#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/active_checks.py:805 msgid "" "Minimum number of days a certificate has to be valid. Port defaults to 443. " "When this option is used the URL is not checked." msgstr "" "Numarul minim de zile cat certificatul trebuie să fie valid. Portul implicit " "443. Când este folosită această opțiune URL-ul nu este verificat." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:7044 msgid "Minimum number of matched tasks for OK state" msgstr "Numărul minim de sarcini potrivite pentru starea OK" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:7040 msgid "Minimum number of matched tasks for WARNING state" msgstr "Numărul minim de sarcini potrivite pentru starea ATENȚONARE" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:4017 msgid "Minimum number of pool members" msgstr "Nmărul minim de membri în pool " #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:983 msgid "Minimum password length" msgstr "Lungimea minimă a parolei" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:972 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:3567 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:5675 msgid "Minimum required uptime" msgstr "Timpul de funcționare minim necesar" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/valuespec.py:1871 msgid "Minute" msgstr "Minut" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:15400 msgid "Minute of the hour (0-59)" msgstr "Minutul orei (0-59)" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/availability.py:453 msgid "Minutes" msgstr "Minute" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/reporting.py:506 msgid "Mirror margins" msgstr "Margini echidistante" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/painters.py:1941 msgid "Misc:" msgstr "Diverse:" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/visuals.py:162 #, python-format msgid "Missing %s" msgstr "Lipseste %s" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/reporting.py:1841 #, pythosn-format msgid "Missing %s context" msgstr "Lipsește contextul %s" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/index.py:261 msgid "Missing authentication credentials" msgstr "Credențialele de autentificare lipsesc" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/dashboard/dashlets.py:328 msgid "Missing needed host parameter." msgstr "Lipsește parametrul elementului" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:11213 msgid "Missing secret for automation command." msgstr "Lipsește secretul pentru comanda de automatizare" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/sidebar/shipped.py:439 msgid "Missing site" msgstr "Lipsă site" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/views.py:778 msgid "Missing the variable view_name in the URL." msgstr "Lipsește variabila view_name în URL" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:11253 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:11289 msgid "Missing variable siteid" msgstr "Lipsește variabila siteid" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:11257 msgid "Missing variable user_id" msgstr "Lipseste variabila user_id" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/painters.py:90 msgid "Mixed" msgstr "Mixt" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/mobile.py:49 msgid "Mobile" msgstr "Mobil" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/views.py:385 msgid "Mobile: " msgstr "Mobil:" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/mobile.py:835 msgid "Mobile: Dataset" msgstr "Mobil: Set de date" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/mobile.py:797 msgid "Mobile: List" msgstr "Mobile: Listă" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/mobile.py:762 msgid "Mobile: Table" msgstr "Mobil: Tabel" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:3869 msgid "Mode" msgstr "Tip" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:1496 msgid "Mode found during inventory" msgstr "Tip găsit în timpul inventarierii" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/active_checks.py:520 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/active_checks.py:565 msgid "Mode of the Check" msgstr "Tipul verificării" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/inventory.py:394 msgid "Model" msgstr "Model" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/datasource_programs.py:239 msgid "Model and Revsion" msgstr "Model si Revizie" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:1556 msgid "Modem States that lead to a critical state" msgstr "Starea modem-ului ce a dus la starea critică" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:12404 msgid "Modifications" msgstr "Modificări" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:17008 #, python-format msgid "Modified BI aggregation %d" msgstr "Agregare modificată a BI-ului %d" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:17152 #, python-format msgid "Modified BI rule %s" msgstr "Regula modificată a BI-ului %d" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/commands.py:156 msgid "Modified attributes" msgstr "Atribute modificate" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/mkeventd.py:1154 #, python-format msgid "Modified event correlation rule %s" msgstr "Modificarea regulii de corelare a evenimentului %s " #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:13394 #, python-format msgid "Modified folders: %d, modified hosts: %d, modified rulesets: %d" msgstr "Foldere modificate: %d, elemente modificate: %d, set de reguli " "modificate: %d" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:10393 #, python-format msgid "Modified site connection %s" msgstr "Conexiunea site-ului modificată %s" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:9729 #, python-format msgid "Modified time period %s" msgstr "Perioada de timp modificată %s" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:12042 #, python-format msgid "Modified user %s" msgstr "Utilizator modificat %s" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:12482 #, python-format msgid "Modified user role '%s'" msgstr "Rolul utilizatorului modificat '%s'" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/default_permissions.py:163 #, python-format msgid "Modify builtin %s" msgstr "Modifică %s integrat" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/views.py:1474 msgid "Modify display options" msgstr "Modifică opțiunile ecranului" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:18587 msgid "Modify existing folders" msgstr "Modifică directorul existent" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:18526 msgid "Modify existing hosts" msgstr "Modifică elementele existente" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:18588 msgid "Modify the properties of existing folders." msgstr "Modifică proprietățile directoarelor existente" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:18527 msgid "" "Modify the properties of existing hosts. Please note: for the management of " "services (inventory) there is a separate permission (see below)" msgstr "Modifică proprietățile elementelor existente. Vă rugăm să aveți în " "vedere că: pentru managementul serviciilor (inventarului) există o permisiune " "separată (vezi mai jos)" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:2755 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:3111 msgid "Module name" msgstr "Numele modulului" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:9675 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/valuespec.py:1750 msgid "Monday" msgstr "Luni" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/agent_bakery.py:1162 msgid "Monitor all instances found" msgstr "Monitorizează toate instanțele găsite" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:1108 msgid "Monitor hosts for unchecked services (Check_MK inventory)" msgstr "Monitorizează elementele pentru a depista servicii neselectate " "(Inventarul Check_MK)" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/agent_bakery.py:716 msgid "Monitor multiple JMX instances on the host" msgstr "Monitorizează multiple instanțe JMX ale elementului" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:1517 msgid "Monitor port speed of network interfaces" msgstr "Monitorizează viteza porturilor a interfețelor de rețea" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:1506 msgid "Monitor port state of network interfaces" msgstr "Monitorizează starea porturilor a interfețelor de rețea" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:1886 msgid "Monitor specific TCP/UDP connections and listeners" msgstr "Monitorizează conexiuni și interfețe TCP/UDP " #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/sidebar/mkeventd.py:85 msgid "Monitor the performance of the Event Console" msgstr "Monitorizează performanța Consolei de Evenimente" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:10831 msgid "Monitored on site" msgstr "Monitorizate în locație" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/agent_bakery.py:52 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/agent_bakery.py:1230 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/agent_bakery.py:1341 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/agent_bakery.py:1348 msgid "Monitoring Agents" msgstr "Agenți monitorizați" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:1626 msgid "Monitoring Configuration" msgstr "Configurație monitorizată" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/backup_domains.py:156 msgid "Monitoring History" msgstr "Monitorizarea Istoricului" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:2395 msgid "Monitoring history entries (events and availability)" msgstr "Monitorizarea înregistrarilor in istoric (evenimente si " "disponibilitate)" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/mkeventd.py:1950 #, fuzzy msgid "Monitoring host name" msgstr "Monitorizarea numelui elementului " #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:6104 msgid "Monitoring of forwarded logfiles" msgstr "Monitorizarea jurnalelor trimise" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/valuespec.py:1868 msgid "Month" msgstr "Lună" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/reporting.py:1354 msgid "Monthly Report" msgstr "Raport lunar" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:2353 msgid "" "Most SNMP hosts support SNMP version 2c. However, Check_MK defaults to " "version 1, in order to support as many devices as possible. Please use this " "ruleset in order to configure SNMP v2c for as many hosts as possible. That " "version has two advantages: it supports 64 bit counters, which avoids " "problems with wrapping counters at too much traffic. And it supports bulk " "walk, which saves much CPU and network resources. Please be aware, however, " "that there are some broken devices out there, that support bulk walk but " "behave very bad when it is used. When you want to enable v2c while not using " "bulk walk, please use the rule set snmpv2c_hosts instead." msgstr "Majoritatea elementelor SNMP sunt compatibile cu versiunea SNMP 2c. " "Cu toate aceastea, Check_MK este setat implicit pentru versiunea 1, pentru a " "facilita compatibilitatea cu cât mai multe dispozitive. Vă rugăm sa utilizați " "acest set de reguli pentru a configura SNMP v2c pentru cât mai multe elemente " "posibile. Acea versiune are două avantaje: este compatibilă cu contoare de 64 " "de biți, ceea ce elimină problemele care apar cu contoarele de tip wrapping " "atunci când se înregistrează prea mult trafic. Și suportă bulk walk, ceea ce " "ceea ce economiseste resurse ale procesorului și de rețea.Cu toate acestea, vă" " rugăm să aveți în vedere că exista dispozitive defecte ce suporta bulk walk " "dar se comportă ciudat cănd sunt folosite. Când doriți să activați v2c făra a " "folosi bulk walk, vă rugăm să folositi setul de reguli snmpv2c_hosts." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/dashboard.py:950 msgid "" "Most dashlets have a hard coded default title. For example the view snapin " "has even a dynamic title which defaults to the real title of the view. If " "you like to use another title, set it here." msgstr "" "Majoritate dashlet-urilor au un titlu hard codat. De exemplu snapin-ul " "pentru view are un titlu dynamic care este implicit titlul real al view-ului." " Dacă folosești alt titlu, configurează-l aici." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:5224 msgid "Most recent events" msgstr "Evenimentele cele mai recente" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:959 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:2183 msgid "Mount point" msgstr "Punctul de inserare" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:1510 msgid "Move To" msgstr "Mută la" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:18542 msgid "Move existing hosts" msgstr "Mută elementele existente" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:18543 msgid "" "Move existing hosts to other folders. Please also add the permission " "Modify existing hosts." msgstr "" "Mută elementele existente în alte directoare. Te rog să adaugi permisiunea" "Modificare a elementelor existente." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/reporting.py:620 msgid "Move this element one position down" msgstr "Mută acest element o poziție mai jos" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/reporting.py:614 msgid "Move this element one position up" msgstr "Mută acest element o poziție mai sus" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/reporting.py:621 msgid "Move this element to the bottom" msgstr "Mută acest element la final" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/reporting.py:613 msgid "Move this element to the top" msgstr "Mută acest element ls început" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/valuespec.py:831 #, python-format msgid "Move this entry %s" msgstr "Mută această intrare %s" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:1251 msgid "Move this folder to another place" msgstr "Mută acest folder în alt loc" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:1259 msgid "Move this folder to:" msgstr "Mută acest folder către:" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:8754 msgid "Move this notification rule one position down" msgstr "Mută această regulă de notificare o poziție mai jos" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:8748 msgid "Move this notification rule one position up" msgstr "Mută această regulă de notificare o poziție mai sus" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:8755 msgid "Move this notification rule to the bottom" msgstr "Mută această regulă de notificare la final" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:8747 msgid "Move this notification rule to the top" msgstr "Mută această regulă de notificare la început" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:14315 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/mkeventd.py:972 msgid "Move this rule one position down" msgstr "Mută această regulă o poziție mai jos" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:14310 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/mkeventd.py:966 msgid "Move this rule one position up" msgstr "Mută această regulă o pozitie mai sus" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/mkeventd.py:973 msgid "Move this rule to the bottom" msgstr "Mută această regulă la final" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:14316 msgid "Move this rule to the bottom of the list" msgstr "Mută această regulă la finalul listei" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/mkeventd.py:965 msgid "Move this rule to the top" msgstr "Mută această regula la început" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:14309 msgid "Move this rule to the top of the list" msgstr "Mută această regulă la începutul listei" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:12826 msgid "Move this tag group one position down" msgstr "Mută acest grup de etichete o poziți mai jos" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:12821 msgid "Move this tag group one position up" msgstr "Mută acest grup de etichete o pozitie mai sus" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:1363 msgid "Move to Target Folders" msgstr "Mută către Directoarele Țintă " #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:1576 msgid "Move:" msgstr "Mută:" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:1646 #, python-format msgid "Moved %d hosts from %s to %s" msgstr "%d elemente mutate din %s către %s " #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:3512 #, python-format msgid "Moved %d imported hosts to their original destination." msgstr "%d elemente importate mutate către destinația originală" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:890 #, python-format msgid "Moved folder %s to %s" msgstr "A fost mutat directorul %s către %s" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:1638 #, python-format msgid "Moved host from %s to %s" msgstr "A fost mutat elementul %s către %s" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/active_checks.py:728 msgid "Multiline string matching" msgstr "Șirul multilinie se potrivește" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:4614 msgid "Multipath Count" msgstr "Numărul multipath" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:4581 msgid "Multipathing - health of a multipath LUN" msgstr "Multipathing - starea de sănătate a unui multipath LUN" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:4659 msgid "Multipathing on HPUX - state of paths of a LUN" msgstr "Multipathing pe HPUX - starea căii unui LUN" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/active_checks.py:1400 msgid "Multiple Hosts: Number of successful results" msgstr "Elemente multiple: Numărul rezultatelor de succes" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/main.py:41 msgid "Multisite" msgstr "Multisite" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:4794 msgid "Multisite URL" msgstr "URL Multisite" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/views.py:72 msgid "Multisite Views" msgstr "Vizualizări Multisite" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:844 msgid "" "Multisite does not support umlauts in User-IDs at the moment. To deal with " "LDAP users having umlauts in their User-IDs you have the following choices." msgstr "Multisite nu acceptă diacritice în Identificatoarele utilizatorilor la " "acest moment. Pentru a depași această situație pentru utilizatorii LDAP ce " "conțin diacritice în indentificator ai următoarele variante " #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:10509 msgid "Multisite-URL of remote site" msgstr "URL-Multisite pentru locația îndepărtată" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:15574 msgid "Must contain at least one subgroup (...)" msgstr "Trebuie să conțină cel puțin un subgrup (...)" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/active_checks.py:289 msgid "MySQL" msgstr "MySQL" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:3905 msgid "MySQL Connections" msgstr "Conexiuni MySQL" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/agent_bakery.py:594 msgid "MySQL Databases (Linux)" msgstr "Baza de date (Linux) MySQL" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:3872 msgid "MySQL InnoDB Throughput" msgstr "" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:3830 msgid "MySQL Sessions & Connections" msgstr "Sesiuni și Conexiuni MySQL" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/painters.py:570 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/painters.py:1040 msgid "N#" msgstr "" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/availability.py:681 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/availability.py:694 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/availability.py:703 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/painters.py:1960 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/sorters.py:371 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/sorters.py:372 msgid "N/A" msgstr "" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/bi.py:1662 msgid "NA" msgstr "" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/agent_bakery.py:440 msgid "NFS4 exports (Linux)" msgstr "Exporturi NFS4 (Linux)" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/agent_bakery.py:945 msgid "NGINX webservers (Linux)" msgstr "Servere web NGINX (linux)" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/lib.py:36 msgid "NODATA" msgstr "" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/nagvis_auth.py:29 msgid "NagVis" msgstr "" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:7985 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/sidebar/nagvis_maps.py:40 msgid "NagVis Maps" msgstr "Hărți NagVis" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/backup_domains.py:218 msgid "NagVis Maps, Configurations and User Files" msgstr "Hărți NagVis, configurări și fișiere ale utilizatorului" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:2393 msgid "NagVis maps" msgstr "NagVis maps" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:1205 msgid "Nagios command pipe" msgstr "" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:675 msgid "Naildown the DC" msgstr "Fixează DC-ul" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:681 msgid "Naildown the resources" msgstr "Fixează resursele" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:677 msgid "" "Nails down the DC to the node which is the DC during inventory. The check " "will report CRITICAL when another node becomes the DC during later checks." msgstr "Fixează DC-ul nodului de care acesta aparține în timpul inventarierii. " "Check-ul va raporta STARE CRITICĂ cand un alt nod devine DC în timpul " "check-urilor ulterioare." