notificări"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/icons/builtin.py:405
#, python-format
msgid "Notifications are disabled for this %s"
msgstr "Notificările sunt dezactivate pentru acest %s"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:8610
msgid "Notifications are kept back for bulking at most for this time."
msgstr "Notificările sunt reținute pentru bulking pentru această perioadă."
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/icons/builtin.py:402
#, python-format
msgid "Notifications are manually disabled for this %s"
msgstr "Notificările pentru acest %s sunt dezactivate manual"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/icons/builtin.py:399
#, python-format
msgid "Notifications are manually enabled for this %s"
msgstr "Notificările pentru acest %s sunt activate manual"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:12208
msgid ""
"Notifications are sent out when the status of a host or service changes."
msgstr ""
"Notificările sunt trimise când starea unui serviciu sau host se schimbă."
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/visuals/filters.py:472
msgid "Notifications enabled"
msgstr "Notificările activate"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/mobile.py:625
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/builtin.py:3128
msgid "Notifications of contact"
msgstr "Notificările contactului"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/builtin.py:2944
msgid "Notifications of host"
msgstr "Notificările host-ului"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/mobile.py:669
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/builtin.py:2992
msgid "Notifications of host & services"
msgstr "Notificările hoștilor și serviciilor"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:1877
msgid "Notified events for hosts"
msgstr "Evenimente notificate ale hoștilor"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:1901
msgid "Notified events for services"
msgstr "Evemente notificate ale servicilor"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:11651
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/notify.py:135
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/notify.py:145
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/notify.py:173
msgid "Notify Users"
msgstr "Notifică utilizatorii"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:8243
msgid "Notify all contacts of the notified host or service."
msgstr "Notifică toate contactele ale host-ului sau serviciului notificat."
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:8250
msgid "Notify all users"
msgstr "Notifică toți utilizatorii"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:8256
msgid "Notify all users that have configured an email address in their profile"
msgstr ""
"Notifică toți utilizatorii care au configurată o adresă de email în profil."
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:11630
msgid "Notify by: "
msgstr "Notifică prin: "
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/valuespec.py:2102
msgid "November"
msgstr "Noiembrie"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:8953
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:16362
msgid "Nr."
msgstr ""
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/active_checks.py:56
msgid ""
"Number ICMP echo request packets to send to the target host on each check "
"execution. All packets are sent directly on check execution. Afterwards the "
"check waits for the incoming packets."
msgstr ""
"Numărul de pachete ICMP echo request de a trimite la hostul țintă la fiecare "
"verificare. Toate pachetele sunt trimise direct la execuția verificării după "
"care check-ul așteaptă pachetele."
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:6443
msgid "Number of Active Sessions"
msgstr "Numărul de Sesiuni Active"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/cmc.py:177
msgid "Number of Check_MK check helpers"
msgstr "Numărul de Check_MK check helpers"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/views.py:437
msgid "Number of Columns"
msgstr "Numărul de Coloane"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:3800
msgid "Number of Deadlocks / sec"
msgstr "Numărul de Deadlocks / sec"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:6451
msgid "Number of Inactive Sessions"
msgstr "Numărul de Sesiuni Inactive"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:7104
msgid "Number of Lotus Domino Users"
msgstr "Numărul de utilizatori Lotus Domino"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:7077
msgid "Number of Mails in Queue"
msgstr "Numărul de Mail-uri în Coadă"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:6974
msgid "Number of Nodes"
msgstr "Numărul de Nod-uri"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/bi.py:79
msgid "Number of OK-nodes"
msgstr "Numărul de Nod-uri OK"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:4317
msgid "Number of PING probes"
msgstr "Numărul de probe PING"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:6981
msgid "Number of Resources"
msgstr "Numărul de Resurse"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/visuals/filters.py:563
msgid "Number of Services of the Host"
msgstr "Numărul de Servicii ale acestui Host"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:7118
msgid "Number of Transactions per Minute on a Lotus Domino Server"
msgstr "Numărul de Tranzacții per Minut pe un Lotus Domino Server"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:4248
msgid "Number of Users Logged In"
msgstr "Numprul de Utilizatori Logați"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:6844
msgid "Number of active Plugs"
msgstr "Numărul de Plugs active"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:4663
msgid "Number of active paths"
msgstr "Numărul de căi active"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:4085
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:4828
msgid "Number of active sessions"
msgstr "Numărul de sesiuni active"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:10214
msgid "Number of channels to keep open"
msgstr "Numărul de canale pentru menține deschise"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:987
msgid "Number of character groups to use"
msgstr "Numărul de grupuri de caractere pentru a utiliza"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:1667
msgid "Number of clients"
msgstr "Numărul de clienți"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:1668
msgid "Number of clients connected to a Device."
msgstr "Numărul de clienți conectați un un Dispozitiv."
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:508
msgid "Number of configuration snapshots to keep"
msgstr "Numărul de snapshot-uri ale configurației de a păstra"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:1714
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:5894
msgid "Number of connections"
msgstr "Numărul de conexiuni"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:1715
msgid "Number of connections for a WiFi"
msgstr "Numărul de conexiuni pentru un WiFi"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:135
msgid "Number of context buttons to show"
msgstr "Numărul de butoane de context de a afișa"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/sorters.py:355
msgid "Number of critical alerts"
msgstr "Numărul de alerte critice"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:1639
msgid "Number of current LSNAT bindings"
msgstr "Numărul curent de binding-uri LSNAT"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:3837
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:4056
msgid "Number of current sessions"
msgstr "Numărul curent de sesiuni"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:3846
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:4065
msgid "Number of currently running sessions"
msgstr "Numărul curent de sesiuni active"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/cmc.py:625
msgid "Number of data points"
msgstr "Numărul de puncte de date"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:2489
msgid "Number of dropped bits or bytes per second"
msgstr "Numărul de biți sau bytes abandonate per secundă"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:166
msgid "Number of elements to show in Quicksearch"
msgstr "Numărul de elemente pentru afișare în Quicksearch"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/mkeventd.py:486
msgid "Number of expected messages in each interval"
msgstr "Numărul de mesaje așteptate la fiecare interval"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:4665
msgid "Number of failed paths"
msgstr "Numărul de căi eșuate"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:4517
msgid "Number of folders to create in each level"
msgstr "Numărul de directoare pentru a crea la fiecare nivel"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/cmc.py:160
msgid "Number of generic check helpers"
msgstr "Numărul de generic check helpers"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/painters.py:1429
msgid "Number of hosts in state DOWN"
msgstr "Numărul de hoști în starea DOWN"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/painters.py:1443
msgid "Number of hosts in state PENDING"
msgstr "Numărul de hoști în starea PENDING"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/painters.py:1436
msgid "Number of hosts in state UNREACH"
msgstr "Numărul de hoști în starea UNREACH"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/painters.py:1422
msgid "Number of hosts in state UP"
msgstr "Numărul de hoști în starea UP"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:3890
msgid "Number of hosts to handle at once:"
msgstr "Numărul de hoști de care să ne ocupăm la o dată:"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:4837
msgid "Number of inactive sessions"
msgstr "Numărul de sesiuni inactive"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:4274
msgid "Number of kernel events per second"
msgstr "Numărul de evenimente kernel per secundă"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:3811
msgid "Number of lock requests per second that required the caller to wait."
msgstr ""
"Numărul de cereri pentru lock per secundă care necesită ca apelantul "
"să aștepte."
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:3801
msgid "Number of lock requests per second that resulted in a deadlock."
msgstr ""
"Numărul de cereri pentru lock per secundă care au rezultat într-un deadlock."
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:3791
msgid ""
"Number of lock requests per second that timed out, including requests for "
"NOWAIT locks."
msgstr ""
"Numărul de cereri pentru lock per secundă care au expirat, inclusiv cereri "
"pentru lock-uri NOWAIT."
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:960
msgid "Number of logon failures to lock the account"
msgstr "Numărul de eșecuri de conectare pentru a bloca contul."
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:4510
msgid "Number of mails in outgoing mail queue"
msgstr "Numărul de mail-uri în coada de ieșire"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:5918
msgid "Number of messages currently queued"
msgstr "Numărul de mesaje în coadă"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:5902
msgid "Number of messages delivered"
msgstr "Numărul de mesaje livrate"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:5934
msgid "Number of messages in deferred state"
msgstr "Numărul de mesage în stare amânată"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:3856
msgid "Number of new connections per second"
msgstr "Numărul de noi conexiuni per secundă"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:3781
msgid ""
"Number of new locks and lock conversions per second requested from the lock "
"manager."
msgstr ""
"Numărul de noi lock-uri și conversii lock per a doua cerere de la managerul "
"de lock."