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:683 msgid "" "Nails down the resources to the node which is holding them during inventory. " "The check will report CRITICAL when another holds the resource during later " "checks." msgstr "Fixează resursele caestea nodului care le conține în timpul " "inventarierii." "Check-ul va raporta STARE CRITICĂ atunci când un alt nod le conține în timpul " "check-urilor ulterioare." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:7943 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:8040 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:9280 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:12395 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:15900 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:17280 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:17392 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/active_checks.py:560 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/active_checks.py:853 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/active_checks.py:956 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/active_checks.py:1337 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/active_checks.py:1521 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/painters.py:1451 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/painters.py:1520 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/inventory.py:441 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/inventory.py:453 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/inventory.py:634 msgid "Name" msgstr "Nume" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/globals_notification.py:233 msgid "Name / Description" msgstr "Nume / Descriere" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:753 msgid "Name of Channel or Queue" msgstr "Numele canalului sau coadă" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:4491 msgid "Name of Counter" msgstr "Numele contorului" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:1723 msgid "Name of Wifi" msgstr "Numele Wifi" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:652 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:1128 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:1166 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:4460 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:6144 msgid "Name of group" msgstr "Numele grupului" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:4461 msgid "Name of group in service description" msgstr "Numele grupului în descrierea serviciului" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:6289 msgid "Name of operating system user" msgstr "Numele utilizatorului sistemului de operare " #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:4023 msgid "Name of pool" msgstr "Numele plajei" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:7059 msgid "Name of service" msgstr "Numele serviciului" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:4492 msgid "Name of the Counter to be monitored." msgstr "Numele Contorului care va fi monitorizat" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:4585 msgid "Name of the MP LUN" msgstr "Numele LUN-uli MP" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:4562 msgid "Name of the OMD site" msgstr "Numele locației OMD" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:394 msgid "Name of the User" msgstr "Numele utilizatorului" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:2948 msgid "Name of the VM/HostSystem" msgstr "Numele Mașinii Virtuale/Sistemului gazdă" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:2254 msgid "Name of the bonding interface" msgstr "Numele interfeței de legătură" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:4042 msgid "Name of the database" msgstr "Numele bazei de date" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:4857 msgid "Name of the device" msgstr "Numele dispozitivului" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/active_checks.py:1385 msgid "Name of the form to populate and submit" msgstr "Numele formularului ce trebuie completat și depus" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/agent_bakery.py:689 msgid "Name of the instance in the monitoring" msgstr "Numele instantei din monitorizare" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:6395 msgid "Name of the license" msgstr "Numele licentei" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:4573 msgid "Name of the mount point" msgstr "Numele mount point-ului" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:6184 msgid "Name of the process" msgstr "Numele procesului" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:4805 msgid "Name of the service" msgstr "Numele serviciului" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:7016 msgid "Name of the task" msgstr "Numele sarcinii" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/active_checks.py:576 msgid "Name of the virtual host" msgstr "Numele elementului virtual" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:5658 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:5692 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:5731 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:5770 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:5801 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:5877 msgid "Name of the virtual machine" msgstr "Numele mașinii virtuale" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:6894 msgid "Name of the virtual machine and/or
garbage collection type" msgstr "Numele mașinii virtuale și/sau
tipul rebutului" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:6942 msgid "Name of the virtual machine and/or
threadpool" msgstr "Numele masinii virtuale și/sau
plaja de thread-uri " #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/active_checks.py:1464 msgid "Name resolution" msgstr "Rezolvarea de nume" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/mkeventd.py:571 msgid "" "Needed for acknowledging and changing the comment and contact of an event" msgstr "Necesar pentru confirmarea si schimbarea comentariului si contactului a" " unui eveniment" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/mkeventd.py:577 msgid "Needed for changing a comment when updating an event" msgstr "Necesar pentru modificarea unui comentariu cănd se actualizează " "un eveniment" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/mkeventd.py:581 msgid "Needed for changing a contact when updating an event" msgstr "Necesar pentru modificarea unui contact cand se actualizează un " "eveniment" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/visuals/inventory.py:161 msgid "Negate: find hosts not having this package" msgstr "Negare: gaseste elemente not care conțin acest pachet" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/userdb/ldap.py:885 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/userdb/ldap.py:936 msgid "Nested group memberships are resolved" msgstr "Înșiruirea ce aparține grupului sunt rezolvate" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:1098 msgid "NetApp Filers: Used Space in Filesystems" msgstr "NetApp Filers: Spațiu este folosit in Filesystems" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:1099 msgid "NetApp Filers: Used space in Filesystem Using 32-Bit Counters" msgstr "NetApp Filers: Spațiu este folosit in Filesystems folosind contoare " "32-Bit " #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/active_checks.py:1121 msgid "NetBIOS name of the server" msgstr "Numele NetBIOS-ului al serverului" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:1316 msgid "Netapp FC Port throughput" msgstr "Netapp transferul portului FC" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:227 msgid "Network Interface and Switch Port Inventory" msgstr "Interfața de rețea și inventarierea porturilor din switch" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/dashboard/builtin.py:203 msgid "Network Topology" msgstr "Topologia rețelei" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:481 msgid "Network Topology: Default Filter Group" msgstr "Topologia rețelei: Filtrul implicit al grupului" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:4570 msgid "Network filesystem - overall status (e.g. NFS)" msgstr "Sistemul de fișiere din rețea - starea de ansamblu (de ex. NFS)" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:4449 msgid "Network interface groups" msgstr "Grupurile interfeței de rețea" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:1461 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:256 msgid "Network interface port states to inventorize" msgstr "Starea porturilor interfețelor de rețea de inventariat" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:1468 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:264 msgid "Network interface port types to inventorize" msgstr "Tipurile porturilor interfețelor de rețea de inventariat" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:2262 msgid "Network interfaces and switch ports" msgstr "Interfețele de rețea si porturile switch-ului" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:2433 msgid "Network specification" msgstr "Specificațiile rețelei" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:36 msgid "Networking" msgstr "Rețelistică" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/omd_configuration.py:77 msgid "Never remove files newer than" msgstr "Nu se vor șterge fișiere mai noi de" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:14760 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/visuals.py:259 msgid "New" msgstr "Nou" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/mkeventd.py:196 msgid "New Action" msgstr "Acțiune nouă" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:16309 msgid "New Aggregation" msgstr "Agregare noua" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:17344 msgid "New Attribute" msgstr "Atribut nou" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:12698 msgid "New Aux tag" msgstr "Eticheta Auxiliara noua" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/reporting.py:872 #, fuzzy msgid "New Entry" msgstr "Cluster nou" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:15907 #, fuzzy msgid "New Password" msgstr "Parola" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:15910 #, fuzzy msgid "New Password Confirmation" msgstr "Confirma Parola" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:8833 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:9084 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:9088 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:16311 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/mkeventd.py:838 msgid "New Rule" msgstr "Regula Noua" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:3387 msgid "New Search" msgstr "Cautare noua" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:12697 msgid "New Tag group" msgstr "Eticheta de grup nou" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:9235 msgid "New Timeperiod" msgstr "Perioada de timp Noua" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:11646 msgid "New User" msgstr "Utilizator nou" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:844 msgid "New cluster" msgstr "Cluster nou" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:9872 msgid "New connection" msgstr "Conexiune Noua" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:7864 #, fuzzy msgid "New contact group" msgstr "Eticheta de grup nou" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/mkeventd.py:95 msgid "New event created" msgstr "Nou eveniment creat" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:841 msgid "New folder" msgstr "Folder nou" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:843 msgid "New host" msgstr "Element nou" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:7859 #, fuzzy msgid "New host group" msgstr "Grup nou" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:2268 msgid "New name" msgstr "Nume nou" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:4249 msgid "New parents configured" msgstr "Noi părinți configurați" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:7862 #, fuzzy msgid "New service group" msgstr "Grup nou" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:5226 msgid "Newer events" msgstr "Evenimente mai noi" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/reporting.py:953 #, fuzzy msgid "Next Time" msgstr "Perioada de timp Noua" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/painters.py:541 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/painters.py:956 msgid "Next check" msgstr "Următorul check" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/painters.py:555 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/painters.py:963 msgid "Next notification" msgstr "Următoarea notificare" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:1480 msgid "Nginx Server" msgstr "Server nginx" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/htmllib.py:961 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/htmllib.py:1156 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/htmllib.py:1167 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/logwatch.py:64 msgid "No" msgstr "Nu" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:18141 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/mkeventd.py:1225 msgid "No Changes" msgstr "Nici o schimbare" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:15524 msgid "No Levels" msgstr "" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/notify.py:313 msgid "" "No UTF-8 encoding found in your locale -a! Please provide C.UTF-8 encoding." msgstr "" "Nu a fost găsită codare UTF-8 în.....! Te rog sa asiguri codare C.UTF-8." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:2859 msgid "No VMWare Tools installed." msgstr "Nu este instalat VMWare Tools." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:2291 msgid "No authentication, no privacy" msgstr "Nu există intimate fără autentificare." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:14112 #, python-format msgid "No available rule for service %s at host %s" msgstr "Nu există regulă disponibilă pentru serviciul %s la elementul %s" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/reporting.py:459 msgid "No colon, slash or backslash is allowed in the filename." msgstr "Nu sunt permise coloane, slash sau backslash in numele fișierului" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/mobile.py:356 msgid "No commands are possible in this view" msgstr "În acest view nu sunt posibile comenzi" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/inventory.py:34 msgid "No configuration neccessary" msgstr "Nu este necesară configurarea" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:12193 msgid "No contact groups assigned." msgstr "Nu sunt alocate grupuri de contact" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:17379 msgid "No custom attributes are defined yet." msgstr "Încă nu sunt definite atribute la comandă" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/sidebar/cmc.py:41 msgid "No data." msgstr "Nu există date" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/views.py:581 msgid "No datasource defined." msgstr "Nu este definită o sursă de date" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/table.py:68 msgid "No entries." msgstr "Nu există înregistrări" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:6025 msgid "No forwarding" msgstr "Nu se poate expedia" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:4248 msgid "No gateway found" msgstr "Nu a fost găsit nici un gateway" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/reporting/pnp_graphs.py:54 msgid "No graph available." msgstr "Nu este disponibil nici un grafic" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:7919 msgid "No groups are defined yet." msgstr "Nu sunt definite grupuri." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:2844 msgid "No heartbeat" msgstr "Fără heartbeat" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:4372 #, python-format msgid "No host %s configured, parents not set" msgstr "Nu este configurat elementul %s, parintii nu sunt setați" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:3624 msgid "No host has been imported." msgstr "Nu a fost importat nici un element" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/mobile.py:287 msgid "No hosts/services found." msgstr "Nu au fost găsite elemente/sevicii" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/availability.py:895 msgid "No information available" msgstr "Nu sunt disponibile informații" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/cmc.py:149 msgid "No logging" msgstr "Fără logging" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/logwatch.py:151 msgid "No logs found for this host." msgstr "Nu au fost găsite inregistrări pentru acest element." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/views.py:1942 msgid "No matching data row. No command sent." msgstr "Nu au fpst găsite date în rând. Nici o comandă trimisă." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:3402 msgid "No matching hosts found." msgstr "Nu a fost găsit un host potrivit." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/availability.py:1184 msgid "No matching hosts/services." msgstr "Nu a fost găsit nici un host/serviciu." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/login.py:183 msgid "No password given." msgstr "Nu a fost specificată parola." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:5247 msgid "No pending changes, monitoring server is up to date." msgstr "Nu sunt modificări în așteptare, serverul este la zi." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/sidebar.py:525 msgid "No performance data: " msgstr "Fără date de performanță: " #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:701 msgid "No persistent connection" msgstr "Fără conexiune persistentă" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:10500 msgid "No replication with this site" msgstr "Fără replicare cu acest site" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/reporting.py:153 #, python-format msgid "No report defined with the name '%s'." msgstr "Nici un raport cu numele '%s' definit." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:12160 msgid "No roles assigned." msgstr "Nici un rol asignat." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/views.py:1912 msgid "No rows selected to perform actions for." msgstr "Nu au fost selectate rânduri pentru care să se efectueze acțiuni." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/dashboard.py:200 msgid "No title" msgstr "Fără titlu" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/login.py:179 msgid "No username given." msgstr "Nici un nume de utilizator furnizat." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:11707 msgid "No users are defined yet." msgstr "Nu sunt definiți utilizatori încă." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/views.py:781 #, python-format msgid "No view defined with the name '%s'." msgstr "Nu există un view cu numele '%s' definit." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:861 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:6750 msgid "No-TxCredits errors" msgstr "Erori No-Tx-Credits" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:1497 msgid "Node" msgstr "Nod" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:601 msgid "Node Path Matching" msgstr "" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/datasource_programs.py:296 msgid "Node Stats" msgstr "Statistici despre Nod" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:2134 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:16400 msgid "Nodes" msgstr "Nod-uri" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:17096 msgid "Nodes that are aggregated by this rule" msgstr "Nod-uri care sunt agregate de această regulă" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:16870 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:16901 msgid "Nodes to create:" msgstr "Nod-uri de creat:" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:4974 msgid "Nominal Frequencies" msgstr "Frecvențe nominale" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/valuespec.py:422 msgid "Non-ASCII characters are not allowed here." msgstr "Caractere Non-ASCII nu sunt permise aici." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:13874 msgid "Non-empty rulesets" msgstr "" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:5858 msgid "Nonheap Memory Levels" msgstr "Nivele de Memorie Nonheap" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/painters.py:998 msgid "Normal check interval" msgstr "Interval normal pentru verificare" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:1735 msgid "Normal check interval for host checks" msgstr "Interval normal de verificare pentru check-urile de host" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:1645 msgid "Normal check interval for service checks" msgstr "Interval normal de verificare pentru check-urile de servicii" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/globals_notification.py:90 msgid "Normal logging" msgstr "Logare normală" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/userdb.py:557 msgid "Normal monitoring user" msgstr "Utilizator normal de monitorizare" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:12088 msgid "Normal user login with password" msgstr "Login utilizator normal cu parolă" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/painters.py:1010 msgid "Normal/retry check interval" msgstr "Interval normal și de reîncercare" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:1115 msgid "" "Normally the filesystem checks (df, hr_fs and others) will " "create a single service for each filesystem. By defining grouping patterns " "you can handle groups of filesystems like one filesystem. For each group you " "can define one or several patterns. The filesystems matching one of the " "patterns will be monitored like one big filesystem in a single service." msgstr "" "În mod normal check-ul pentru sistemul de fișiere (df, " "hr_fs și aletele) vor crea un singur serviciu pentru fiecare sistem " "de fișiere. Prin definirea modelelor de grupare poți gestiona grupuri de " "sisteme de fișiere precum un singur sistem de fișiere. Pentru fiecare grup " "poți defini una sau mai multe modele. Sistemul de fișiere potrivit cu una " "sau mai multe modele vor fi monitorizate precum un singur sistem de fișiere " "mare." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:4450 msgid "" "Normally the if checks create a single service for interface. By defining if-" "group patterns multiple interfaces can be combined together. A single " "service is created for this interface group showing the total traffic amount " "of its members. You can configure if interfaces which are identified as " "group interfaces should not show up as single service" msgstr "" "În mod normal check-urile de interfețe crează un singur serviciu per " "interfață. Prin definirea modelelor pentru interfețe poți combina " "multiple interfețe într-una singură. Un singur serviciu va fi creat pentru " "acest grup care va afișa traficul total combinat de la toți membri. Poți " "configura dacă interfețele identificate ca aparținănd acestui grup să nu " "fie afișate ca un singur serviciu" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/cmc.py:111 msgid "" "Normally the resolution of the daemon logfile is in seconds. This option " "enable micro second precision." msgstr "" "În mod normal timpii de rezoluție pentru daemon-ul logile este în secunde. " "Această opțiune activează precizie micro secundă." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/bi.py:54 msgid "" "Normally this value is 1, which means that the best state of all " "child nodes is being used as the total state. If you set it for example to " "2, then the node with the best state is not being regarded. If the " "states of the child nodes would be CRIT, WARN and OK, then to total state " "would be WARN." msgstr "" "În mod normal această valoare este 1, ceea ce înseamnă ca starea " "cea mai bună al nodurilor copil este folosit pentru starea totală. Dacă spre " "exemplu o configurezi la 2, atunci nodul cu cea mai bună stare nu " "va fi evaluat. Dacă starea nodurilor copil ar fi CRIT, WARN sau OK, atunci " "starea totală ar trebui să fie WARN." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/bi.py:32 msgid "" "Normally this value is 1, which means that the worst state of all " "child nodes is being used as the total state. If you set it for example to " "2, then the node with the worst state is not being regarded. If the " "states of the child nodes would be CRIT, WARN and OK, then to total state " "would be WARN." msgstr "" "În mod normal această valoare este1, ceea ce înseamnă că starea cea " "mai proastă al tuturor nodurile copil este folosită ca starea totală. Dacă " "spre exemplu o configureîi la 2, atunci nod-ul cu cea mai proastă " "stare nu este evaluat. Dacă starea nod-urilor copil ar fi CRIT, WARN și OK, " "atunci starea totală art trebui să fie WARN." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:2164 msgid "" "Normally, the time left until the disk is full is only displayed when the " "configured levels have been breached. If you set this option the check " "always reports this information" msgstr "" "În mod normal timpul rămas până la umplerea disk-ului complet este afișat " "numar când nivelele configurate sunt încălcate. Dacă setezi această opțiune " "check-ul va afișa întotdeauna această informație." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:17705 msgid "Not allowed create subfolders" msgstr "Creare de sub-foldere nu este permisă" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:17702 msgid "Not allowed to change hosts.mk file. It is locked" msgstr "Nu este permisă modificarea hosts.mk file. Este încuiat" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/index.py:263 msgid "Not authenticated" msgstr "Nu este autentificat" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/availability.py:1210 msgid "Not contained in any group" msgstr "Nu figurează în nici un grup" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:4873 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:4912 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:15713 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:15741 msgid "Not logged in." msgstr "Nu este autentificat." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:12101 msgid "Not permitted to change the password. Change can not be enforced." msgstr "Nu este permis să schimbi parola. Schimbarea nu poate executată/" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/dashboard.py:934 msgid "Not showing information for a specific object." msgstr "Nu se afișează informații despre un obiect specific." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:16372 msgid "Note" msgstr "Notă" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/commands.py:311 msgid "" "Note: Expiration of acknowledgements only works when using the Check_MK " "Micro Core." msgstr "" "Notă: Expirarea confirmările funcționează numai când se folosește Check_MK " "Micro Core." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/reporting.py:293 msgid "" "Note: If you also set a limit in the report, then the limit set here will " "replace that one." msgstr "" "Notă: Dacă setezi o limită în raport atunci limita setată aici va avea " "precedență." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:4385 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:4407 msgid "" "Note: enabling performance data for the latency might cause " "incompatibilities with existing historical data if you are running " "PNP4Nagios in SINGLE mode." msgstr "" "Notă: permitând date de performanță pentru latență ar putea cauza " "incompatibilități cu datele istorice existente dacă rulezi PNP4Nagios " "în mod singur." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/active_checks.py:769 msgid "Note: this still does an HTTP GET or POST, not a HEAD." msgstr "Notă: aceasta tot face un HTTP GET sau POST nu un HEAD." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:11820 #, python-format msgid "" "Note: you haven't defined any contact groups yet. If you create " "some contact groups you can assign users to them und thus make them " "monitoring contacts. Only monitoring contacts can receive notifications." msgstr "" "Notă: încă nu ai definit grupuri de contacte. Dacă creezi niște " "grupuri de contacte poți asigna utilizatorii și să devină contacte de " "monitorizare. Numai contacte de monitorizare pot primi notificări." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/painters.py:830 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/painters.py:1295 msgid "Notes" msgstr "Note" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:2042 msgid "Notes URL for Hosts" msgstr "URL notițe pentru Hoști" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:2031 msgid "Notes URL for Services" msgstr "URL notițe pentru Servicii" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/cmc.py:83 msgid "Notice" msgstr "Înștiințare" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/painters.py:662 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/painters.py:1060 msgid "Notif." msgstr "" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/globals_notification.py:29 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/mkeventd.py:1872 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/mknotifyd.py:38 msgid "Notification" msgstr "Notificare" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:8600 msgid "Notification Bulking" msgstr "Bulking pentru Notificări" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:8223 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:8656 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:11497 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:12253 msgid "Notification Method" msgstr "Metoda de Notificare" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:12238 msgid "Notification Options" msgstr "Opțiuni pentru Notificări" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/availability.py:403 msgid "Notification Period" msgstr "Perioada Notificărilor" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:11511 msgid "Notification Plugin" msgstr "Plugin de Notificare" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:8216 msgid "Notification Script" msgstr "Script de Notificare" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:8829 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:18652 msgid "Notification configuration" msgstr "Configurarea Notificărilor" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/builtin.py:2907 msgid "Notification events of hosts." msgstr "Evenimente de notificare ale host-ului." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/mknotifyd.py:89 msgid "Notification fail retry interval" msgstr "Interval de reîncercare notificare în caz de eșec" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/globals_notification.py:96 #, fuzzy msgid "Notification log level" msgstr "Nivelul de log al notificărilor" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:1915 msgid "Notification period for hosts" msgstr "Perioada de notificare ale hoștilor" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:1927 msgid "Notification period for services" msgstr "Perioada de notificare ale serviciilor" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:8696 msgid "Notification rules" msgstr "Reguli de notificare" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:8703 #, python-format msgid "Notification rules of user %s" msgstr "Regulile de notificare ale utilizatorului %s" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:12212 msgid "Notification time period" msgstr "Perioada de timp al notificărilor" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:8618 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:11790 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:11844 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:12203 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:15365 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:15862 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:15920 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:17299 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/builtin_modules.py:61 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:1838 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/mobile.py:506 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/mobile.py:524 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/mobile.py:695 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/builtin.py:3019 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/builtin.py:3067 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/commands.py:93 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/sidebar/shipped.py:937 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/visuals/filters.py:686 msgid "Notifications" msgstr "Notificări" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/icons/builtin.py:405 #, python-format msgid "Notifications are disabled for this %s" msgstr "Notificările sunt dezactivate pentru acest %s" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:8610 msgid "Notifications are kept back for bulking at most for this time." msgstr "Notificările sunt reținute pentru bulking pentru această perioadă." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/icons/builtin.py:402 #, python-format msgid "Notifications are manually disabled for this %s" msgstr "Notificările pentru acest %s sunt dezactivate manual" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/icons/builtin.py:399 #, python-format msgid "Notifications are manually enabled for this %s" msgstr "Notificările pentru acest %s sunt activate manual" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:12208 msgid "" "Notifications are sent out when the status of a host or service changes." msgstr "" "Notificările sunt trimise când starea unui serviciu sau host se schimbă." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/visuals/filters.py:472 msgid "Notifications enabled" msgstr "Notificările activate" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/mobile.py:625 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/builtin.py:3128 msgid "Notifications of contact" msgstr "Notificările contactului" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/builtin.py:2944 msgid "Notifications of host" msgstr "Notificările host-ului" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/mobile.py:669 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/builtin.py:2992 msgid "Notifications of host & services" msgstr "Notificările hoștilor și serviciilor" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:1877 msgid "Notified events for hosts" msgstr "Evenimente notificate ale hoștilor" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:1901 msgid "Notified events for services" msgstr "Evemente notificate ale servicilor" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:11651 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/notify.py:135 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/notify.py:145 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/notify.py:173 msgid "Notify Users" msgstr "Notifică utilizatorii" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:8243 msgid "Notify all contacts of the notified host or service." msgstr "Notifică toate contactele ale host-ului sau serviciului notificat." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:8250 msgid "Notify all users" msgstr "Notifică toți utilizatorii" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:8256 msgid "Notify all users that have configured an email address in their profile" msgstr "" "Notifică toți utilizatorii care au configurată o adresă de email în profil." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:11630 msgid "Notify by: " msgstr "Notifică prin: " #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/valuespec.py:2102 msgid "November" msgstr "Noiembrie" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:8953 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:16362 msgid "Nr." msgstr "" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/active_checks.py:56 msgid "" "Number ICMP echo request packets to send to the target host on each check " "execution. All packets are sent directly on check execution. Afterwards the " "check waits for the incoming packets." msgstr "" "Numărul de pachete ICMP echo request de a trimite la hostul țintă la fiecare " "verificare. Toate pachetele sunt trimise direct la execuția verificării după " "care check-ul așteaptă pachetele." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:6443 msgid "Number of Active Sessions" msgstr "Numărul de Sesiuni Active" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/cmc.py:177 msgid "Number of Check_MK check helpers" msgstr "Numărul de Check_MK check helpers" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/views.py:437 msgid "Number of Columns" msgstr "Numărul de Coloane" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:3800 msgid "Number of Deadlocks / sec" msgstr "Numărul de Deadlocks / sec" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:6451 msgid "Number of Inactive Sessions" msgstr "Numărul de Sesiuni Inactive" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:7104 msgid "Number of Lotus Domino Users" msgstr "Numărul de utilizatori Lotus Domino" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:7077 msgid "Number of Mails in Queue" msgstr "Numărul de Mail-uri în Coadă" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:6974 msgid "Number of Nodes" msgstr "Numărul de Nod-uri" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/bi.py:79 msgid "Number of OK-nodes" msgstr "Numărul de Nod-uri OK" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:4317 msgid "Number of PING probes" msgstr "Numărul de probe PING" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:6981 msgid "Number of Resources" msgstr "Numărul de Resurse" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/visuals/filters.py:563 msgid "Number of Services of the Host" msgstr "Numărul de Servicii ale acestui Host" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:7118 msgid "Number of Transactions per Minute on a Lotus Domino Server" msgstr "Numărul de Tranzacții per Minut pe un Lotus Domino Server" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:4248 msgid "Number of Users Logged In" msgstr "Numprul de Utilizatori Logați" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:6844 msgid "Number of active Plugs" msgstr "Numărul de Plugs active" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:4663 msgid "Number of active paths" msgstr "Numărul de căi active" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:4085 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:4828 msgid "Number of active sessions" msgstr "Numărul de sesiuni active" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:10214 msgid "Number of channels to keep open" msgstr "Numărul de canale pentru menține deschise" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:987 msgid "Number of character groups to use" msgstr "Numărul de grupuri de caractere pentru a utiliza" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:1667 msgid "Number of clients" msgstr "Numărul de clienți" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:1668 msgid "Number of clients connected to a Device." msgstr "Numărul de clienți conectați un un Dispozitiv." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:508 msgid "Number of configuration snapshots to keep" msgstr "Numărul de snapshot-uri ale configurației de a păstra" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:1714 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:5894 msgid "Number of connections" msgstr "Numărul de conexiuni" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:1715 msgid "Number of connections for a WiFi" msgstr "Numărul de conexiuni pentru un WiFi" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:135 msgid "Number of context buttons to show" msgstr "Numărul de butoane de context de a afișa" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/sorters.py:355 msgid "Number of critical alerts" msgstr "Numărul de alerte critice" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:1639 msgid "Number of current LSNAT bindings" msgstr "Numărul curent de binding-uri LSNAT" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:3837 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:4056 msgid "Number of current sessions" msgstr "Numărul curent de sesiuni" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:3846 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:4065 msgid "Number of currently running sessions" msgstr "Numărul curent de sesiuni active" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/cmc.py:625 msgid "Number of data points" msgstr "Numărul de puncte de date" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:2489 msgid "Number of dropped bits or bytes per second" msgstr "Numărul de biți sau bytes abandonate per secundă" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:166 msgid "Number of elements to show in Quicksearch" msgstr "Numărul de elemente pentru afișare în Quicksearch" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/mkeventd.py:486 msgid "Number of expected messages in each interval" msgstr "Numărul de mesaje așteptate la fiecare interval" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:4665 msgid "Number of failed paths" msgstr "Numărul de căi eșuate" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:4517 msgid "Number of folders to create in each level" msgstr "Numărul de directoare pentru a crea la fiecare nivel" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/cmc.py:160 msgid "Number of generic check helpers" msgstr "Numărul de generic check helpers" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/painters.py:1429 msgid "Number of hosts in state DOWN" msgstr "Numărul de hoști în starea DOWN" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/painters.py:1443 msgid "Number of hosts in state PENDING" msgstr "Numărul de hoști în starea PENDING" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/painters.py:1436 msgid "Number of hosts in state UNREACH" msgstr "Numărul de hoști în starea UNREACH" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/painters.py:1422 msgid "Number of hosts in state UP" msgstr "Numărul de hoști în starea UP" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:3890 msgid "Number of hosts to handle at once:" msgstr "Numărul de hoști de care să ne ocupăm la o dată:" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:4837 msgid "Number of inactive sessions" msgstr "Numărul de sesiuni inactive" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:4274 msgid "Number of kernel events per second" msgstr "Numărul de evenimente kernel per secundă" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:3811 msgid "Number of lock requests per second that required the caller to wait." msgstr "" "Numărul de cereri pentru lock per secundă care necesită ca apelantul " "să aștepte." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:3801 msgid "Number of lock requests per second that resulted in a deadlock." msgstr "" "Numărul de cereri pentru lock per secundă care au rezultat într-un deadlock." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:3791 msgid "" "Number of lock requests per second that timed out, including requests for " "NOWAIT locks." msgstr "" "Numărul de cereri pentru lock per secundă care au expirat, inclusiv cereri " "pentru lock-uri NOWAIT." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:960 msgid "Number of logon failures to lock the account" msgstr "Numărul de eșecuri de conectare pentru a bloca contul." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:4510 msgid "Number of mails in outgoing mail queue" msgstr "Numărul de mail-uri în coada de ieșire" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:5918 msgid "Number of messages currently queued" msgstr "Numărul de mesaje în coadă" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:5902 msgid "Number of messages delivered" msgstr "Numărul de mesaje livrate" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:5934 msgid "Number of messages in deferred state" msgstr "Numărul de mesage în stare amânată" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:3856 msgid "Number of new connections per second" msgstr "Numărul de noi conexiuni per secundă" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:3781 msgid "" "Number of new locks and lock conversions per second requested from the lock " "manager." msgstr "" "Numărul de noi lock-uri și conversii lock per a doua cerere de la managerul " "de lock." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:9056 msgid "Number of notifications exceeds maximum allowed number" msgstr "Numărul de notificări care depășesc maximum permis" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:2993 msgid "Number of open jobs of a printer on windows" msgstr "Numărul de job-uri deschise pe un printer pe windows" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/active_checks.py:55 msgid "Number of packets" msgstr "Numărul de pachete" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:4309 msgid "Number of probes per hop" msgstr "Numărul de probe per hop" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/sorters.py:357 msgid "Number of problem alerts" msgstr "Numărul de alerte de tip problemă" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/painters.py:1186 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/sorters.py:278 msgid "Number of problems" msgstr "Numărul de probleme" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:4260 msgid "Number of processes on OpenVMS" msgstr "Numărul de procese pe OpenVMS" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/sorters.py:353 msgid "Number of recoveries" msgstr "Numărul de recuperări" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:2400 msgid "Number of retries" msgstr "Numărul de reîncercări" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/painters.py:1172 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/painters.py:1380 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/painters.py:1478 msgid "Number of services" msgstr "Numărul de servicii" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/painters.py:1200 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/painters.py:1401 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/painters.py:1499 msgid "Number of services in state CRIT" msgstr "Numărul de servicii în starea CRIT" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/painters.py:1179 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/painters.py:1387 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/painters.py:1485 msgid "Number of services in state OK" msgstr "Numărul de servicii în starea OK" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/painters.py:1214 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/painters.py:1415 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/painters.py:1513 msgid "Number of services in state PENDING" msgstr "Numărul de servicii în starea PENDING" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/painters.py:1207 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/painters.py:1408 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/painters.py:1506 msgid "Number of services in state UNKNOWN" msgstr "Numărul de servicii în starea UNKOWN" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/painters.py:1193 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/painters.py:1394 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/painters.py:1492 msgid "Number of services in state WARN" msgstr "Numărul de servicii în starea WARN" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:4664 msgid "Number of standby paths" msgstr "Numărul de căi în așteptare" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/cmc.py:624 msgid "Number of steps aggregated in one data point" msgstr "Numărul de pași agregați într-un singur punct de date" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/reporting/pnp_graphs.py:145 msgid "Number of the graph template" msgstr "Numărul de șablon grafic" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:4235 msgid "Number of threads" msgstr "Numărul de fire" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/sorters.py:356 msgid "Number of unknown alerts" msgstr "Numărul de alerte necunoscute" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:4666 msgid "Number of unopen paths" msgstr "Numărul de căi nedeschise" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:6405 msgid "Number of used Citrix licenses" msgstr "Numărul de licențe Citrix folosite" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:6392 msgid "Number of used VMware licenses" msgstr "Numărul de licențe VMware folosite" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:5210 msgid "Number of used states of OpenBSD PF engine" msgstr "Numărul de stări OpenBSD PF engine folosite" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/sorters.py:354 msgid "Number of warnings" msgstr "Numărul de avertizări" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:4875 msgid "Number or ID of the disk" msgstr "Numărul sau ID-ul disk-ului" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:4513 msgid "Number to create" msgstr "Numărul pentru a crea" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/painters.py:1388 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/painters.py:1486 msgid "O" msgstr "" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/painters.py:465 msgid "OBSOLETE - DO NOT USE THIS COLUMN" msgstr "OBSOLETE - NU FOLOSI ACEASTĂ COLOANĂ" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/lib.py:36 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/lib.py:37 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/bi.py:81 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/bi.py:1657 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:8501 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:8502 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:8503 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:8505 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:8509 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:8513 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/valuespec.py:1246 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/agent_bakery.py:905 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:1551 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/mkeventd.py:208 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/mkeventd.py:1015 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:71 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:5293 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/active_checks.py:156 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/active_checks.py:417 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/active_checks.py:459 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/commands.py:205 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/availability.py:284 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/availability.py:296 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/availability.py:308 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/availability.py:685 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/availability.py:698 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/availability.py:1229 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/availability.py:1244 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/painters.py:1180 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/painters.py:1882 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/dashboard/dashlets.py:140 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/visuals/mkeventd.py:171 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/visuals/bi.py:175 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/visuals/filters.py:331 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/visuals/filters.py:746 msgid "OK" msgstr "" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:1291 msgid "OK - do not alert, just display" msgstr "OK - nu alerta, doar afișează" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/mkeventd.py:229 msgid "OK Pattern" msgstr "Modelul OK" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/builtin.py:633 msgid "OK Services of host" msgstr "Serviciile OK ale hostului" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/prediction.py:101 msgid "OK area" msgstr "Zona OK" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:4620 msgid "OK if standby count is zero or equals active paths." msgstr "" "OK dacă contoarul de așteptare este zero sau echivalent cu numărul de căi " "active." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/availability.py:359 msgid "OK/Up" msgstr "OK/Sus" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:4559 msgid "OMD site status" msgstr "Starea site-ului OMD" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/availability.py:366 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/availability.py:679 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/availability.py:692 msgid "OO/Notif" msgstr "" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/availability.py:680 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/availability.py:693 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/availability.py:1253 msgid "OO/Service" msgstr "OO/Serviciu" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/agent_bakery.py:1134 msgid "ORACLE Databases (Linux, AIX)" msgstr "Baze de date ORACLE (Linux, AIX)" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:3496 msgid "ORACLE Scheduler Job" msgstr "Planificatorul de Job ORACLE" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:3217 msgid "Obsolete services (being checked, but should be ignored)" msgstr "Servicii obsolete (sunt verificate, dar ar trebui ignorate)" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/valuespec.py:2102 msgid "October" msgstr "Octombrie" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:2500 msgid "Official Release version" msgstr "Versiunea Oficială" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:11740 msgid "Offline" msgstr "Deconectat" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:1971 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:4497 msgid "Offset" msgstr "Compensat" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/sidebar/shipped.py:921 msgid "Old Nagios GUI" msgstr "Vechiul Nagios GUI" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:5234 msgid "Older events" msgstr "Evenimente mai vechi" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/active_checks.py:583 msgid "Omit specifying an IP address" msgstr "Omite specificarea unei adrese IP" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/dashboard/dashlets.py:155 msgid "On Down host" msgstr "Pe hoștii Down" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:650 msgid "On a remote site, when it receives a new configuration" msgstr "Pe un site remote, când primește o nouă configurație" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:4417 msgid "On explicit devices ->" msgstr "Pe dispozitive explicite ->" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:16132 msgid "" "On this page you can test the defined logfile patterns against a custom " "text, for example a line from a logfile. Using this dialog it is possible to " "analyze and debug your whole set of logfile patterns." msgstr "" "Pe această pagină poți testa modelul logfile pe un text customizat, spe " "exemplu o linie dintr-un logfile. Folosind acest dialog este posibil să " "analizezi și să depanezi întregul set de modele logfile." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/userdb/ldap.py:880 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/userdb/ldap.py:931 msgid "" "Once you enable this option, this plugin will not only handle direct group " "memberships, instead it will also dig into nested groups and treat the " "members of those groups as contact group members as well. Please mind that " "this feature might increase the execution time of your LDAP sync." msgstr "" "Odată ce activezi această opțiune, plugin-ul se va ocupa nu doar de grupuri " "directe ci va căuta în sub grupuri și va trata membrii acelor grupuri ca " "fiind membri ale grupului de contact. Ținteți minte că această opțiune ar " "putea crește timpul de execuție ale sincronizării LDAP." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/valuespec.py:2232 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/dashboard/dashlets.py:363 msgid "One Month" msgstr "O Lună" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/valuespec.py:2232 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/dashboard/dashlets.py:363 msgid "One Week" msgstr "O Săptămână" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/valuespec.py:2233 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/dashboard/dashlets.py:364 msgid "One Year" msgstr "Un An" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/reporting/fixed_elements.py:56 msgid "One line of text" msgstr "O linie de text" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:11737 msgid "Online" msgstr "" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:8403 msgid "" "Only apply the rule if the notification originates from certain types of " "check plugins. Note: Host notifications never match this rule if this option " "is being used." msgstr "" "Aplică această regula numai dacă notificarea provine de la anumite tipuri de " "plugin-uri. Notă: Notificările de host nu se vor potrivi cu această regulă " "dacă opțiunea această este folosită." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:12216 msgid "" "Only during this time period the user will get notifications about host or " "service alerts." msgstr "" "Utilizatorul va primi notificări despre hoști sau servicii numai în această " "perioadă de timp." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/agent_bakery.py:189 msgid "Only execute plugins with the following extensions:" msgstr "Execută numai plugin-uri cu aceste extensii:" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/cmc.py:738 msgid "Only fetch specific OIDs" msgstr "Aduce doar OIDs specifice" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:3879 msgid "Only include hosts that failed on previous discovery" msgstr "Include numai hoști care au eșuat la descoperirea anterioară" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:3881 msgid "Only include hosts with a failed discovery check" msgstr "Include numai hoști cu o verificare de descoperire eșuată" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:247 msgid "" "Only inventorize interfaces whose alias matches one of the configured " "regular expressions. The match is done on the beginning of the alias. This " "allows you to select interfaces based on the alias without having the alias " "be part of the service description." msgstr "" "Inventariază numai interfețe al căror alias se potrivește cu expresiile " "regulate definite. Potrivirea se face la începutul alias-ului. Aceasta îți " "permite să selectezi interfețele în baza alias-ului fără să ai alias-ul ca " "parte din descrierea serviciului." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:5898 #, python-format msgid "" "Only members of the contact groups listed here have WATO permission to the " "host / folder. If you want, you can make those contact groups automatically " "also monitoring contacts. This is completely optional. Assignment of " "host and services to contact groups can be done by rules as " "well." msgstr "" "Numai membri grupurilor de contacte listați aici au permisiuni WATO la " "host / folder. Dacă vrei, poți face din acele grupuri de contacte, " "contacte de monitorizare. Aceasta este complet opțional. Asignarea de " "hoști și servicii la grupuri de contacte poate fi efectuat și prin " "rules." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:13078 msgid "Only on tag may be empty." msgstr "Numai tag poate fi gol." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:377 msgid "Only precompile on demand" msgstr "Precompilează numai la nevoie" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/agent_bakery.py:1163 msgid "Only query the following SIDs (if found)" msgstr "Interoghează doar următoarele SID-uri (dacă sunt găsite)" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/userdb/user_attributes.py:32 msgid "Only show hosts and services the user is a contact for" msgstr "" "Arată doar elementele și serviciile pentru care utilizatorul este contact" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:6940 #, python-format msgid "" "Only supports snapshots up to 100MB. If your snapshot is larger than 100MB " "please copy it into the sites
backup directory %s/wato/snapshots. It will " "then show up in the snapshots table.