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:9056
msgid "Number of notifications exceeds maximum allowed number"
msgstr "Numărul de notificări care depășesc maximum permis"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:2993
msgid "Number of open jobs of a printer on windows"
msgstr "Numărul de job-uri deschise pe un printer pe windows"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/active_checks.py:55
msgid "Number of packets"
msgstr "Numărul de pachete"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:4309
msgid "Number of probes per hop"
msgstr "Numărul de probe per hop"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/sorters.py:357
msgid "Number of problem alerts"
msgstr "Numărul de alerte de tip problemă"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/painters.py:1186
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/sorters.py:278
msgid "Number of problems"
msgstr "Numărul de probleme"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:4260
msgid "Number of processes on OpenVMS"
msgstr "Numărul de procese pe OpenVMS"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/sorters.py:353
msgid "Number of recoveries"
msgstr "Numărul de recuperări"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:2400
msgid "Number of retries"
msgstr "Numărul de reîncercări"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/painters.py:1172
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/painters.py:1380
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/painters.py:1478
msgid "Number of services"
msgstr "Numărul de servicii"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/painters.py:1200
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/painters.py:1401
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/painters.py:1499
msgid "Number of services in state CRIT"
msgstr "Numărul de servicii în starea CRIT"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/painters.py:1179
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/painters.py:1387
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/painters.py:1485
msgid "Number of services in state OK"
msgstr "Numărul de servicii în starea OK"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/painters.py:1214
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/painters.py:1415
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/painters.py:1513
msgid "Number of services in state PENDING"
msgstr "Numărul de servicii în starea PENDING"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/painters.py:1207
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/painters.py:1408
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/painters.py:1506
msgid "Number of services in state UNKNOWN"
msgstr "Numărul de servicii în starea UNKOWN"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/painters.py:1193
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/painters.py:1394
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/painters.py:1492
msgid "Number of services in state WARN"
msgstr "Numărul de servicii în starea WARN"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:4664
msgid "Number of standby paths"
msgstr "Numărul de căi în așteptare"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/cmc.py:624
msgid "Number of steps aggregated in one data point"
msgstr "Numărul de pași agregați într-un singur punct de date"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/reporting/pnp_graphs.py:145
msgid "Number of the graph template"
msgstr "Numărul de șablon grafic"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:4235
msgid "Number of threads"
msgstr "Numărul de fire"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/sorters.py:356
msgid "Number of unknown alerts"
msgstr "Numărul de alerte necunoscute"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:4666
msgid "Number of unopen paths"
msgstr "Numărul de căi nedeschise"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:6405
msgid "Number of used Citrix licenses"
msgstr "Numărul de licențe Citrix folosite"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:6392
msgid "Number of used VMware licenses"
msgstr "Numărul de licențe VMware folosite"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:5210
msgid "Number of used states of OpenBSD PF engine"
msgstr "Numărul de stări OpenBSD PF engine folosite"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/sorters.py:354
msgid "Number of warnings"
msgstr "Numărul de avertizări"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:4875
msgid "Number or ID of the disk"
msgstr "Numărul sau ID-ul disk-ului"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:4513
msgid "Number to create"
msgstr "Numărul pentru a crea"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/painters.py:1388
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/painters.py:1486
msgid "O"
msgstr ""
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/painters.py:465
msgid "OBSOLETE - DO NOT USE THIS COLUMN"
msgstr "OBSOLETE - NU FOLOSI ACEASTĂ COLOANĂ"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/lib.py:36
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/lib.py:37
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/bi.py:81
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/bi.py:1657
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:8501
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:8502
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:8503
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:8505
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:8509
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:8513
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/valuespec.py:1246
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/agent_bakery.py:905
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:1551
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/mkeventd.py:208
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/mkeventd.py:1015
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:71
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:5293
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/active_checks.py:156
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/active_checks.py:417
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/active_checks.py:459
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/commands.py:205
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/availability.py:284
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/availability.py:296
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/availability.py:308
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/availability.py:685
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/availability.py:698
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/availability.py:1229
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/availability.py:1244
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/painters.py:1180
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/painters.py:1882
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/dashboard/dashlets.py:140
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/visuals/mkeventd.py:171
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/visuals/bi.py:175
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/visuals/filters.py:331
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/visuals/filters.py:746
msgid "OK"
msgstr ""
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:1291
msgid "OK - do not alert, just display"
msgstr "OK - nu alerta, doar afișează"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/mkeventd.py:229
msgid "OK Pattern"
msgstr "Modelul OK"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/builtin.py:633
msgid "OK Services of host"
msgstr "Serviciile OK ale hostului"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/prediction.py:101
msgid "OK area"
msgstr "Zona OK"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:4620
msgid "OK if standby count is zero or equals active paths."
msgstr ""
"OK dacă contoarul de așteptare este zero sau echivalent cu numărul de căi "
"active."
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/availability.py:359
msgid "OK/Up"
msgstr "OK/Sus"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:4559
msgid "OMD site status"
msgstr "Starea site-ului OMD"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/availability.py:366
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/availability.py:679
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/availability.py:692
msgid "OO/Notif"
msgstr ""
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/availability.py:680
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/availability.py:693
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/availability.py:1253
msgid "OO/Service"
msgstr "OO/Serviciu"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/agent_bakery.py:1134
msgid "ORACLE Databases (Linux, AIX)"
msgstr "Baze de date ORACLE (Linux, AIX)"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:3496
msgid "ORACLE Scheduler Job"
msgstr "Planificatorul de Job ORACLE"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:3217
msgid "Obsolete services (being checked, but should be ignored)"
msgstr "Servicii obsolete (sunt verificate, dar ar trebui ignorate)"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/valuespec.py:2102
msgid "October"
msgstr "Octombrie"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:2500
msgid "Official Release version"
msgstr "Versiunea Oficială"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:11740
msgid "Offline"
msgstr "Deconectat"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:1971
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:4497
msgid "Offset"
msgstr "Compensat"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/sidebar/shipped.py:921
msgid "Old Nagios GUI"
msgstr "Vechiul Nagios GUI"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:5234
msgid "Older events"
msgstr "Evenimente mai vechi"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/active_checks.py:583
msgid "Omit specifying an IP address"
msgstr "Omite specificarea unei adrese IP"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/dashboard/dashlets.py:155
msgid "On Down host"
msgstr "Pe hoștii Down"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:650
msgid "On a remote site, when it receives a new configuration"
msgstr "Pe un site remote, când primește o nouă configurație"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:4417
msgid "On explicit devices ->"
msgstr "Pe dispozitive explicite ->"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:16132
msgid ""
"On this page you can test the defined logfile patterns against a custom "
"text, for example a line from a logfile. Using this dialog it is possible to "
"analyze and debug your whole set of logfile patterns."
msgstr ""
"Pe această pagină poți testa modelul logfile pe un text customizat, spe "
"exemplu o linie dintr-un logfile. Folosind acest dialog este posibil să "
"analizezi și să depanezi întregul set de modele logfile."
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/userdb/ldap.py:880
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/userdb/ldap.py:931
msgid ""
"Once you enable this option, this plugin will not only handle direct group "
"memberships, instead it will also dig into nested groups and treat the "
"members of those groups as contact group members as well. Please mind that "
"this feature might increase the execution time of your LDAP sync."
msgstr ""
"Odată ce activezi această opțiune, plugin-ul se va ocupa nu doar de grupuri "
"directe ci va căuta în sub grupuri și va trata membrii acelor grupuri ca "
"fiind membri ale grupului de contact. Ținteți minte că această opțiune ar "
"putea crește timpul de execuție ale sincronizării LDAP."
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/valuespec.py:2232
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/dashboard/dashlets.py:363
msgid "One Month"
msgstr "O Lună"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/valuespec.py:2232
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/dashboard/dashlets.py:363
msgid "One Week"
msgstr "O Săptămână"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/valuespec.py:2233
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/dashboard/dashlets.py:364
msgid "One Year"
msgstr "Un An"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/reporting/fixed_elements.py:56
msgid "One line of text"
msgstr "O linie de text"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:11737
msgid "Online"
msgstr ""
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:8403
msgid ""
"Only apply the rule if the notification originates from certain types of "
"check plugins. Note: Host notifications never match this rule if this option "
"is being used."
msgstr ""
"Aplică această regula numai dacă notificarea provine de la anumite tipuri de "
"plugin-uri. Notă: Notificările de host nu se vor potrivi cu această regulă "
"dacă opțiunea această este folosită."
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:12216
msgid ""
"Only during this time period the user will get notifications about host or "
"service alerts."
msgstr ""
"Utilizatorul va primi notificări despre hoști sau servicii numai în această "
"perioadă de timp."
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/agent_bakery.py:189
msgid "Only execute plugins with the following extensions:"
msgstr "Execută numai plugin-uri cu aceste extensii:"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/cmc.py:738
msgid "Only fetch specific OIDs"
msgstr "Aduce doar OIDs specifice"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:3879
msgid "Only include hosts that failed on previous discovery"
msgstr "Include numai hoști care au eșuat la descoperirea anterioară"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:3881
msgid "Only include hosts with a failed discovery check"
msgstr "Include numai hoști cu o verificare de descoperire eșuată"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:247
msgid ""
"Only inventorize interfaces whose alias matches one of the configured "
"regular expressions. The match is done on the beginning of the alias. This "
"allows you to select interfaces based on the alias without having the alias "
"be part of the service description."
msgstr ""
"Inventariază numai interfețe al căror alias se potrivește cu expresiile "
"regulate definite. Potrivirea se face la începutul alias-ului. Aceasta îți "
"permite să selectezi interfețele în baza alias-ului fără să ai alias-ul ca "
"parte din descrierea serviciului."
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:5898
#, python-format
msgid ""
"Only members of the contact groups listed here have WATO permission to the "
"host / folder. If you want, you can make those contact groups automatically "
"also monitoring contacts. This is completely optional. Assignment of "
"host and services to contact groups can be done by rules as "
"well."
msgstr ""
"Numai membri grupurilor de contacte listați aici au permisiuni WATO la "
"host / folder. Dacă vrei, poți face din acele grupuri de contacte, "
"contacte de monitorizare. Aceasta este complet opțional. Asignarea de "
"hoști și servicii la grupuri de contacte poate fi efectuat și prin "
"rules."
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:13078
msgid "Only on tag may be empty."
msgstr "Numai tag poate fi gol."
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:377
msgid "Only precompile on demand"
msgstr "Precompilează numai la nevoie"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/agent_bakery.py:1163
msgid "Only query the following SIDs (if found)"
msgstr "Interoghează doar următoarele SID-uri (dacă sunt găsite)"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/userdb/user_attributes.py:32
msgid "Only show hosts and services the user is a contact for"
msgstr ""
"Arată doar elementele și serviciile pentru care utilizatorul este contact"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:6940
#, python-format
msgid ""
"Only supports snapshots up to 100MB. If your snapshot is larger than 100MB "
"please copy it into the sites
backup directory %s/wato/snapshots. It will "
"then show up in the snapshots table.
"
msgstr ""
"Suportă snapshot-uri numai până la 100MB. Dacă snapshot-ul este mai mare de "
"100MB copiază-l în directorul de backup pentru site-uri %s/wato/snapshots ."
"Apoi va apărea în tabelul de snapshot-uri.
"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/icons/builtin.py:305
msgid "Open Log"
msgstr "Log Deschis"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:9038
msgid "Open bulk notifications"
msgstr "Deschide notificările în masă"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/icons/builtin.py:599
msgid "Open this Aggregation"
msgstr "Deschide această Agregare"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:726
msgid "OpenLDAP"
msgstr ""
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:6509
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:6551
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:6586
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:6621
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:6667
msgid "Oper States"
msgstr "Stări Operaționale"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/inventory.py:440
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/inventory.py:441
msgid "Operating System"
msgstr "Sistem de Operare"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:38
msgid "Operating System Resources"
msgstr "Resursele Sistemului de Operare"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:2278
msgid "Operating speed"
msgstr "Viteza operațională"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/agent_bakery.py:39
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:1081
msgid "Operation mode of Check_MK"
msgstr "Modul de operare al Check_MK"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:2301
msgid "Operational State"
msgstr "Starea Operațională"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:325
msgid "Operational port states to inventorize"
msgstr "Stări operaționale ale port-urilor pentru inventariere"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:919
msgid "Operational state"
msgstr "Stare operațională"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:16966
msgid "Optimization"
msgstr "Optimizări"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/mkeventd.py:1715
msgid "Optimize rule execution"
msgstr "Optimizează execuția de reguli"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/active_checks.py:218
msgid "Optional DNS server you want to use for the lookup"
msgstr "Server DNS opțional pentru căutare"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/active_checks.py:237
msgid "Optional expect the DNS server to be authoriative for the lookup"
msgstr "Opțional așteaptă ca server DNS să fie autoritativ pentru căutări"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/agent_bakery.py:661
msgid "Optional login (if required)"
msgstr "Login opțional (dacă este necesar)"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/active_checks.py:207
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/active_checks.py:376
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/active_checks.py:862
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/active_checks.py:960
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/active_checks.py:1303
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/active_checks.py:1437
msgid "Optional parameters"
msgstr "Parametri opționali"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/visuals/filters.py:529
msgid "Optional selection of a site"
msgstr "Selecție opțională al unui site"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/visuals/filters.py:239
msgid "Optional selection of host contact group"
msgstr "Selecție opțională pentru grup de contacte de host"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/visuals/filters.py:233
msgid "Optional selection of host group"
msgstr "Selecție opțională pentru grup de hoști"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/visuals/filters.py:240
msgid "Optional selection of service contact group"
msgstr "Selecție opțională pentru un grup de contact de servicii"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/visuals/filters.py:235
msgid "Optional selection of service group"
msgstr "Selecție opțională pentru un grup de servicii"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/cmc.py:254
msgid "Optional variable prefix"
msgstr "Variabilă de prefix opțională"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/views.py:420
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:2976
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:3662
msgid "Options"
msgstr "Opțiuni"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/reporting.py:338
msgid "Options for report emails"
msgstr "Opțiuni pentru raportele primite prin email"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/active_checks.py:292
msgid "Oracle"
msgstr ""
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:3417
msgid "Oracle Data-Guard Stats"
msgstr "Statistici Oracle Data-Guard"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:3531
msgid "Oracle Instance"
msgstr "Instanță Oracle"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:4101
msgid "Oracle Locks"
msgstr ""
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:3373
msgid "Oracle Logswitches"
msgstr ""
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:4125
msgid "Oracle Long Active Sessions"
msgstr ""
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:3346
msgid "Oracle Processes"
msgstr "Procese Oracle"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:3393
msgid "Oracle Recovery Area"
msgstr ""
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:3472
msgid "Oracle Recovery Status"
msgstr "Stare Restaurare Oracle"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:4083
msgid "Oracle Sessions"
msgstr "Sesiuni Oracle"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:3253
msgid "Oracle Tablespaces"
msgstr ""
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:3448
msgid "Oracle Undo Retention"
msgstr ""
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/views.py:560
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:14307
msgid "Order"
msgstr "Ordine"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/builtin_modules.py:50
msgid ""
"Organize your hosts and services in groups independent of the tree structure."
msgstr ""
"Organizează hoștii și serviciil în grupuri independente de structura ierarhică."
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:447
msgid "Original Text"
msgstr "Text Original"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:15594
msgid "Original hostname"
msgstr "Hostname original"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:6656
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/visuals.py:656
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/valuespec.py:1671
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/mobile.py:626
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/mobile.py:670
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/mobile.py:708
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/builtin.py:428
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/builtin.py:607
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/builtin.py:1353
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/builtin.py:1380
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/builtin.py:1790
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/builtin.py:1992
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/builtin.py:2506
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/builtin.py:2945
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/builtin.py:2993
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/builtin.py:3044
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/builtin.py:3081
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/builtin.py:3129
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/sidebar/shipped.py:73
msgid "Other"
msgstr "Altele"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:7218
#, fuzzy
msgid "Other Settings"
msgstr "Alte Setări"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:6683
msgid "Other content"
msgstr "Alt conținut"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:6862
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:6906
msgid "Other keywords for this rule: Tomcat, Jolokia, JMX. "
msgstr "Alte cuvinte cheie pentru această regulă: Tomcat, Jologia, JMX. "
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:2293
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:2324
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:2343
msgid "Other speed in bits per second"
msgstr "Alte viteze în bits per secundă"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/mkeventd.py:371
msgid ""
"Otherwise counting will start from one with a new event for the next rule "
"match."
msgstr ""
"Altfel numărarea va începe de la unu cu un nou eveniment pentru următoarea "
"regulă potrivită."
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/availability.py:679
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/availability.py:692
msgid "Out of Notification Period"
msgstr "În afara Perioadei de Notificări"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/availability.py:680
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/availability.py:693
msgid "Out of Service Period"
msgstr "În afara Perioadei de Service"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/icons/builtin.py:512
msgid "Out of notification period"
msgstr "În afara perioadei de notificări"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/availability.py:343
msgid "Outage statistics"
msgstr "Statistici despre întreruperi"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/mkeventd.py:697
msgid "Outcome & Action"
msgstr "Rezultatul & Acțiuni"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/bi.py:150
msgid "Output"
msgstr "Ieșire"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/painters.py:354
msgid "Output of check plugin"
msgstr "Ieșirea plugin-ului de check"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/painters.py:911
msgid "Output of host check plugin"
msgstr "Ieșirea plugin-ului de host"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:2340
msgid "Output text coding settings for SNMP devices"
msgstr "Scoate setările de codificare a textului pentru dispozitive SNMP"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:4542
msgid "Overall state of a virtual machine (for example ESX VMs)"
msgstr "Stare generală al unei mașini virtuale (spre exemplu ESX)"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/builtin.py:46
msgid ""
"Overall state of all hosts, with counts of services in the various states."
msgstr ""
"Starea generlă al tuturo hoștilor, cu numărul de servicii în variile stări."
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/builtin.py:87
msgid "Overall state of your favorite hosts"
msgstr "Starea generală al hoștilor favoriți"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:9036
msgid "Overdue bulk notifications!"
msgstr "Notificări în masă întârîziate"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:8286
msgid "Overriding by users"
msgstr "Suprascris de utilizatori"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/dashboard.py:205
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/dashboard/builtin.py:33
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/dashboard/builtin.py:204
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/dashboard/builtin.py:227
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/sidebar/shipped.py:71
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/sidebar/shipped.py:163
msgid "Overview"
msgstr "Prezentare generală"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/dashboard/dashlets.py:55
msgid "Overview / Introduction"
msgstr "Prezentare generală / Introducere"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:4337
msgid "Overwrite Service State"
msgstr "Suprascrie Starea Serviciului"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/reporting.py:919
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/visuals.py:349
msgid "Owner"
msgstr "Proprietar"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/mkeventd.py:398
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/visuals/mkeventd.py:103
msgid "Owner of event"
msgstr "Proprietarul evenimentelor"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/painters.py:1416
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/painters.py:1514
msgid "P"
msgstr ""
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/bi.py:1656
msgid "PD"
msgstr ""
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/lib.py:37
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:3234
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:3235
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/painters.py:310
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/painters.py:324
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/visuals/filters.py:333
msgid "PEND"
msgstr ""
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/bi.py:81
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/visuals/bi.py:176
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/visuals/filters.py:366
msgid "PENDING"
msgstr ""
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/builtin.py:737
msgid "PENDING Services of host"
msgstr "PENDING Serviciile hostului"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/mkeventd.py:420
msgid "PID"
msgstr ""
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:1776
msgid "PING (active check with ICMP echo request)"
msgstr "PING (check activ cu ICMP echo request)"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:49
msgid "PING and host check parameters"
msgstr "PING și parametri de check al hostului"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/painters.py:1534
msgid "PNP"
msgstr ""
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/builtin.py:1352
msgid "PNP Graphs of services with description:"
msgstr "Grafice PNP al serviciilor cu descriere:"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/painters.py:79
msgid "PNP Timerange"
msgstr ""
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/valuespec.py:2240
msgid "PNP View"
msgstr ""
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/painters.py:715
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/painters.py:1067
msgid "PNP graph"
msgstr ""
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/builtin.py:1325
msgid "PNP graphs for all Services with a certain description"
msgstr "Grafice PNP pentru toate Serviciile cu o descriere anume"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/builtin.py:1695
msgid "PNP graphs for host"
msgstr "Grafice PNP pentru host"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/painters.py:1066
msgid "PNP host graph"
msgstr "Grafic PNP de host"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/painters.py:714
msgid "PNP service graph"
msgstr "Grafic PNP de serviciu"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/builtin.py:1696
msgid "PNP4Nagios"
msgstr ""
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/cmc.py:210
msgid ""
"PNP4Nagios needs meta information about hosts and services. These "
"information is stored in XML files. Updating these files for each new check "
"results produces lots of I/O. Delaying the update for up to one hour saves "
"this I/O.The price is, that WARN/CRIT levels displayed in graphs might not "
"be uptodate for a while after a configuration change. Select 0 for "
"no delay."