" msgstr "" "Suportă snapshot-uri numai până la 100MB. Dacă snapshot-ul este mai mare de " "100MB copiază-l în directorul de backup pentru site-uri %s/wato/snapshots ." "Apoi va apărea în tabelul de snapshot-uri.

" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/icons/builtin.py:305 msgid "Open Log" msgstr "Log Deschis" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:9038 msgid "Open bulk notifications" msgstr "Deschide notificările în masă" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/icons/builtin.py:599 msgid "Open this Aggregation" msgstr "Deschide această Agregare" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:726 msgid "OpenLDAP" msgstr "" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:6509 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:6551 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:6586 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:6621 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:6667 msgid "Oper States" msgstr "Stări Operaționale" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/inventory.py:440 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/inventory.py:441 msgid "Operating System" msgstr "Sistem de Operare" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:38 msgid "Operating System Resources" msgstr "Resursele Sistemului de Operare" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:2278 msgid "Operating speed" msgstr "Viteza operațională" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/agent_bakery.py:39 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:1081 msgid "Operation mode of Check_MK" msgstr "Modul de operare al Check_MK" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:2301 msgid "Operational State" msgstr "Starea Operațională" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:325 msgid "Operational port states to inventorize" msgstr "Stări operaționale ale port-urilor pentru inventariere" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:919 msgid "Operational state" msgstr "Stare operațională" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:16966 msgid "Optimization" msgstr "Optimizări" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/mkeventd.py:1715 msgid "Optimize rule execution" msgstr "Optimizează execuția de reguli" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/active_checks.py:218 msgid "Optional DNS server you want to use for the lookup" msgstr "Server DNS opțional pentru căutare" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/active_checks.py:237 msgid "Optional expect the DNS server to be authoriative for the lookup" msgstr "Opțional așteaptă ca server DNS să fie autoritativ pentru căutări" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/agent_bakery.py:661 msgid "Optional login (if required)" msgstr "Login opțional (dacă este necesar)" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/active_checks.py:207 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/active_checks.py:376 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/active_checks.py:862 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/active_checks.py:960 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/active_checks.py:1303 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/active_checks.py:1437 msgid "Optional parameters" msgstr "Parametri opționali" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/visuals/filters.py:529 msgid "Optional selection of a site" msgstr "Selecție opțională al unui site" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/visuals/filters.py:239 msgid "Optional selection of host contact group" msgstr "Selecție opțională pentru grup de contacte de host" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/visuals/filters.py:233 msgid "Optional selection of host group" msgstr "Selecție opțională pentru grup de hoști" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/visuals/filters.py:240 msgid "Optional selection of service contact group" msgstr "Selecție opțională pentru un grup de contact de servicii" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/visuals/filters.py:235 msgid "Optional selection of service group" msgstr "Selecție opțională pentru un grup de servicii" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/cmc.py:254 msgid "Optional variable prefix" msgstr "Variabilă de prefix opțională" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/views.py:420 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:2976 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:3662 msgid "Options" msgstr "Opțiuni" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/reporting.py:338 msgid "Options for report emails" msgstr "Opțiuni pentru raportele primite prin email" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/active_checks.py:292 msgid "Oracle" msgstr "" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:3417 msgid "Oracle Data-Guard Stats" msgstr "Statistici Oracle Data-Guard" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:3531 msgid "Oracle Instance" msgstr "Instanță Oracle" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:4101 msgid "Oracle Locks" msgstr "" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:3373 msgid "Oracle Logswitches" msgstr "" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:4125 msgid "Oracle Long Active Sessions" msgstr "" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:3346 msgid "Oracle Processes" msgstr "Procese Oracle" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:3393 msgid "Oracle Recovery Area" msgstr "" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:3472 msgid "Oracle Recovery Status" msgstr "Stare Restaurare Oracle" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:4083 msgid "Oracle Sessions" msgstr "Sesiuni Oracle" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:3253 msgid "Oracle Tablespaces" msgstr "" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:3448 msgid "Oracle Undo Retention" msgstr "" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/views.py:560 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:14307 msgid "Order" msgstr "Ordine" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/builtin_modules.py:50 msgid "" "Organize your hosts and services in groups independent of the tree structure." msgstr "" "Organizează hoștii și serviciil în grupuri independente de structura ierarhică." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:447 msgid "Original Text" msgstr "Text Original" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:15594 msgid "Original hostname" msgstr "Hostname original" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:6656 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/visuals.py:656 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/valuespec.py:1671 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/mobile.py:626 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/mobile.py:670 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/mobile.py:708 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/builtin.py:428 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/builtin.py:607 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/builtin.py:1353 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/builtin.py:1380 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/builtin.py:1790 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/builtin.py:1992 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/builtin.py:2506 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/builtin.py:2945 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/builtin.py:2993 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/builtin.py:3044 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/builtin.py:3081 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/builtin.py:3129 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/sidebar/shipped.py:73 msgid "Other" msgstr "Altele" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:7218 #, fuzzy msgid "Other Settings" msgstr "Alte Setări" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:6683 msgid "Other content" msgstr "Alt conținut" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:6862 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:6906 msgid "Other keywords for this rule: Tomcat, Jolokia, JMX. " msgstr "Alte cuvinte cheie pentru această regulă: Tomcat, Jologia, JMX. " #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:2293 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:2324 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:2343 msgid "Other speed in bits per second" msgstr "Alte viteze în bits per secundă" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/mkeventd.py:371 msgid "" "Otherwise counting will start from one with a new event for the next rule " "match." msgstr "" "Altfel numărarea va începe de la unu cu un nou eveniment pentru următoarea " "regulă potrivită." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/availability.py:679 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/availability.py:692 msgid "Out of Notification Period" msgstr "În afara Perioadei de Notificări" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/availability.py:680 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/availability.py:693 msgid "Out of Service Period" msgstr "În afara Perioadei de Service" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/icons/builtin.py:512 msgid "Out of notification period" msgstr "În afara perioadei de notificări" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/availability.py:343 msgid "Outage statistics" msgstr "Statistici despre întreruperi" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/mkeventd.py:697 msgid "Outcome & Action" msgstr "Rezultatul & Acțiuni" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/bi.py:150 msgid "Output" msgstr "Ieșire" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/painters.py:354 msgid "Output of check plugin" msgstr "Ieșirea plugin-ului de check" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/painters.py:911 msgid "Output of host check plugin" msgstr "Ieșirea plugin-ului de host" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:2340 msgid "Output text coding settings for SNMP devices" msgstr "Scoate setările de codificare a textului pentru dispozitive SNMP" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:4542 msgid "Overall state of a virtual machine (for example ESX VMs)" msgstr "Stare generală al unei mașini virtuale (spre exemplu ESX)" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/builtin.py:46 msgid "" "Overall state of all hosts, with counts of services in the various states." msgstr "" "Starea generlă al tuturo hoștilor, cu numărul de servicii în variile stări." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/builtin.py:87 msgid "Overall state of your favorite hosts" msgstr "Starea generală al hoștilor favoriți" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:9036 msgid "Overdue bulk notifications!" msgstr "Notificări în masă întârîziate" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:8286 msgid "Overriding by users" msgstr "Suprascris de utilizatori" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/dashboard.py:205 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/dashboard/builtin.py:33 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/dashboard/builtin.py:204 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/dashboard/builtin.py:227 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/sidebar/shipped.py:71 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/sidebar/shipped.py:163 msgid "Overview" msgstr "Prezentare generală" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/dashboard/dashlets.py:55 msgid "Overview / Introduction" msgstr "Prezentare generală / Introducere" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:4337 msgid "Overwrite Service State" msgstr "Suprascrie Starea Serviciului" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/reporting.py:919 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/visuals.py:349 msgid "Owner" msgstr "Proprietar" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/mkeventd.py:398 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/visuals/mkeventd.py:103 msgid "Owner of event" msgstr "Proprietarul evenimentelor" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/painters.py:1416 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/painters.py:1514 msgid "P" msgstr "" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/bi.py:1656 msgid "PD" msgstr "" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/lib.py:37 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:3234 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:3235 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/painters.py:310 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/painters.py:324 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/visuals/filters.py:333 msgid "PEND" msgstr "" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/bi.py:81 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/visuals/bi.py:176 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/visuals/filters.py:366 msgid "PENDING" msgstr "" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/builtin.py:737 msgid "PENDING Services of host" msgstr "PENDING Serviciile hostului" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/mkeventd.py:420 msgid "PID" msgstr "" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:1776 msgid "PING (active check with ICMP echo request)" msgstr "PING (check activ cu ICMP echo request)" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:49 msgid "PING and host check parameters" msgstr "PING și parametri de check al hostului" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/painters.py:1534 msgid "PNP" msgstr "" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/builtin.py:1352 msgid "PNP Graphs of services with description:" msgstr "Grafice PNP al serviciilor cu descriere:" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/painters.py:79 msgid "PNP Timerange" msgstr "" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/valuespec.py:2240 msgid "PNP View" msgstr "" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/painters.py:715 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/painters.py:1067 msgid "PNP graph" msgstr "" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/builtin.py:1325 msgid "PNP graphs for all Services with a certain description" msgstr "Grafice PNP pentru toate Serviciile cu o descriere anume" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/builtin.py:1695 msgid "PNP graphs for host" msgstr "Grafice PNP pentru host" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/painters.py:1066 msgid "PNP host graph" msgstr "Grafic PNP de host" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/painters.py:714 msgid "PNP service graph" msgstr "Grafic PNP de serviciu" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/builtin.py:1696 msgid "PNP4Nagios" msgstr "" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/cmc.py:210 msgid "" "PNP4Nagios needs meta information about hosts and services. These " "information is stored in XML files. Updating these files for each new check " "results produces lots of I/O. Delaying the update for up to one hour saves " "this I/O.The price is, that WARN/CRIT levels displayed in graphs might not " "be uptodate for a while after a configuration change. Select 0 for " "no delay." msgstr "" "PNP4Nagios necesită meta informații despre hoști și servicii. Aceste " "informații sunt stoace în fișiere XML. Actualizarea acestor fișiere pentru " "fiecare nou rezultat de check produce o încărcare mare I/O. Amânarea acestă " "actualizare până la o oră reduce această încărcare. În schimb nivelurile " "WARN/CRIT afișate în grafice s-ar putea să nu fie actualizate pentru o " "perioadă în urma unei modificări în configurație. Selectează 0 " "a nu avea nici o întârziere." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/cmc.py:224 msgid "" "PNP4Nagios needs meta information about hosts and services. These " "information is stored in XML files. Updating these files for on restart or " "reload of the monitoring core might cause a peak of I/O short time after the " "restart. This might be no problem for smaller installations. You can enable " "this to have the meta information updated when processing the result of the " "first check after the restart." msgstr "" "PNP4Nagios necesită meta informații despre hoști și servicii. Aceste " "informații sunt stocate în fișiere XML. Actualizarea acestor fișiere la o " "repornire sau reîncărcare al motorului ar putea cauza un vărf de activități " "I/O pentru o perioadă scurtă. Aceasta nu ar trebui să fie o problemă pentru " "site-uri mai mic. Se poate configura să ai aceste meta informații actualizate " "când se procesează rezultatul primului check după repornire." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/active_checks.py:1607 msgid "POP3" msgstr "" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/active_checks.py:1611 msgid "POP3 Server" msgstr "Server POP3" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/painters.py:1910 msgid "PROB" msgstr "" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/inventory.py:615 msgid "Package" msgstr "Pachet" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/inventory.py:459 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/inventory.py:638 msgid "Package Version" msgstr "Versiune Pachet" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/agent_bakery.py:1342 msgid "Package customized monitoring agents for Windows, Linux and other OSes" msgstr "Împachetează agenți customizați pentru Windows, Linux și alte OS-uri" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/inventory.py:451 msgid "Packages" msgstr "Pachete" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/active_checks.py:43 msgid "Packet loss" msgstr "Pierdere pachete" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:1433 msgid "Pad port numbers with zeroes" msgstr "Tamponează numerele de port cu zerouri" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:754 msgid "Page Size" msgstr "Dimensiunea Paginii" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/index.py:335 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/index.py:337 msgid "Page not found" msgstr "Pagina nu a fost gasită" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/reporting.py:483 msgid "Page size" msgstr "Dimensiunea paginii" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/active_checks.py:774 msgid "Page size to expect" msgstr "Dimensiunea paginii pe care o așteptăm" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:1387 msgid "Pagefile Levels" msgstr "Nivele Pagefile" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:6190 msgid "Pagefile critical at" msgstr "Pagefile critic la" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:1391 msgid "Pagefile usage in percent" msgstr "Utilizare Pagefile în procente" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:6189 msgid "Pagefile warning at" msgstr "Pagefile avertizare la" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/userdb/ldap.py:816 msgid "Pager" msgstr "" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:12079 msgid "Pager address" msgstr "Adresa pager" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/reporting.py:651 msgid "Pages" msgstr "Pagini" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/reporting.py:496 msgid "Paper margins" msgstr "Marginile hârtiei" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/reporting/simple_elements.py:98 msgid "Paragraph of text" msgstr "Paragraf de text" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/reporting.py:278 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/reporting.py:654 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:2002 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:2574 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:2596 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:2599 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:2862 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:3088 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:14134 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:15337 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:16397 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:17065 msgid "Parameters" msgstr "Parametri" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:17066 msgid "" "Parameters are used in order to make rules more flexible. They must be named " "like variables in programming languages. For example you can make your rule " "have the two parameters HOST and INST. When calling the " "rule - from an aggergation or a higher level rule - you can then specify two " "arbitrary values for these parameters. In the title of the rule as well as " "the host and service names, you can insert the actual value of the " "parameters by $HOST$ and $INST$ (enclosed in dollar signs)." msgstr "" "Parametri fac ca regulile să fie mai flexibile. Ele trebuiesc să fie numite " "precum variabile în limbaje de programare. Spre exemplu poți face ca regula " "să aibe doi parametri HOST și INST. Când apelezi regula " "- dintr-un agregat sau regulă mai înaltă - poți specifica cei două valori " "arbitrare pentru acei parametri. În titlul regulii precum și în numele " "serviciului și a hostului, poți insera valoarea reală al parametrului prin " "$HOST$ și $INST$ (între simboluri de dolar)." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:15361 #, python-format msgid "Parameters for %s" msgstr "Parametri pentru %s" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:29 msgid "Parameters for Inventorized Checks" msgstr "Parametri pentru Verificările Inventariate" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:5131 msgid "Parameters for input phases of UPSs and PDUs" msgstr "Parametri pentru fazele de intrare pentrup UPS și PDU" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:5104 msgid "Parameters for output phases of UPSs and PDUs" msgstr "Parametri pentru fazele de ieșire pentru UPS și PDU" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:5982 msgid "Parameters for the Windows Update Check with WSUS" msgstr "Parametri pentru Windows Update Check cu WSUS" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:17078 msgid "" "Parameters must contain only A-Z, a-z, 0-9 and _ and must not begin with a " "digit." msgstr "" "Parametri pot conține doar A-Z, a-z, 0-9 și _ și nu pot începe cu un digit." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:2505 msgid "Parameters of" msgstr "Parametrii ale" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:850 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:4117 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:4243 msgid "Parent scan" msgstr "Scanarea părinților" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:4392 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/builtin_attributes.py:71 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/painters.py:1251 msgid "Parents" msgstr "Părinți" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/builtin_attributes.py:72 msgid "" "Parents are used to configure the reachability of hosts by the monitoring " "server. A host is considered to be unreachable if all of its parents " "are unreachable or down. Unreachable hosts will not be actively monitored." "

Clusters automatically configure all of their nodes as " "parents, but only if you do not configure parents manually.

In a " "distributed setup make sure that the host and all of its parents are " "monitored by the same site." msgstr "" "Pârinți sunt folosiți pentru a stabili accesibilitatea hoștilor monitorizați " " prin acest server. Un host este considerat inaccesibil dacă toți " "părinții sunt inaccesibili sau opriți. Hoștii inaccesibili nu vor fi " "monitorizați activ.

Clusterele configurează automat toate " "nodurile ca fiind părinți dar numai dacă nu configurezi părinții manual. " "

Într-o configurație distribuită asigură-te că hoștii și toți părinții " "sale sunt monitorizați de câtre același site." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:4451 #, python-format msgid "Parents unchanged at %s" msgstr "Părinți neschimbați la %s" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:1359 msgid "Parentscan" msgstr "" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/commands.py:138 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/visuals/filters.py:686 msgid "Passive checks" msgstr "Verificări Pasive" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/icons/builtin.py:494 #, python-format msgid "Passive checks have been manually disabled for this %s!" msgstr "Verificările pasive au fost manual dezactivate pentru acest %s!" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/login.py:271 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:11757 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/datasource_programs.py:371 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/datasource_programs.py:384 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/agent_bakery.py:1104 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/active_checks.py:665 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/active_checks.py:680 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/active_checks.py:885 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/active_checks.py:1063 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/active_checks.py:1151 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/active_checks.py:1297 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/active_checks.py:1550 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/active_checks.py:1599 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/active_checks.py:1647 msgid "Password" msgstr "Parola" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:11127 #, python-format msgid "Password changed (sync failed: %s)" msgstr "Parila schimbată (sincronizare eșuat: %s)" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/active_checks.py:886 msgid "Password for binding, if your server requires an authentication" msgstr "Parolă pentru binding, dacă serverul necesită autentificare" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/agent_bakery.py:581 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/agent_bakery.py:779 msgid "Password for login" msgstr "Parolă pentru login" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/agent_bakery.py:668 msgid "Password for this user" msgstr "Parolă pentru acest utilizator" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/mobile.py:168 msgid "Password:" msgstr "Parolă:" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/inventory.py:462 msgid "Path" msgstr "Cale" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:4650 msgid "Path ID" msgstr "ID Cale" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/agent_bakery.py:268 msgid "Path-patterns where to search for Jar files" msgstr "Modele de căi unde să căutăm pentru fișiere Jar" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:10200 msgid "Path:" msgstr "Cale:" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:16222 msgid "Pattern" msgstr "Model" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/agent_bakery.py:911 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:76 msgid "Pattern (Regex)" msgstr "Model (Regex)" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:1131 msgid "Pattern for mount point (using * and ?)" msgstr "Model pentru mount point (folosind * și ?)" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/agent_bakery.py:840 msgid "Patterns for logfiles to monitor (allowing * and ?)" msgstr "" "Modele pentru logfiles de monitorizat (permițând * și ?" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:5455 msgid "Pause" msgstr "Pauză" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/painters.py:1215 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/painters.py:1444 msgid "Pd" msgstr "" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/builtin.py:1084 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/builtin.py:1094 msgid "Pending Services" msgstr "Servicii în așteptare" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:4638 msgid "Pending changes to activate" msgstr "Modificări în așteptare pentru activare" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:4483 msgid "" "Per default all Counters a preconfigured in the check. It needed it is " "possible to overwrite that with this rule. To do that, knowledge about the " "Agent Output is needed. " msgstr "" "Implicit toate Contoarele sunt preconfigurat în check. Dacă este necesar este " "posibil să suprascrii acestea prin această regulă. Pentru asta, cunoștințe " "despre outputul agentului sunt necesare." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/agent_bakery.py:235 msgid "" "Per default all plugins and local scripts are being run sequentially. You " "choose to run all asynchronous plugins in parallel. This can cut down the " "execution time of the agent in situations where several complex scripts are " "being run in the background - at the cost of more CPU usage." msgstr "" "Implicit toate plugin-urile și script-urile locale sunt rulate secvențial. " "Poți alege să rulezi pluginurile asincron în paralel. Aceasta poate reduce " "timpul execuției agentului în situațiile în care există script-uri complexe " "care rulează în background - cu costul de a utiliza mai mult CPU." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/bi.py:85 msgid "Percent of OK-nodes" msgstr "Procentul nod-urilor OK" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/bi.py:88 msgid "Percentage" msgstr "Procentaj" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:1998 #, python-format msgid "Percentage %s" msgstr "Procentaj %s" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/availability.py:448 msgid "Percentage - XX %" msgstr "Procentaj - XX %s" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/availability.py:449 msgid "Percentage - XX.X %" msgstr "Procentaj - XX.X %s" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/availability.py:450 msgid "Percentage - XX.XX %" msgstr "Procentaj - XX.XX %s" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/availability.py:451 msgid "Percentage - XX.XXX %" msgstr "Procentaj - XX.XXX %s" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:2097 msgid "Percentage free" msgstr "Procent liber" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:3266 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:3288 msgid "Percentage free space" msgstr "Procent spațiu liber" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:6913 msgid "Percentage levels of current thread count in threadpool" msgstr "Nivel procentaj al contoarului thread în threadpool" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:5823 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:5842 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:5861 msgid "Percentage levels of used space" msgstr "Nivel procentaj al spațiului utilizat" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:6929 msgid "Percentage of current threads busy in threadpool" msgstr "Procent al thread-urilor ocupate în threadpool" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/cmc.py:622 msgid "Percentage of points below which an interval is unknown" msgstr "Procentaj al punctelor sub care intervalul este necunoscut" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:2770 msgid "Percentage of total RAM" msgstr "Procent al totalului RAM" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:2460 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:2494 msgid "Percentual levels (in relation to policy speed)" msgstr "Nivele procentuale (în relație cu viteza politicii)" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:2363 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:2386 msgid "Percentual levels (in relation to port speed)" msgstr "Nivele procentuale (în relație cu viteza portului)" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:6370 msgid "Percentual levels for unused licenses" msgstr "Nivele procentuale pentru licențe nefolosite" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/perfometer.py:245 msgid "Perf-O-Meter" msgstr "" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/painters.py:368 msgid "Perfdata" msgstr "" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/active_checks.py:566 msgid "Perform a check of the URL or the certificate expiration." msgstr "" "Efectuează o verifficare al URL-ului sau al data expirării al certificatului." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:3663 msgid "Perform automatic service detection" msgstr "Efectuează detecție automată al serviciilor" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/default_permissions.py:80 msgid "Perform commands" msgstr "Efectuează comenzi" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/mkeventd.py:655 msgid "Perform custom action" msgstr "Efectuează o acțiune customizată" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:1303 msgid "Perform full SNMP scan always, detect new check types" msgstr "" "Efectueaza un scan SNMP complet întotdeauna, detectează noi tip-uri de check-uri" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:18533 msgid "Perform network parent scan" msgstr "Efectuează scanare al părinților de rețea" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:1274 msgid "Perform service discovery check every" msgstr "Efectuează o descoperire de servicii automată la fiecare" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:4303 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/agent_bakery.py:1044 msgid "Performance" msgstr "Performanță" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/datasource_programs.py:91 msgid "Performance Counters" msgstr "Contoare de Performanță" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/active_checks.py:360 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/notifications.py:72 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/backup_domains.py:169 msgid "Performance Data" msgstr "Date de Performanță" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:4383 msgid "Performance Data for Latency" msgstr "Date de Performanță despre Latențe" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:4405 msgid "Performance Data for Queue Length" msgstr "Date de Performanțp despre Lungimea Cozilor" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/dashboard/dashlets.py:348 msgid "Performance Graph" msgstr "Grafice de Performanță" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/reporting/pnp_graphs.py:135 msgid "Performance Graph of a single service" msgstr "Grafice de Performanță pentru un singur serviciu" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/notifications.py:73 msgid "Performance Graphs" msgstr "Grafice de Performanță" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/active_checks.py:1216 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/commands.py:194 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/painters.py:919 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/sidebar/shipped.py:942 msgid "Performance data" msgstr "Date de performanță" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:3885 msgid "Performance options" msgstr "Opțiune de performanță" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/reporting.py:322 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/reporting.py:942 msgid "Period" msgstr "Perioadă" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:1974 msgid "Periodic notifications during host problems" msgstr "Notificări periodice în timpul avariilor de host" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:1994 msgid "Periodic notifications during service problems" msgstr "Notificări periodice în timpul avariilor de servicii" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/logwatch.py:268 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/index.py:255 msgid "Permission denied" msgstr "Acces refuzat" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/logwatch.py:280 msgid "Permission denied." msgstr "Acces refuzat." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/multitar.py:140 #, python-format msgid "Permission problem: Path not writable %s" msgstr "Probleme de permisiuni: Calea nu poate fi scrisă %s" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:1495 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:5897 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:8064 msgid "Permissions" msgstr "Permisiuni" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/default_permissions.py:124 msgid "Permits the user to change the password." msgstr "Permite utilizatorului să schimbe parola." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/default_permissions.py:97 msgid "Permits the user to change the user profile settings." msgstr "Permite utilizatorului să schimbe setările de profil." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/default_permissions.py:130 msgid "Permits the user to logout." msgstr "Permite utilizatorului să facă logout." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/nagvis_auth.py:83 msgid "Permits to delete all maps the user is contact for." msgstr "Permite ștergerea tuturor hărților unde utilizatorul este și contact." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/nagvis_auth.py:62 msgid "Permits to delete all maps." msgstr "Permite ștergerea tuturor hărților." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:10051 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:10053 msgid "Pers." msgstr "" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:10451 msgid "Persistent Connection" msgstr "Conexiune Persistentă" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:12257 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:15897 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:17300 msgid "Personal Settings" msgstr "Setări Personale" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/backup_domains.py:63 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/backup_domains.py:129 msgid "Personal User Settings and Custom Views" msgstr "Setări Personale și Views Personalizate" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:1054 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:4966 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:4983 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:5000 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/mkeventd.py:468 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/visuals/mkeventd.py:172 msgid "Phase" msgstr "Fază" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/availability.py:479 msgid "Phase Merging" msgstr "Fază de Fuziune" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:5123 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:5169 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:5271 msgid "Phase Number" msgstr "Numărul Fazei" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/mkeventd.py:467 msgid "Phase of event (open, counting, etc.)" msgstr "Faza evenimentului (deschis, numărătoare, etc.)" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:488 msgid "Physical memory usage" msgstr "Utilizare memorie fizică" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:317 msgid "Physical port states to inventorize" msgstr "Starea porturilor fizice pentru inventariere" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:903 msgid "Physical state of port" msgstr "Starea fizică al portului" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:2379 msgid "Piggyback information for other hosts" msgstr "Piggyback de informații pentru alți hoști" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:2377 msgid "Piggyback information from other host" msgstr "Piggyback de informații de la alt host" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:2841 msgid "Ping" msgstr "" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/datasource_programs.py:146 msgid "Placeholder VMs" msgstr "VM-uri Substituente" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/datasource_programs.py:151 msgid "" "Placeholder VMs are created by the Site Recovery Manager(SRM) and act as " "backup virtual machines in case the default vm is unable to start. This " "option tells the vsphere agent to exclude placeholder vms in its output." msgstr "" "VM-urile Substituente sunt create de câtre Site Recovery Manager (SRM) și " "funcționează ca mașini virtuale de backup în cazul în care cea implicită nu " "poate porni. Această opțiune îi spune agentului vsphere să excludă aceste " "vm-uri substituente în output." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/reporting.py:762 msgid "Placement" msgstr "Plasare" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:8783 msgid "Plain Email" msgstr "Email Plain" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:11499 msgid "Plain Text Email (using configured templates)" msgstr "Plain Text Email (folosind șabloanele configurate)" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/globals_notification.py:255 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/config/mkeventd.py:39 msgid "Platinum" msgstr "" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/views.py:397 msgid "Play alarm sounds" msgstr "Joacă sunete de alarmă" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:4806 msgid "" "Please Please note, that the agent replaces spaces in the service names with " "underscores. If you are unsure about the correct spelling of the name then " "please look at the output of the agent (cmk -d HOSTNAME). The service names " "are in the first column of the section <<<services>>>. " "Please do not mix up the service name with the display name of the service." "The latter one is just being displayed as a further information." msgstr "" "Agentul înlocuiește spațiile în numele serviciului prin subliniere. Dacă ești " "nu ești de numele corect atunci verifică output-ul agentului " "(cmk -d HOSTNAME). Numele serviciului este în prima coloană " " <<<services>>>. Nu încurca numele serviciului cu numele de " "afișare al serviciului. Acesta din urmă este folosit deoare pentru afișarea " "mai multor informații." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:17140 msgid "Please add at least one child node. Empty rules are useless." msgstr "Te rugăm să adaugi cel puțin un nod copil. Valore goale nu sunt utile." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/views.py:465 msgid "Please add at least one column to your view." msgstr "Te rugăm să adaugi cel puțin o coloană la view-ul tău." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/reporting.py:965 msgid "Please choose a report to schedule" msgstr "Te rugăm să alegi un raport pentru planificare" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:15321 msgid "Please choose the check plugin" msgstr "Te rugăm să alegi plugin-ul pentru verificare" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:7276 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:7307 msgid "Please configure proper bind credentials." msgstr "Te rugăm să configurezi credențiale pentru bind corespunzătoare." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/visuals.py:271 #, python-format msgid "Please confirm the deletion of \"%s\"." msgstr "Te rugăm să confirmi ștergerea \"%s\"." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:13436 msgid "Please confirm the deletion of the tag group." msgstr "Tu rugăm să confirmi ștergerea gupului de tag-uri." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:17002 msgid "Please define at least one aggregation group" msgstr "Te rugăm să deginești cel puțin un grup de agregare" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:2949 msgid "" "Please do not forget to specify either VM or HostSystem. " "Example: VM abcsrv123. Also note, that we match the beginning of the name." msgstr "" "Te rugăm să nu uiți să specifici VM or HostSystem. Exemplu: " "VM abcsrv123. De asemenea, aceasta se potrivește cu începutul " "numelui." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/sidebar/shipped.py:1071 #, python-format msgid "" "Please edit %s in order to configure which links are shown in this " "snapin." msgstr "" "Te rugăm să editezi %s pentru a configura care link-uri sunt afișate " "prin acest snapin." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:4320 msgid "Please enter Drives, Mdisks or VDisks here." msgstr "" "Te rugăm să introduci Drives, Mdisks or VDisks aici." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/valuespec.py:1939 msgid "Please enter a correct number" msgstr "Te rugăm să introduce un număr corect" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/valuespec.py:693 msgid "Please enter a filename." msgstr "Te rugăm să introduce un nume de fișier." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/commands.py:398 msgid "Please enter a positive number of minutes." msgstr "Te rugăm să introduci numărul de minute." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:12896 msgid "Please enter a tag ID" msgstr "Te rugăm să introduci un ID pentru tag" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/valuespec.py:2028 msgid "Please enter a time." msgstr "Te rugăm să introduci un timp." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/valuespec.py:581 msgid "Please enter a valid absolut pathname with / as a path separator." msgstr "" "Te rugăm să introduci o cale validă absolută cu / pentru separarea căii." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/valuespec.py:575 msgid "Please enter a valid hostname or IPv4 address." msgstr "Te rugăm să introduci un hostname valid sau adresă IPv4." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/valuespec.py:332 msgid "Please enter a valid integer number" msgstr "Te rugăm să introduci un număr întred valid" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:10292 msgid "Please enter an alias name or description of this site." msgstr "Te rugăm să introduci un nume alias sau descriere acestui site." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:10352 msgid "Please enter the Multisite URL of the slave site." msgstr "Te rugăm să introduci URL-ul Multisite al site-ului sclav." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/active_checks.py:1165 msgid "" "Please enter the complete shell command including path name and arguments to " "execute. You can use Nagios macros here. The most important are:If you are using OMD, you can omit the path and " "just specify the command (e.g. check_foobar). This command will be " "searched first in the local plugins directory (~/local/lib/nagios/" "plugins) and then in the shipped plugins directory (~/lib/nagios/" "plugins) within your site directory." msgstr "" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/visuals/filters.py:629 msgid "Please enter the date in the format YYYY-MM-DD." msgstr "" "Te rugăm să introduci o comandă shell completă ce include numele căii și " "argumentele pentru execuție. Poți folosi macro-uri Nagios aici. Cele mai " "importante sunt: Dacă folosești OMD, poți omite calea și doar să specifici comanda " "(e.g. check_foobar). Această comandă va fi apelată în directorul " "local de plugin-uri (~/local/lib/nagios/plugins) și apoi plugin-urile" "implicite (~/lib/nagios/plugins) în interiorul site-ului." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/htmllib.py:685 msgid "Please enter the date/time in the format YYYY-MM-DD HH:MM." msgstr "Te rugăm să introduci un timp/dată sub form YYYY-MM-DD HH:MM." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/htmllib.py:700 msgid "Please enter the time in the format HH:MM." msgstr "Te rugăm să introduci timp-ul în format HH:MM" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:12169 #, python-format msgid "Please first create some contact groups" msgstr "Te rugăm să creezi niștegrupuri de contact " #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/valuespec.py:2073 msgid "Please leave either both from and until empty or enter two times." msgstr "Te rugăm să lași from și until goale sau introduce două linii." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/valuespec.py:1168 msgid "Please make a selection" msgstr "Te rugăm să faci o selecție" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/valuespec.py:541 #, python-format msgid "Please make sure that only the %d non-network bits are non-zero" msgstr "Te rugăm să te asiguri că numai %d non-networks bits sunt non-zero" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/active_checks.py:1194 msgid "" "Please make sure that this is unique per host and does not collide with " "other services." msgstr "" "Te rugăm să te asiguri că aceasta este unic per host și nu se suprapune cu " "alte servicii." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/mkeventd.py:1205 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/mkeventd.py:1270 msgid "" "Please make sure that you have activated it with omd config set MKEVENTD " "on before starting this site." msgstr "" "Te rugăm să te asiguri că ai activat-o cu omd config set MKEVENTD on " "înainte de a porni acest site." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:433 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:563 msgid "" "Please note that if you specify and also if you modify levels here, the " "change is activated only during an inventory. Saving this rule is not " "enough. This is due to the nature of inventory rules." msgstr "" "Te rugăm să notezi că specificând și modificând nivele aici, schimbarea este " "activată numai în timpul inventarierii. Salvarea acestei reguli nu este " "suficient. Aceasta este datorită naturii regulilor de inventariere." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:813 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:6702 msgid "" "Please note: in a few cases the automatic detection of the link speed does " "not work. In these cases you have to set the link speed manually below if " "you want to monitor percentage values" msgstr "" "Te rugăm să notezi: în puține cazuri detecția automată al vitezii link-ului " "nu funcționează. În aceste cazuri trebuie să configurezi viteza link-ului mai " "jos dacă dorești monitorizarea valoriilor procentuale" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/reporting.py:1061 msgid "" "Please note: the time rate selected here is relative to the time when the " "report is being created. For example if you create a weekly report at Monday " "00:00 you need to select last week." msgstr "" "Te rugăm să notezi: rata de timp selectată aici este relativă timpului când " "raportul este creat. Spre exemplu dacă creezi un raport săptămânal Luni la " "00:00 trebuie să selectezi săptămâna trecută." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:6815 msgid "Please select a file for upload." msgstr "Te rugăm să selectezi un fișier pentru încărcare." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/valuespec.py:3137 msgid "Please select a file." msgstr "Te rugăm să selectezi un fișier." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/notify.py:156 msgid "Please select at least one notification method." msgstr "Te rugăm să selectezi cel puțin o metodă de notficare." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:924 msgid "Please select some hosts before doing bulk operations on hosts." msgstr "" "Te rugăm să selectezi niște hoști înainte de efectua oprațiuni în masă." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:944 msgid "Please select the destination folder" msgstr "Te rugăm să selectezi directorul destinație" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/cmc.py:629 msgid "Please select the levels of aggregations." msgstr "Te rugăm să selectezi nivelel agregărilor." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:1288 msgid "" "Please select which alarm state the service discovery check services shall " "assume in case that un-monitored services are found." msgstr "" "Te rugăm să selectezi care stări de alarmă în timpul descoperirii serviciilor " "se vor presupune în cazul în care servicii ne-monitorizate sunt identificate." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/htmllib.py:691 #, python-format msgid "Please specify %s." msgstr "Te rugăm să specifici %s." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/htmllib.py:679 msgid "Please specify a date and time." msgstr "Te rugăm să specifci o dată și timp." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:11908 msgid "Please specify a full name or descriptive alias for the user." msgstr "" "Te rugăm să specifici un nume complet sau alias descriptiv pentru utilizator." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/mkeventd.py:858 msgid "Please specify a host name" msgstr "Te rugăm să specifici un nume de host" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:2176 msgid "Please specify a host name." msgstr "Te rugpm să specifi un nume de host." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:17244 msgid "Please specify a name for the new attribute." msgstr "Te rugpm să specifici un nume pentru noul atribut." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:8008 msgid "Please specify a name of the new group." msgstr "Te rugăm să specifici un nume pentru noul grup." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:9719 msgid "Please specify a name of the new timeperiod." msgstr "Te rugăm să specifici un nume pentru noua perioadă de timp." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:1910 msgid "Please specify a name." msgstr "Te rugăm să specifici un nume." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:15567 msgid "" "Please specify a regular expression in the first field. This expression " "should at least contain one subexpression exclosed in brackets - for example " "vm_(.*)_prod. In the second field you specify the translated host " "name and can refer to the first matched group with \\1, the second " "with \\2 and so on, for example \\1.example.org" msgstr "" "Te rugăm să specific o expresie regulată în prim câmp. Această expresie ar " "trebui să conțină cel puțin o sub-expresie în paranteze - spre exemplu " "vm_(.*)_prod. În al doile câmp trebuie să specifici numele " "host-ului tradus și se poate face referire la primul grup cu \\1, " "al doilea cu \\2 și așa mai departe (e.g. \\1.example.org)" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:11925 msgid "Please specify a secret of at least 10 characters length." msgstr "Te rugăm să specifici un secret de cel puțin 10 caractere lungime." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:13064 msgid "Please specify a title for your host tag group." msgstr "Te rugăm să specifici un titlu pentru grupul de tag pentru hoști." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:17230 msgid "Please specify a title." msgstr "Te rugăm să specifici un titlu." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:5653 #, python-format msgid "Please specify a value for %s" msgstr "Te rugăm să specifici o valoare pentru %s" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:12449 msgid "Please specify an ID for the new role." msgstr "Te rugăm să specifici un ID pentru noul rol." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:13053 msgid "Please specify an ID for your tag group." msgstr "Te rugăm să specifici un ID pentru noul grup de tag-uri." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/agent_bakery.py:132 msgid "Please specify an absolute path name" msgstr "Te rugăm să specifici o cale absolută" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:9688 msgid "Please specify an alias name for your timeperiod." msgstr "Te rugăm să specifici un alias pentru perioada de timp." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:7999 msgid "Please specify an alias name." msgstr "Te rugăm să specifici un alias." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/mkeventd.py:856 msgid "Please specify an application name" msgstr "Te rugăm să specifici un nume de aplicație" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/valuespec.py:818 msgid "Please specify at least on entry" msgstr "Te rugăm să specifici cel puțin o intrare" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:14706 #, python-format msgid "Please specify at least one %s or this rule will never match." msgstr "" "Te rugăm să specifici cel puțin un %s sau această regulă nu se va potrivi." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:8349 msgid "" "Please specify at least one host. Disable the option if you want to allow " "all hosts." msgstr "" "Te rugăm să specifici cel puțin un host. Dezactivează această opțiune pentru " "a permite toți hoștii." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:3594 msgid "Please specify at least one hostname." msgstr "Te rugăm să specifici cel puțin un nume de host." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:8368 msgid "" "Please specify at least one service regex. Disable the option if you want to " "allow all services." msgstr "" "Te rugăm să specifici cel puțin o expresie regulată pentru serviciu. " "Deazactivează această opțiune dacă vrei să permiți toate serviciile." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:13108 msgid "Please specify at least one tag." msgstr "Te rugăm să specifici cel puțin un tag." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/valuespec.py:783 msgid "Please specify at least one value" msgstr "Te rugăm să specifici cel puțin o valoare" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/valuespec.py:550 msgid "Please specify four octets (X.X.X.X/YY)" msgstr "Te rugăm să specifici patru octeți (X.X.X.X/YY)" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/agent_bakery.py:52 msgid "Please specify hostname or hash." msgstr "Te rugăm să specifici numele host-ului sau un hash" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/agent_bakery.py:174 msgid "Please specify the extensions in lower case and without dot." msgstr "Te rugăm să specifci extensia cu miniscule și fără punct." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:10338 msgid "Please specify the name of the status host." msgstr "Te rugăm să specifici numele host-ului pentru stare." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/inventory.py:55 #, python-format msgid "" "Please specify the path to the export file. The text <HOST> " "will be replaced with the host name the inventory has been done for. If you " "use a relative path then that will be replative to Check_MK's directory for " "variable data, which is %s." msgstr "" "Te rugăm să specifici calea câtre fișierul de export. Textul <HOST>" " va fi înlocuit cu numele host-ului pentru care a fost efectuat " "inventarierea. Dacă vrei să folosești o cale relativă atunci aceasta va fi " "relativă la directoul Check_MK pentru date variable, %s." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/datasource_programs.py:368 msgid "Please specify the user and password needed to access the xml interface" msgstr "" "Te rugăm să specifici utilizatorul și parolă necesară accesului la interfața xml" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:10670 msgid "Please specify your administrator login on the remote site." msgstr "Te rugăm să specifi login-ul administrativ pentru site-ul remote." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:10673 msgid "Please specify your password." msgstr "Te rugăm să specifici o parolă." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:12903 msgid "Please supply a title for you auxiliary tag." msgstr "Te rugăm să furnizezi un titlu pentru tag-ul auxiliar." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:1789 msgid "Please supply a title." msgstr "Te rugăm să furnizezi un titlu." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:6323 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:7063 msgid "" "Please use only a-z, A-Z, 0-9, space, underscore, dot and hyphon for your " "service description" msgstr "" "Te rugăm să folosești numai a-z, A-Z, 0-9, spații, sublinii, punct și cratimă " "pentru descrierea serviciului" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/valuespec.py:524 msgid "Please use the syntax X.X.X.X/YY" msgstr "Te rugăm să folosești sinatxa X.X.X.X/YY" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:760 msgid "Plesk Backups" msgstr "Backup-uri Plesk" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/agent_bakery.py:530 msgid "Plesk backups and domains (Linux)" msgstr "Backup-uri plesk și domenii (Linux)" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:4915 msgid "Plug Item number or name" msgstr "Numărul Plug Item sau nume" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:4910 msgid "Plug is OFF" msgstr "Plug este OFF" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:4909 msgid "Plug is ON" msgstr "Plug este ON" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:8783 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:9021 msgid "Plugin" msgstr "" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:11518 msgid "Plugin Arguments" msgstr "Argumente plugin" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:3249 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:8991 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/commands.py:190 msgid "Plugin output" msgstr "Output plugin" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/active_checks.py:1253 msgid "Plugin output in case of absent updates" msgstr "Output plugin în caz de actualizări absente" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:9022 msgid "Plugin parameters" msgstr "Parametri plugin" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/agent_bakery.py:140 msgid "Plugins, local checks and MRPE for non-root users" msgstr "Plugin-uri, check-uri locale și MRPE pentru utilizatori non-root" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/userdb/ldap.py:732 msgid "" "Populates the alias attribute of the WATO user by syncrhonizing an attribute " "from the LDAP user account. By default the LDAP attribute cn is " "used." msgstr "" "Populează atributul alias ale utilizatorului WATO prin sincronizarea " "atributului de la serverul LDAP. Atributul LDAP cn este folosit " "implicit." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/notify.py:77 msgid "Popup Message in the GUI (shows up alert window)" msgstr "Mesaj Popup in GUI (afișează fereatră de alertă)" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:6084 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/active_checks.py:513 msgid "Port" msgstr "" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/datasource_programs.py:187 msgid "Port Number" msgstr "Număr port" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/mknotifyd.py:112 msgid "Port for receiving notifications" msgstr "Port pentru primirea notificărilor" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/datasource_programs.py:67 msgid "Port number for https connection to vSphere" msgstr "Port https pentru conexiune la vSphere" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/active_checks.py:81 msgid "Port number to be used" msgstr "Număr port pentru folosire" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/mkeventd.py:1512 msgid "Port number:" msgstr "Număr port:" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:10194 msgid "Port:" msgstr "" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/reporting.py:643 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/reporting.py:771 msgid "Position" msgstr "Poziție" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:14972 msgid "Positive / Negative" msgstr "Pozitiv / Negativ" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/active_checks.py:290 msgid "PostgreSQL" msgstr "" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:4149 msgid "PostgreSQL Database Statistics" msgstr "Statistici bază de date PostgreSQL" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:4050 msgid "PostgreSQL Sessions" msgstr "Sesiuni PostgreSQL" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/agent_bakery.py:630 msgid "PostgreSQL database and sessions (Linux)" msgstr "Bază de date și sesiuni PostgreSQL (Linux)" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:1536 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:1576 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:5144 msgid "Power" msgstr "Energie" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:1039 msgid "Power Comsumption of APC Devices" msgstr "Consum Energie al Dispozitivelor APC" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:2930 msgid "Powered OFF" msgstr "Oprit" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:2923 msgid "Powered ON" msgstr "Pornit" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:376 msgid "Precompile aggregations on demand" msgstr "Precompilează agregări la nevoie" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/prediction.py:58 #, python-format msgid "Prediction for %s - %s - %s" msgstr "Predicție pentru %s - %s - %s" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:15387 msgid "Predictive Levels" msgstr "Niveluri de Preciție" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:1379 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:1411 msgid "Predictive levels" msgstr "Niveluri de predicție" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:14732 msgid "Prefix date and your name to the comment" msgstr "Prefixează data și numele tău la comentariu" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/visuals/filters.py:86 msgid "Prefix match" msgstr "Prefix potrivit" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/mkeventd.py:1855 msgid "Pretty-Print rules in config file of Event Console" msgstr "" "Printează frumos regulile în fișierul de configurare al Consolei de " "Evenimente" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:1223 msgid "Prevent DNS lookups by use of a cache file" msgstr "Prevene căutările DNS prin utilizarea unui fișier cache" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:226 msgid "Prevent loading HTML from plugin output or log messages" msgstr "Prevene încărcarea HTML din outputul plugin-urilor sau mesajele log" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/reporting.py:911 msgid "Preview this report" msgstr "Previzionează acest raport" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:4722 msgid "Primary - Attaching" msgstr "Primar - Atașare" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:4728 msgid "Primary - Consistent" msgstr "Primar - Consistent" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:4727 msgid "Primary - DUnknown" msgstr "Primar - Necunoscut" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:4721 msgid "Primary - Diskless" msgstr "Primar - Diskless" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:4723 msgid "Primary - Failed" msgstr "Primar - Eșuat" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:4725 msgid "Primary - Inconsistent" msgstr "Primar - Inconsistent" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:4724 msgid "Primary - Negotiating" msgstr "Primar - Negociere" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:4726 msgid "Primary - Outdated" msgstr "Primar - Depășit" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:4729 msgid "Primary - UpToDate" msgstr "Primar - La zi" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:4693 msgid "Primary / Primary" msgstr "Primar / Primar" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:4692 msgid "Primary / Secondary" msgstr "Primar / Secundar" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:3012 msgid "Printer Input Units" msgstr "Unități de Intrare pentru Imprimantă" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:3003 msgid "Printer Name" msgstr "Nume Imprimantă" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:3035 msgid "Printer Output Units" msgstr "Unități de Ieșire pentru Imprimantă" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:2966 msgid "Printer cartridge levels" msgstr "Niveluri cartușiru imprimantă" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:2975 msgid "Printer sends used material instead of remaining" msgstr "Imprimanta trimite material folosit în locul celui rămas" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:1562 msgid "Printer supply default levels" msgstr "Niveluri prestabilite de alimentare a imprimantei" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:1546 msgid "Printer supply some remaining status" msgstr "Starea aprovizionării imprimantei (rămas)" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:39 msgid "Printers" msgstr "Imprimante" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/mkeventd.py:427 msgid "Prio" msgstr "" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/mkeventd.py:1031 msgid "Priority" msgstr "Prioritate" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:2320 msgid "Privacy pass phrase" msgstr "Fraza de confidențialitate" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:2317 msgid "Privacy protocol" msgstr "Protocol de confidențialitate" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/painters.py:1187 msgid "Pro." msgstr "" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/builtin.py:2647 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/builtin.py:2666 msgid "Problem Aggregations" msgstr "Agregări cu probleme" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/visuals/filters.py:469 msgid "Problem acknowledged" msgstr "Problemă recunoscută" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/sidebar/shipped.py:324 msgid "Problem hosts" msgstr "Hoști cu probleme" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/views.py:2006 #, python-format msgid "Problem while executing hook function %s in hook %s: %s" msgstr "Problemă în timpul execuție funcției hook %s in hook %s: %s" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/builtin.py:969 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/builtin.py:1095 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/builtin.py:1551 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/builtin.py:1749 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/builtin.py:2095 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/sidebar/shipped.py:72 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/sidebar/shipped.py:560 msgid "Problems" msgstr "Probleme" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/mobile.py:168 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/mobile.py:419 msgid "Problems (all)" msgstr "Probleme (toate)" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/mobile.py:218 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/mobile.py:219 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/mobile.py:455 msgid "Problems (unhandled)" msgstr "Probleme (netratate)" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/builtin.py:763 msgid "Problems of host" msgstr "Problemele hostului" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/reporting.py:976 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:5456 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:13438 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:13481 msgid "Proceed" msgstr "Procedează" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:4289 msgid "Process Creations" msgstr "Creații de procese" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:343 msgid "Process Discovery" msgstr "Descoperirea Proceselor" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/mkeventd.py:419 msgid "Process ID" msgstr "ID Proces" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:367 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:6265 msgid "Process Matching" msgstr "Potrivirea Proceselor" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:351 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:6319 #, fuzzy msgid "Process Name" msgstr "Numele Procesului" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:6249 msgid "Process name as defined at discovery" msgstr "Numele procesului așa cum este definit la descoperire" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:6196 msgid "Process name for usage in the Nagios service description" msgstr "Numele procesului pentru utlizare în descrierea serviciului Nagios" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/mknotifyd.py:71 msgid "Process notifications also locally" msgstr "Notificarea proceselor local" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:1157 msgid "Process stored SNMP walks with agent simulator" msgstr "Procesează SNMP walk-uri stocate prin simulatorul de agent" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/visuals/filters.py:460 msgid "Processes performance data" msgstr "Procesează date de performanță" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/sidebar/mkeventd.py:70 msgid "Processing time per message" msgstr "Procesează timpul per mesaj" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/inventory.py:393 msgid "Processor" msgstr "Procesor" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/inventory.py:426 msgid "Product" msgstr "Produs" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:9083 msgid "Profile" msgstr "Profil" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:56 msgid "Profile requests" msgstr "Cereri de profil" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/visuals/filters.py:685 msgid "Program" msgstr "" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:4949 msgid "Progress" msgstr "Progres" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/dashboard.py:474 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/dashboard.py:972 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:2520 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:2860 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:3087 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:7939 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:8039 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:9277 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:10007 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:11718 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:12389 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:17279 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:17389 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/valuespec.py:2778 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/forms.py:62 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/forms.py:94 msgid "Properties" msgstr "Proprietăți" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/reporting.py:811 #, python-format msgid "Properties for %s" msgstr "Proprietăți pentru %s" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:1979 msgid "Properties of host" msgstr "Proprietăți ale hostului" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/agent_bakery.py:964 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/agent_bakery.py:1017 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:1893 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:6077 msgid "Protocol" msgstr "" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:2197 msgid "Provisioning Levels" msgstr "Niveluri de provizionare" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/active_checks.py:672 msgid "Proxy-Authorization" msgstr "" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/visuals.py:350 msgid "Public" msgstr "" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/default_permissions.py:153 #, python-format msgid "Publish %s" msgstr "Publică %s" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/inventory.py:458 msgid "Publisher" msgstr "Editor" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:98 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:6033 msgid "" "Put the item names of the logfiles here. For example \"System$\" to select " "the service \"LOG System\". You can use regular expressions which must match " "the beginning of the logfile name." msgstr "" "Pune numele elementelor de logfiles aici. Spre exemplu \"System$\" pentru a " "selecta serviciul \"LOG System\". Poți folosi expresii regulate care trebuie " "să se potrivească cu începutul numelui logile." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/reporting.py:766 msgid "Put this element on" msgstr "Pune acest element în" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/webservice.py:51 msgid "Python data output" msgstr "Date de output Python" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/webservice.py:31 msgid "Python raw data output" msgstr "Python date brute de ieșire" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/active_checks.py:203 msgid "Queried Hostname or IP address" msgstr "Numele sau Adresa IP interogată" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/datasource_programs.py:137 msgid "Queried host is a host system" msgstr "Hostul interogat este un sistem host" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/datasource_programs.py:138 msgid "Queried host is the vCenter" msgstr "Hostul interogat este vCenter" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/datasource_programs.py:139 msgid "Queried host is the vCenter with Check_MK Agent installed" msgstr "Hostul interogat este vCenter cu Check_MK Agent instalat" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/availability.py:512 msgid "Query Time Limit" msgstr "Termen de Interogate" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:737 msgid "Queue Name" msgstr "Numele Cozii" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/sidebar/search.py:35 msgid "Quicksearch" msgstr "Căutare rapidă" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/inventory.py:72 msgid "Quoting" msgstr "Citând" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/bi.py:121 msgid "R.State" msgstr ""