msgstr ""
"PNP4Nagios necesită meta informații despre hoști și servicii. Aceste "
"informații sunt stoace în fișiere XML. Actualizarea acestor fișiere pentru "
"fiecare nou rezultat de check produce o încărcare mare I/O. Amânarea acestă "
"actualizare până la o oră reduce această încărcare. În schimb nivelurile "
"WARN/CRIT afișate în grafice s-ar putea să nu fie actualizate pentru o "
"perioadă în urma unei modificări în configurație. Selectează 0 "
"a nu avea nici o întârziere."
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/cmc.py:224
msgid ""
"PNP4Nagios needs meta information about hosts and services. These "
"information is stored in XML files. Updating these files for on restart or "
"reload of the monitoring core might cause a peak of I/O short time after the "
"restart. This might be no problem for smaller installations. You can enable "
"this to have the meta information updated when processing the result of the "
"first check after the restart."
msgstr ""
"PNP4Nagios necesită meta informații despre hoști și servicii. Aceste "
"informații sunt stocate în fișiere XML. Actualizarea acestor fișiere la o "
"repornire sau reîncărcare al motorului ar putea cauza un vărf de activități "
"I/O pentru o perioadă scurtă. Aceasta nu ar trebui să fie o problemă pentru "
"site-uri mai mic. Se poate configura să ai aceste meta informații actualizate "
"când se procesează rezultatul primului check după repornire."
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/active_checks.py:1607
msgid "POP3"
msgstr ""
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/active_checks.py:1611
msgid "POP3 Server"
msgstr "Server POP3"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/painters.py:1910
msgid "PROB"
msgstr ""
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/inventory.py:615
msgid "Package"
msgstr "Pachet"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/inventory.py:459
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/inventory.py:638
msgid "Package Version"
msgstr "Versiune Pachet"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/agent_bakery.py:1342
msgid "Package customized monitoring agents for Windows, Linux and other OSes"
msgstr "Împachetează agenți customizați pentru Windows, Linux și alte OS-uri"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/inventory.py:451
msgid "Packages"
msgstr "Pachete"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/active_checks.py:43
msgid "Packet loss"
msgstr "Pierdere pachete"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:1433
msgid "Pad port numbers with zeroes"
msgstr "Tamponează numerele de port cu zerouri"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:754
msgid "Page Size"
msgstr "Dimensiunea Paginii"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/index.py:335
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/index.py:337
msgid "Page not found"
msgstr "Pagina nu a fost gasită"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/reporting.py:483
msgid "Page size"
msgstr "Dimensiunea paginii"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/active_checks.py:774
msgid "Page size to expect"
msgstr "Dimensiunea paginii pe care o așteptăm"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:1387
msgid "Pagefile Levels"
msgstr "Nivele Pagefile"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:6190
msgid "Pagefile critical at"
msgstr "Pagefile critic la"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:1391
msgid "Pagefile usage in percent"
msgstr "Utilizare Pagefile în procente"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:6189
msgid "Pagefile warning at"
msgstr "Pagefile avertizare la"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/userdb/ldap.py:816
msgid "Pager"
msgstr ""
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:12079
msgid "Pager address"
msgstr "Adresa pager"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/reporting.py:651
msgid "Pages"
msgstr "Pagini"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/reporting.py:496
msgid "Paper margins"
msgstr "Marginile hârtiei"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/reporting/simple_elements.py:98
msgid "Paragraph of text"
msgstr "Paragraf de text"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/reporting.py:278
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/reporting.py:654
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:2002
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:2574
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:2596
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:2599
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:2862
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:3088
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:14134
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:15337
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:16397
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:17065
msgid "Parameters"
msgstr "Parametri"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:17066
msgid ""
"Parameters are used in order to make rules more flexible. They must be named "
"like variables in programming languages. For example you can make your rule "
"have the two parameters HOST and INST. When calling the "
"rule - from an aggergation or a higher level rule - you can then specify two "
"arbitrary values for these parameters. In the title of the rule as well as "
"the host and service names, you can insert the actual value of the "
"parameters by $HOST$ and $INST$ (enclosed in dollar signs)."
msgstr ""
"Parametri fac ca regulile să fie mai flexibile. Ele trebuiesc să fie numite "
"precum variabile în limbaje de programare. Spre exemplu poți face ca regula "
"să aibe doi parametri HOST și INST. Când apelezi regula "
"- dintr-un agregat sau regulă mai înaltă - poți specifica cei două valori "
"arbitrare pentru acei parametri. În titlul regulii precum și în numele "
"serviciului și a hostului, poți insera valoarea reală al parametrului prin "
"$HOST$ și $INST$ (între simboluri de dolar)."
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:15361
#, python-format
msgid "Parameters for %s"
msgstr "Parametri pentru %s"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:29
msgid "Parameters for Inventorized Checks"
msgstr "Parametri pentru Verificările Inventariate"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:5131
msgid "Parameters for input phases of UPSs and PDUs"
msgstr "Parametri pentru fazele de intrare pentrup UPS și PDU"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:5104
msgid "Parameters for output phases of UPSs and PDUs"
msgstr "Parametri pentru fazele de ieșire pentru UPS și PDU"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:5982
msgid "Parameters for the Windows Update Check with WSUS"
msgstr "Parametri pentru Windows Update Check cu WSUS"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:17078
msgid ""
"Parameters must contain only A-Z, a-z, 0-9 and _ and must not begin with a "
"digit."
msgstr ""
"Parametri pot conține doar A-Z, a-z, 0-9 și _ și nu pot începe cu un digit."
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:2505
msgid "Parameters of"
msgstr "Parametrii ale"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:850
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:4117
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:4243
msgid "Parent scan"
msgstr "Scanarea părinților"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:4392
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/builtin_attributes.py:71
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/painters.py:1251
msgid "Parents"
msgstr "Părinți"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/builtin_attributes.py:72
msgid ""
"Parents are used to configure the reachability of hosts by the monitoring "
"server. A host is considered to be unreachable if all of its parents "
"are unreachable or down. Unreachable hosts will not be actively monitored."
"
Clusters automatically configure all of their nodes as "
"parents, but only if you do not configure parents manually.
In a "
"distributed setup make sure that the host and all of its parents are "
"monitored by the same site."
msgstr ""
"Pârinți sunt folosiți pentru a stabili accesibilitatea hoștilor monitorizați "
" prin acest server. Un host este considerat inaccesibil dacă toți "
"părinții sunt inaccesibili sau opriți. Hoștii inaccesibili nu vor fi "
"monitorizați activ.
Clusterele configurează automat toate "
"nodurile ca fiind părinți dar numai dacă nu configurezi părinții manual. "
"
Într-o configurație distribuită asigură-te că hoștii și toți părinții "
"sale sunt monitorizați de câtre același site."
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:4451
#, python-format
msgid "Parents unchanged at %s"
msgstr "Părinți neschimbați la %s"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:1359
msgid "Parentscan"
msgstr ""
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/commands.py:138
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/visuals/filters.py:686
msgid "Passive checks"
msgstr "Verificări Pasive"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/icons/builtin.py:494
#, python-format
msgid "Passive checks have been manually disabled for this %s!"
msgstr "Verificările pasive au fost manual dezactivate pentru acest %s!"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/login.py:271
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:11757
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/datasource_programs.py:371
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/datasource_programs.py:384
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/agent_bakery.py:1104
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/active_checks.py:665
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/active_checks.py:680
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/active_checks.py:885
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/active_checks.py:1063
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/active_checks.py:1151
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/active_checks.py:1297
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/active_checks.py:1550
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/active_checks.py:1599
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/active_checks.py:1647
msgid "Password"
msgstr "Parola"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:11127
#, python-format
msgid "Password changed (sync failed: %s)"
msgstr "Parila schimbată (sincronizare eșuat: %s)"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/active_checks.py:886
msgid "Password for binding, if your server requires an authentication"
msgstr "Parolă pentru binding, dacă serverul necesită autentificare"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/agent_bakery.py:581
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/agent_bakery.py:779
msgid "Password for login"
msgstr "Parolă pentru login"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/agent_bakery.py:668
msgid "Password for this user"
msgstr "Parolă pentru acest utilizator"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/mobile.py:168
msgid "Password:"
msgstr "Parolă:"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/inventory.py:462
msgid "Path"
msgstr "Cale"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:4650
msgid "Path ID"
msgstr "ID Cale"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/agent_bakery.py:268
msgid "Path-patterns where to search for Jar files"
msgstr "Modele de căi unde să căutăm pentru fișiere Jar"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:10200
msgid "Path:"
msgstr "Cale:"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:16222
msgid "Pattern"
msgstr "Model"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/agent_bakery.py:911
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:76
msgid "Pattern (Regex)"
msgstr "Model (Regex)"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:1131
msgid "Pattern for mount point (using * and ?)"
msgstr "Model pentru mount point (folosind * și ?)"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/agent_bakery.py:840
msgid "Patterns for logfiles to monitor (allowing * and ?)"
msgstr ""
"Modele pentru logfiles de monitorizat (permițând * și ?"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:5455
msgid "Pause"
msgstr "Pauză"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/painters.py:1215
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/painters.py:1444
msgid "Pd"
msgstr ""
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/builtin.py:1084
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/builtin.py:1094
msgid "Pending Services"
msgstr "Servicii în așteptare"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:4638
msgid "Pending changes to activate"
msgstr "Modificări în așteptare pentru activare"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:4483
msgid ""
"Per default all Counters a preconfigured in the check. It needed it is "
"possible to overwrite that with this rule. To do that, knowledge about the "
"Agent Output is needed. "
msgstr ""
"Implicit toate Contoarele sunt preconfigurat în check. Dacă este necesar este "
"posibil să suprascrii acestea prin această regulă. Pentru asta, cunoștințe "
"despre outputul agentului sunt necesare."
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/agent_bakery.py:235
msgid ""
"Per default all plugins and local scripts are being run sequentially. You "
"choose to run all asynchronous plugins in parallel. This can cut down the "
"execution time of the agent in situations where several complex scripts are "
"being run in the background - at the cost of more CPU usage."
msgstr ""
"Implicit toate plugin-urile și script-urile locale sunt rulate secvențial. "
"Poți alege să rulezi pluginurile asincron în paralel. Aceasta poate reduce "
"timpul execuției agentului în situațiile în care există script-uri complexe "
"care rulează în background - cu costul de a utiliza mai mult CPU."
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/bi.py:85
msgid "Percent of OK-nodes"
msgstr "Procentul nod-urilor OK"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/bi.py:88
msgid "Percentage"
msgstr "Procentaj"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:1998
#, python-format
msgid "Percentage %s"
msgstr "Procentaj %s"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/availability.py:448
msgid "Percentage - XX %"
msgstr "Procentaj - XX %s"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/availability.py:449
msgid "Percentage - XX.X %"
msgstr "Procentaj - XX.X %s"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/availability.py:450
msgid "Percentage - XX.XX %"
msgstr "Procentaj - XX.XX %s"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/availability.py:451
msgid "Percentage - XX.XXX %"
msgstr "Procentaj - XX.XXX %s"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:2097
msgid "Percentage free"
msgstr "Procent liber"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:3266
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:3288
msgid "Percentage free space"
msgstr "Procent spațiu liber"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:6913
msgid "Percentage levels of current thread count in threadpool"
msgstr "Nivel procentaj al contoarului thread în threadpool"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:5823
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:5842
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:5861
msgid "Percentage levels of used space"
msgstr "Nivel procentaj al spațiului utilizat"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:6929
msgid "Percentage of current threads busy in threadpool"
msgstr "Procent al thread-urilor ocupate în threadpool"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/cmc.py:622
msgid "Percentage of points below which an interval is unknown"
msgstr "Procentaj al punctelor sub care intervalul este necunoscut"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:2770
msgid "Percentage of total RAM"
msgstr "Procent al totalului RAM"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:2460
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:2494
msgid "Percentual levels (in relation to policy speed)"
msgstr "Nivele procentuale (în relație cu viteza politicii)"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:2363
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:2386
msgid "Percentual levels (in relation to port speed)"
msgstr "Nivele procentuale (în relație cu viteza portului)"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:6370
msgid "Percentual levels for unused licenses"
msgstr "Nivele procentuale pentru licențe nefolosite"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/perfometer.py:245
msgid "Perf-O-Meter"
msgstr ""
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/painters.py:368
msgid "Perfdata"
msgstr ""
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/active_checks.py:566
msgid "Perform a check of the URL or the certificate expiration."
msgstr ""
"Efectuează o verifficare al URL-ului sau al data expirării al certificatului."
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:3663
msgid "Perform automatic service detection"
msgstr "Efectuează detecție automată al serviciilor"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/default_permissions.py:80
msgid "Perform commands"
msgstr "Efectuează comenzi"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/mkeventd.py:655
msgid "Perform custom action"
msgstr "Efectuează o acțiune customizată"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:1303
msgid "Perform full SNMP scan always, detect new check types"
msgstr ""
"Efectueaza un scan SNMP complet întotdeauna, detectează noi tip-uri de check-uri"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:18533
msgid "Perform network parent scan"
msgstr "Efectuează scanare al părinților de rețea"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:1274
msgid "Perform service discovery check every"
msgstr "Efectuează o descoperire de servicii automată la fiecare"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:4303
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/agent_bakery.py:1044
msgid "Performance"
msgstr "Performanță"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/datasource_programs.py:91
msgid "Performance Counters"
msgstr "Contoare de Performanță"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/active_checks.py:360
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/notifications.py:72
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/backup_domains.py:169
msgid "Performance Data"
msgstr "Date de Performanță"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:4383
msgid "Performance Data for Latency"
msgstr "Date de Performanță despre Latențe"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:4405
msgid "Performance Data for Queue Length"
msgstr "Date de Performanțp despre Lungimea Cozilor"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/dashboard/dashlets.py:348
msgid "Performance Graph"
msgstr "Grafice de Performanță"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/reporting/pnp_graphs.py:135
msgid "Performance Graph of a single service"
msgstr "Grafice de Performanță pentru un singur serviciu"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/notifications.py:73
msgid "Performance Graphs"
msgstr "Grafice de Performanță"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/active_checks.py:1216
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/commands.py:194
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/painters.py:919
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/sidebar/shipped.py:942
msgid "Performance data"
msgstr "Date de performanță"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:3885
msgid "Performance options"
msgstr "Opțiune de performanță"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/reporting.py:322
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/reporting.py:942
msgid "Period"
msgstr "Perioadă"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:1974
msgid "Periodic notifications during host problems"
msgstr "Notificări periodice în timpul avariilor de host"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:1994
msgid "Periodic notifications during service problems"
msgstr "Notificări periodice în timpul avariilor de servicii"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/logwatch.py:268
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/index.py:255
msgid "Permission denied"
msgstr "Acces refuzat"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/logwatch.py:280
msgid "Permission denied."
msgstr "Acces refuzat."
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/multitar.py:140
#, python-format
msgid "Permission problem: Path not writable %s"
msgstr "Probleme de permisiuni: Calea nu poate fi scrisă %s"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:1495
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:5897
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:8064
msgid "Permissions"
msgstr "Permisiuni"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/default_permissions.py:124
msgid "Permits the user to change the password."
msgstr "Permite utilizatorului să schimbe parola."
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/default_permissions.py:97
msgid "Permits the user to change the user profile settings."
msgstr "Permite utilizatorului să schimbe setările de profil."
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/default_permissions.py:130
msgid "Permits the user to logout."
msgstr "Permite utilizatorului să facă logout."
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/nagvis_auth.py:83
msgid "Permits to delete all maps the user is contact for."
msgstr "Permite ștergerea tuturor hărților unde utilizatorul este și contact."
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/nagvis_auth.py:62
msgid "Permits to delete all maps."
msgstr "Permite ștergerea tuturor hărților."
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:10051
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:10053
msgid "Pers."
msgstr ""
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:10451
msgid "Persistent Connection"
msgstr "Conexiune Persistentă"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:12257
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:15897
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:17300
msgid "Personal Settings"
msgstr "Setări Personale"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/backup_domains.py:63
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/backup_domains.py:129
msgid "Personal User Settings and Custom Views"
msgstr "Setări Personale și Views Personalizate"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:1054
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:4966
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:4983
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:5000
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/mkeventd.py:468
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/visuals/mkeventd.py:172
msgid "Phase"
msgstr "Fază"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/availability.py:479
msgid "Phase Merging"
msgstr "Fază de Fuziune"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:5123
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:5169
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:5271
msgid "Phase Number"
msgstr "Numărul Fazei"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/mkeventd.py:467
msgid "Phase of event (open, counting, etc.)"
msgstr "Faza evenimentului (deschis, numărătoare, etc.)"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:488
msgid "Physical memory usage"
msgstr "Utilizare memorie fizică"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:317
msgid "Physical port states to inventorize"
msgstr "Starea porturilor fizice pentru inventariere"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:903
msgid "Physical state of port"
msgstr "Starea fizică al portului"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:2379
msgid "Piggyback information for other hosts"
msgstr "Piggyback de informații pentru alți hoști"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:2377
msgid "Piggyback information from other host"
msgstr "Piggyback de informații de la alt host"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:2841
msgid "Ping"
msgstr ""
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/datasource_programs.py:146
msgid "Placeholder VMs"
msgstr "VM-uri Substituente"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/datasource_programs.py:151
msgid ""
"Placeholder VMs are created by the Site Recovery Manager(SRM) and act as "
"backup virtual machines in case the default vm is unable to start. This "
"option tells the vsphere agent to exclude placeholder vms in its output."
msgstr ""
"VM-urile Substituente sunt create de câtre Site Recovery Manager (SRM) și "
"funcționează ca mașini virtuale de backup în cazul în care cea implicită nu "
"poate porni. Această opțiune îi spune agentului vsphere să excludă aceste "
"vm-uri substituente în output."
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/reporting.py:762
msgid "Placement"
msgstr "Plasare"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:8783
msgid "Plain Email"
msgstr "Email Plain"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:11499
msgid "Plain Text Email (using configured templates)"
msgstr "Plain Text Email (folosind șabloanele configurate)"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/globals_notification.py:255
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/config/mkeventd.py:39
msgid "Platinum"
msgstr ""
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/views.py:397
msgid "Play alarm sounds"
msgstr "Joacă sunete de alarmă"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:4806
msgid ""
"Please Please note, that the agent replaces spaces in the service names with "
"underscores. If you are unsure about the correct spelling of the name then "
"please look at the output of the agent (cmk -d HOSTNAME). The service names "
"are in the first column of the section <<<services>>>. "
"Please do not mix up the service name with the display name of the service."
"The latter one is just being displayed as a further information."
msgstr ""
"Agentul înlocuiește spațiile în numele serviciului prin subliniere. Dacă ești "
"nu ești de numele corect atunci verifică output-ul agentului "
"(cmk -d HOSTNAME). Numele serviciului este în prima coloană "
" <<<services>>>. Nu încurca numele serviciului cu numele de "
"afișare al serviciului. Acesta din urmă este folosit deoare pentru afișarea "
"mai multor informații."
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:17140
msgid "Please add at least one child node. Empty rules are useless."
msgstr "Te rugăm să adaugi cel puțin un nod copil. Valore goale nu sunt utile."
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/views.py:465
msgid "Please add at least one column to your view."
msgstr "Te rugăm să adaugi cel puțin o coloană la view-ul tău."
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/reporting.py:965
msgid "Please choose a report to schedule"
msgstr "Te rugăm să alegi un raport pentru planificare"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:15321
msgid "Please choose the check plugin"
msgstr "Te rugăm să alegi plugin-ul pentru verificare"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:7276
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:7307
msgid "Please configure proper bind credentials."
msgstr "Te rugăm să configurezi credențiale pentru bind corespunzătoare."
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/visuals.py:271
#, python-format
msgid "Please confirm the deletion of \"%s\"."
msgstr "Te rugăm să confirmi ștergerea \"%s\"."
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:13436
msgid "Please confirm the deletion of the tag group."
msgstr "Tu rugăm să confirmi ștergerea gupului de tag-uri."
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:17002
msgid "Please define at least one aggregation group"
msgstr "Te rugăm să deginești cel puțin un grup de agregare"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:2949
msgid ""
"Please do not forget to specify either VM or HostSystem. "
"Example: VM abcsrv123. Also note, that we match the beginning"
"i> of the name."
msgstr ""
"Te rugăm să nu uiți să specifici VM or HostSystem. Exemplu: "
"VM abcsrv123. De asemenea, aceasta se potrivește cu începutul "
"numelui."
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/sidebar/shipped.py:1071
#, python-format
msgid ""
"Please edit %s in order to configure which links are shown in this "
"snapin."
msgstr ""
"Te rugăm să editezi %s pentru a configura care link-uri sunt afișate "
"prin acest snapin."
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:4320
msgid "Please enter Drives, Mdisks or VDisks here."
msgstr ""
"Te rugăm să introduci Drives, Mdisks or VDisks aici."
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/valuespec.py:1939
msgid "Please enter a correct number"
msgstr "Te rugăm să introduce un număr corect"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/valuespec.py:693
msgid "Please enter a filename."
msgstr "Te rugăm să introduce un nume de fișier."
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/commands.py:398
msgid "Please enter a positive number of minutes."
msgstr "Te rugăm să introduci numărul de minute."
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:12896
msgid "Please enter a tag ID"
msgstr "Te rugăm să introduci un ID pentru tag"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/valuespec.py:2028
msgid "Please enter a time."
msgstr "Te rugăm să introduci un timp."
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/valuespec.py:581
msgid "Please enter a valid absolut pathname with / as a path separator."
msgstr ""
"Te rugăm să introduci o cale validă absolută cu / pentru separarea căii."
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/valuespec.py:575
msgid "Please enter a valid hostname or IPv4 address."
msgstr "Te rugăm să introduci un hostname valid sau adresă IPv4."
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/valuespec.py:332
msgid "Please enter a valid integer number"
msgstr "Te rugăm să introduci un număr întred valid"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:10292
msgid "Please enter an alias name or description of this site."
msgstr "Te rugăm să introduci un nume alias sau descriere acestui site."
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:10352
msgid "Please enter the Multisite URL of the slave site."
msgstr "Te rugăm să introduci URL-ul Multisite al site-ului sclav."
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/active_checks.py:1165
msgid ""
"Please enter the complete shell command including path name and arguments to "
"execute. You can use Nagios macros here. The most important are:- "
"$HOSTADDRESS$: The IP address of the host
- $HOSTNAME$: "
"The name of the host
- $USER1$: user macro 1 (usually path to "
"shipped plugins)
- $USER2$: user marco 2 (usually path to "
"your own plugins)
If you are using OMD, you can omit the path and "
"just specify the command (e.g. check_foobar). This command will be "
"searched first in the local plugins directory (~/local/lib/nagios/"
"plugins) and then in the shipped plugins directory (~/lib/nagios/"
"plugins) within your site directory."
msgstr ""
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/visuals/filters.py:629
msgid "Please enter the date in the format YYYY-MM-DD."
msgstr ""
"Te rugăm să introduci o comandă shell completă ce include numele căii și "
"argumentele pentru execuție. Poți folosi macro-uri Nagios aici. Cele mai "
"importante sunt: - $HOSTADDRESS$: Adresa IP al host-ului
"
"- $HOSTNAME$:Numele host-ului/li>
- $USER1$: macro "
"utilizator 1 (de obicei calea câtre plugin-urile implicite)
- "
"$USER2$: macro utilizator 2 (de obicei calea câtre propriile plugin-uri)"
")
Dacă folosești OMD, poți omite calea și doar să specifici comanda "
"(e.g. check_foobar). Această comandă va fi apelată în directorul "
"local de plugin-uri (~/local/lib/nagios/plugins) și apoi plugin-urile"
"implicite (~/lib/nagios/plugins) în interiorul site-ului."
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/htmllib.py:685
msgid "Please enter the date/time in the format YYYY-MM-DD HH:MM."
msgstr "Te rugăm să introduci un timp/dată sub form YYYY-MM-DD HH:MM."
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/htmllib.py:700
msgid "Please enter the time in the format HH:MM."
msgstr "Te rugăm să introduci timp-ul în format HH:MM"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:12169
#, python-format
msgid "Please first create some contact groups"
msgstr "Te rugăm să creezi niștegrupuri de contact "
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/valuespec.py:2073
msgid "Please leave either both from and until empty or enter two times."
msgstr "Te rugăm să lași from și until goale sau introduce două linii."
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/valuespec.py:1168
msgid "Please make a selection"
msgstr "Te rugăm să faci o selecție"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/valuespec.py:541
#, python-format
msgid "Please make sure that only the %d non-network bits are non-zero"
msgstr "Te rugăm să te asiguri că numai %d non-networks bits sunt non-zero"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/active_checks.py:1194
msgid ""
"Please make sure that this is unique per host and does not collide with "
"other services."
msgstr ""
"Te rugăm să te asiguri că aceasta este unic per host și nu se suprapune cu "
"alte servicii."
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/mkeventd.py:1205
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/mkeventd.py:1270
msgid ""
"Please make sure that you have activated it with omd config set MKEVENTD "
"on before starting this site."
msgstr ""
"Te rugăm să te asiguri că ai activat-o cu omd config set MKEVENTD on "
"înainte de a porni acest site."
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:433
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:563
msgid ""
"Please note that if you specify and also if you modify levels here, the "
"change is activated only during an inventory. Saving this rule is not "
"enough. This is due to the nature of inventory rules."
msgstr ""
"Te rugăm să notezi că specificând și modificând nivele aici, schimbarea este "
"activată numai în timpul inventarierii. Salvarea acestei reguli nu este "
"suficient. Aceasta este datorită naturii regulilor de inventariere."
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:813
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:6702
msgid ""
"Please note: in a few cases the automatic detection of the link speed does "
"not work. In these cases you have to set the link speed manually below if "
"you want to monitor percentage values"
msgstr ""
"Te rugăm să notezi: în puține cazuri detecția automată al vitezii link-ului "
"nu funcționează. În aceste cazuri trebuie să configurezi viteza link-ului mai "
"jos dacă dorești monitorizarea valoriilor procentuale"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/reporting.py:1061
msgid ""
"Please note: the time rate selected here is relative to the time when the "
"report is being created. For example if you create a weekly report at Monday "
"00:00 you need to select last week."
msgstr ""
"Te rugăm să notezi: rata de timp selectată aici este relativă timpului când "
"raportul este creat. Spre exemplu dacă creezi un raport săptămânal Luni la "
"00:00 trebuie să selectezi săptămâna trecută."
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:6815
msgid "Please select a file for upload."
msgstr "Te rugăm să selectezi un fișier pentru încărcare."
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/valuespec.py:3137
msgid "Please select a file."
msgstr "Te rugăm să selectezi un fișier."
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/notify.py:156
msgid "Please select at least one notification method."
msgstr "Te rugăm să selectezi cel puțin o metodă de notficare."
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:924
msgid "Please select some hosts before doing bulk operations on hosts."
msgstr ""
"Te rugăm să selectezi niște hoști înainte de efectua oprațiuni în masă."
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:944
msgid "Please select the destination folder"
msgstr "Te rugăm să selectezi directorul destinație"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/cmc.py:629
msgid "Please select the levels of aggregations."
msgstr "Te rugăm să selectezi nivelel agregărilor."
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:1288
msgid ""
"Please select which alarm state the service discovery check services shall "
"assume in case that un-monitored services are found."
msgstr ""
"Te rugăm să selectezi care stări de alarmă în timpul descoperirii serviciilor "
"se vor presupune în cazul în care servicii ne-monitorizate sunt identificate."
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/htmllib.py:691
#, python-format
msgid "Please specify %s."
msgstr "Te rugăm să specifici %s."
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/htmllib.py:679
msgid "Please specify a date and time."
msgstr "Te rugăm să specifci o dată și timp."
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:11908
msgid "Please specify a full name or descriptive alias for the user."
msgstr ""
"Te rugăm să specifici un nume complet sau alias descriptiv pentru utilizator."
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/mkeventd.py:858
msgid "Please specify a host name"
msgstr "Te rugăm să specifici un nume de host"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:2176
msgid "Please specify a host name."
msgstr "Te rugpm să specifi un nume de host."
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:17244
msgid "Please specify a name for the new attribute."
msgstr "Te rugpm să specifici un nume pentru noul atribut."
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:8008
msgid "Please specify a name of the new group."
msgstr "Te rugăm să specifici un nume pentru noul grup."
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:9719
msgid "Please specify a name of the new timeperiod."
msgstr "Te rugăm să specifici un nume pentru noua perioadă de timp."
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:1910
msgid "Please specify a name."
msgstr "Te rugăm să specifici un nume."
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:15567
msgid ""
"Please specify a regular expression in the first field. This expression "
"should at least contain one subexpression exclosed in brackets - for example "
"vm_(.*)_prod. In the second field you specify the translated host "
"name and can refer to the first matched group with \\1, the second "
"with \\2 and so on, for example \\1.example.org"
msgstr ""
"Te rugăm să specific o expresie regulată în prim câmp. Această expresie ar "
"trebui să conțină cel puțin o sub-expresie în paranteze - spre exemplu "
"vm_(.*)_prod. În al doile câmp trebuie să specifici numele "
"host-ului tradus și se poate face referire la primul grup cu \\1, "
"al doilea cu \\2 și așa mai departe (e.g. \\1.example.org)"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:11925
msgid "Please specify a secret of at least 10 characters length."
msgstr "Te rugăm să specifici un secret de cel puțin 10 caractere lungime."
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:13064
msgid "Please specify a title for your host tag group."
msgstr "Te rugăm să specifici un titlu pentru grupul de tag pentru hoști."
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:17230
msgid "Please specify a title."
msgstr "Te rugăm să specifici un titlu."
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:5653
#, python-format
msgid "Please specify a value for %s"
msgstr "Te rugăm să specifici o valoare pentru %s"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:12449
msgid "Please specify an ID for the new role."
msgstr "Te rugăm să specifici un ID pentru noul rol."
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:13053
msgid "Please specify an ID for your tag group."
msgstr "Te rugăm să specifici un ID pentru noul grup de tag-uri."
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/agent_bakery.py:132
msgid "Please specify an absolute path name"
msgstr "Te rugăm să specifici o cale absolută"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:9688
msgid "Please specify an alias name for your timeperiod."
msgstr "Te rugăm să specifici un alias pentru perioada de timp."
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:7999
msgid "Please specify an alias name."
msgstr "Te rugăm să specifici un alias."
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/mkeventd.py:856
msgid "Please specify an application name"
msgstr "Te rugăm să specifici un nume de aplicație"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/valuespec.py:818
msgid "Please specify at least on entry"
msgstr "Te rugăm să specifici cel puțin o intrare"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:14706
#, python-format
msgid "Please specify at least one %s or this rule will never match."
msgstr ""
"Te rugăm să specifici cel puțin un %s sau această regulă nu se va potrivi."
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:8349
msgid ""
"Please specify at least one host. Disable the option if you want to allow "
"all hosts."
msgstr ""
"Te rugăm să specifici cel puțin un host. Dezactivează această opțiune pentru "
"a permite toți hoștii."
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:3594
msgid "Please specify at least one hostname."
msgstr "Te rugăm să specifici cel puțin un nume de host."
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:8368
msgid ""
"Please specify at least one service regex. Disable the option if you want to "
"allow all services."
msgstr ""
"Te rugăm să specifici cel puțin o expresie regulată pentru serviciu. "
"Deazactivează această opțiune dacă vrei să permiți toate serviciile."
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:13108
msgid "Please specify at least one tag."
msgstr "Te rugăm să specifici cel puțin un tag."
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/valuespec.py:783
msgid "Please specify at least one value"
msgstr "Te rugăm să specifici cel puțin o valoare"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/valuespec.py:550
msgid "Please specify four octets (X.X.X.X/YY)"
msgstr "Te rugăm să specifici patru octeți (X.X.X.X/YY)"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/agent_bakery.py:52
msgid "Please specify hostname or hash."
msgstr "Te rugăm să specifici numele host-ului sau un hash"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/agent_bakery.py:174
msgid "Please specify the extensions in lower case and without dot."
msgstr "Te rugăm să specifci extensia cu miniscule și fără punct."
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:10338
msgid "Please specify the name of the status host."
msgstr "Te rugăm să specifici numele host-ului pentru stare."
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/inventory.py:55
#, python-format
msgid ""
"Please specify the path to the export file. The text <HOST> "
"will be replaced with the host name the inventory has been done for. If you "
"use a relative path then that will be replative to Check_MK's directory for "
"variable data, which is %s."
msgstr ""
"Te rugăm să specifici calea câtre fișierul de export. Textul <HOST>"
" va fi înlocuit cu numele host-ului pentru care a fost efectuat "
"inventarierea. Dacă vrei să folosești o cale relativă atunci aceasta va fi "
"relativă la directoul Check_MK pentru date variable, %s."
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/datasource_programs.py:368
msgid "Please specify the user and password needed to access the xml interface"
msgstr ""
"Te rugăm să specifici utilizatorul și parolă necesară accesului la interfața xml"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:10670
msgid "Please specify your administrator login on the remote site."
msgstr "Te rugăm să specifi login-ul administrativ pentru site-ul remote."
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:10673
msgid "Please specify your password."
msgstr "Te rugăm să specifici o parolă."
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:12903
msgid "Please supply a title for you auxiliary tag."
msgstr "Te rugăm să furnizezi un titlu pentru tag-ul auxiliar."
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:1789
msgid "Please supply a title."
msgstr "Te rugăm să furnizezi un titlu."
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:6323
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:7063
msgid ""
"Please use only a-z, A-Z, 0-9, space, underscore, dot and hyphon for your "
"service description"
msgstr ""
"Te rugăm să folosești numai a-z, A-Z, 0-9, spații, sublinii, punct și cratimă "
"pentru descrierea serviciului"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/valuespec.py:524
msgid "Please use the syntax X.X.X.X/YY"
msgstr "Te rugăm să folosești sinatxa X.X.X.X/YY"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:760
msgid "Plesk Backups"
msgstr "Backup-uri Plesk"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/agent_bakery.py:530
msgid "Plesk backups and domains (Linux)"
msgstr "Backup-uri plesk și domenii (Linux)"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:4915
msgid "Plug Item number or name"
msgstr "Numărul Plug Item sau nume"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:4910
msgid "Plug is OFF"
msgstr "Plug este OFF"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:4909
msgid "Plug is ON"
msgstr "Plug este ON"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:8783
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:9021
msgid "Plugin"
msgstr ""
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:11518
msgid "Plugin Arguments"
msgstr "Argumente plugin"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:3249
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:8991
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/commands.py:190
msgid "Plugin output"
msgstr "Output plugin"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/active_checks.py:1253
msgid "Plugin output in case of absent updates"
msgstr "Output plugin în caz de actualizări absente"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:9022
msgid "Plugin parameters"
msgstr "Parametri plugin"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/agent_bakery.py:140
msgid "Plugins, local checks and MRPE for non-root users"
msgstr "Plugin-uri, check-uri locale și MRPE pentru utilizatori non-root"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/userdb/ldap.py:732
msgid ""
"Populates the alias attribute of the WATO user by syncrhonizing an attribute "
"from the LDAP user account. By default the LDAP attribute cn is "
"used."
msgstr ""
"Populează atributul alias ale utilizatorului WATO prin sincronizarea "
"atributului de la serverul LDAP. Atributul LDAP cn este folosit "
"implicit."
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/notify.py:77
msgid "Popup Message in the GUI (shows up alert window)"
msgstr "Mesaj Popup in GUI (afișează fereatră de alertă)"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:6084
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/active_checks.py:513
msgid "Port"
msgstr ""
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/datasource_programs.py:187
msgid "Port Number"
msgstr "Număr port"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/mknotifyd.py:112
msgid "Port for receiving notifications"
msgstr "Port pentru primirea notificărilor"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/datasource_programs.py:67
msgid "Port number for https connection to vSphere"
msgstr "Port https pentru conexiune la vSphere"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/active_checks.py:81
msgid "Port number to be used"
msgstr "Număr port pentru folosire"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/mkeventd.py:1512
msgid "Port number:"
msgstr "Număr port:"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:10194
msgid "Port:"
msgstr ""
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/reporting.py:643
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/reporting.py:771
msgid "Position"
msgstr "Poziție"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:14972
msgid "Positive / Negative"
msgstr "Pozitiv / Negativ"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/active_checks.py:290
msgid "PostgreSQL"
msgstr ""
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:4149
msgid "PostgreSQL Database Statistics"
msgstr "Statistici bază de date PostgreSQL"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:4050
msgid "PostgreSQL Sessions"
msgstr "Sesiuni PostgreSQL"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/agent_bakery.py:630
msgid "PostgreSQL database and sessions (Linux)"
msgstr "Bază de date și sesiuni PostgreSQL (Linux)"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:1536
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:1576
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:5144
msgid "Power"
msgstr "Energie"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:1039
msgid "Power Comsumption of APC Devices"
msgstr "Consum Energie al Dispozitivelor APC"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:2930
msgid "Powered OFF"
msgstr "Oprit"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:2923
msgid "Powered ON"
msgstr "Pornit"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:376
msgid "Precompile aggregations on demand"
msgstr "Precompilează agregări la nevoie"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/prediction.py:58
#, python-format
msgid "Prediction for %s - %s - %s"
msgstr "Predicție pentru %s - %s - %s"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:15387
msgid "Predictive Levels"
msgstr "Niveluri de Preciție"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:1379
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:1411
msgid "Predictive levels"
msgstr "Niveluri de predicție"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:14732
msgid "Prefix date and your name to the comment"
msgstr "Prefixează data și numele tău la comentariu"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/visuals/filters.py:86
msgid "Prefix match"
msgstr "Prefix potrivit"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/mkeventd.py:1855
msgid "Pretty-Print rules in config file of Event Console"
msgstr ""
"Printează frumos regulile în fișierul de configurare al Consolei de "
"Evenimente"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:1223
msgid "Prevent DNS lookups by use of a cache file"
msgstr "Prevene căutările DNS prin utilizarea unui fișier cache"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:226
msgid "Prevent loading HTML from plugin output or log messages"
msgstr "Prevene încărcarea HTML din outputul plugin-urilor sau mesajele log"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/reporting.py:911
msgid "Preview this report"
msgstr "Previzionează acest raport"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:4722
msgid "Primary - Attaching"
msgstr "Primar - Atașare"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:4728
msgid "Primary - Consistent"
msgstr "Primar - Consistent"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:4727
msgid "Primary - DUnknown"
msgstr "Primar - Necunoscut"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:4721
msgid "Primary - Diskless"
msgstr "Primar - Diskless"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:4723
msgid "Primary - Failed"
msgstr "Primar - Eșuat"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:4725
msgid "Primary - Inconsistent"
msgstr "Primar - Inconsistent"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:4724
msgid "Primary - Negotiating"
msgstr "Primar - Negociere"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:4726
msgid "Primary - Outdated"
msgstr "Primar - Depășit"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:4729
msgid "Primary - UpToDate"
msgstr "Primar - La zi"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:4693
msgid "Primary / Primary"
msgstr "Primar / Primar"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:4692
msgid "Primary / Secondary"
msgstr "Primar / Secundar"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:3012
msgid "Printer Input Units"
msgstr "Unități de Intrare pentru Imprimantă"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:3003
msgid "Printer Name"
msgstr "Nume Imprimantă"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:3035
msgid "Printer Output Units"
msgstr "Unități de Ieșire pentru Imprimantă"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:2966
msgid "Printer cartridge levels"
msgstr "Niveluri cartușiru imprimantă"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:2975
msgid "Printer sends used material instead of remaining"
msgstr "Imprimanta trimite material folosit> în locul celui rămas"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:1562
msgid "Printer supply default levels"
msgstr "Niveluri prestabilite de alimentare a imprimantei"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:1546
msgid "Printer supply some remaining status"
msgstr "Starea aprovizionării imprimantei (rămas)"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:39
msgid "Printers"
msgstr "Imprimante"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/mkeventd.py:427
msgid "Prio"
msgstr ""
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/mkeventd.py:1031
msgid "Priority"
msgstr "Prioritate"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:2320
msgid "Privacy pass phrase"
msgstr "Fraza de confidențialitate"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:2317
msgid "Privacy protocol"
msgstr "Protocol de confidențialitate"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/painters.py:1187
msgid "Pro."
msgstr ""
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/builtin.py:2647
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/builtin.py:2666
msgid "Problem Aggregations"
msgstr "Agregări cu probleme"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/visuals/filters.py:469
msgid "Problem acknowledged"
msgstr "Problemă recunoscută"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/sidebar/shipped.py:324
msgid "Problem hosts"
msgstr "Hoști cu probleme"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/views.py:2006
#, python-format
msgid "Problem while executing hook function %s in hook %s: %s"
msgstr "Problemă în timpul execuție funcției hook %s in hook %s: %s"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/builtin.py:969
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/builtin.py:1095
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/builtin.py:1551
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/builtin.py:1749
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/builtin.py:2095
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/sidebar/shipped.py:72
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/sidebar/shipped.py:560
msgid "Problems"
msgstr "Probleme"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/mobile.py:168
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/mobile.py:419
msgid "Problems (all)"
msgstr "Probleme (toate)"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/mobile.py:218
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/mobile.py:219
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/mobile.py:455
msgid "Problems (unhandled)"
msgstr "Probleme (netratate)"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/builtin.py:763
msgid "Problems of host"
msgstr "Problemele hostului"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/reporting.py:976
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:5456
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:13438
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:13481
msgid "Proceed"
msgstr "Procedează"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:4289
msgid "Process Creations"
msgstr "Creații de procese"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:343
msgid "Process Discovery"
msgstr "Descoperirea Proceselor"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/mkeventd.py:419
msgid "Process ID"
msgstr "ID Proces"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:367
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:6265
msgid "Process Matching"
msgstr "Potrivirea Proceselor"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:351
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:6319
#, fuzzy
msgid "Process Name"
msgstr "Numele Procesului"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:6249
msgid "Process name as defined at discovery"
msgstr "Numele procesului așa cum este definit la descoperire"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:6196
msgid "Process name for usage in the Nagios service description"
msgstr "Numele procesului pentru utlizare în descrierea serviciului Nagios"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/mknotifyd.py:71
msgid "Process notifications also locally"
msgstr "Notificarea proceselor local"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:1157
msgid "Process stored SNMP walks with agent simulator"
msgstr "Procesează SNMP walk-uri stocate prin simulatorul de agent"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/visuals/filters.py:460
msgid "Processes performance data"
msgstr "Procesează date de performanță"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/sidebar/mkeventd.py:70
msgid "Processing time per message"
msgstr "Procesează timpul per mesaj"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/inventory.py:393
msgid "Processor"
msgstr "Procesor"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/inventory.py:426
msgid "Product"
msgstr "Produs"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:9083
msgid "Profile"
msgstr "Profil"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:56
msgid "Profile requests"
msgstr "Cereri de profil"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/visuals/filters.py:685
msgid "Program"
msgstr ""
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:4949
msgid "Progress"
msgstr "Progres"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/dashboard.py:474
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/dashboard.py:972
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:2520
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:2860
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:3087
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:7939
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:8039
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:9277
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:10007
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:11718
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:12389
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:17279
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:17389
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/valuespec.py:2778
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/forms.py:62
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/forms.py:94
msgid "Properties"
msgstr "Proprietăți"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/reporting.py:811
#, python-format
msgid "Properties for %s"
msgstr "Proprietăți pentru %s"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:1979
msgid "Properties of host"
msgstr "Proprietăți ale hostului"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/agent_bakery.py:964
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/agent_bakery.py:1017
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:1893
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:6077
msgid "Protocol"
msgstr ""
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:2197
msgid "Provisioning Levels"
msgstr "Niveluri de provizionare"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/active_checks.py:672
msgid "Proxy-Authorization"
msgstr ""
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/visuals.py:350
msgid "Public"
msgstr ""
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/default_permissions.py:153
#, python-format
msgid "Publish %s"
msgstr "Publică %s"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/inventory.py:458
msgid "Publisher"
msgstr "Editor"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:98
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:6033
msgid ""
"Put the item names of the logfiles here. For example \"System$\" to select "
"the service \"LOG System\". You can use regular expressions which must match "
"the beginning of the logfile name."
msgstr ""
"Pune numele elementelor de logfiles aici. Spre exemplu \"System$\" pentru a "
"selecta serviciul \"LOG System\". Poți folosi expresii regulate care trebuie "
"să se potrivească cu începutul numelui logile."
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/reporting.py:766
msgid "Put this element on"
msgstr "Pune acest element în"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/webservice.py:51
msgid "Python data output"
msgstr "Date de output Python"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/webservice.py:31
msgid "Python raw data output"
msgstr "Python date brute de ieșire"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/active_checks.py:203
msgid "Queried Hostname or IP address"
msgstr "Numele sau Adresa IP interogată"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/datasource_programs.py:137
msgid "Queried host is a host system"
msgstr "Hostul interogat este un sistem host"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/datasource_programs.py:138
msgid "Queried host is the vCenter"
msgstr "Hostul interogat este vCenter"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/datasource_programs.py:139
msgid "Queried host is the vCenter with Check_MK Agent installed"
msgstr "Hostul interogat este vCenter cu Check_MK Agent instalat"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/availability.py:512
msgid "Query Time Limit"
msgstr "Termen de Interogate"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:737
msgid "Queue Name"
msgstr "Numele Cozii"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/sidebar/search.py:35
msgid "Quicksearch"
msgstr "Căutare rapidă"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/inventory.py:72
msgid "Quoting"
msgstr "Citând"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/bi.py:121
msgid "R.State"
msgstr ""