#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:523 msgid "Reload" msgstr "Reîncărcare" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/mkeventd.py:1191 msgid "Reload Config!" msgstr "Reîncărcare Config!" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/htmllib.py:805 msgid "Reloading..." msgstr "Reîncărcăm..." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:1443 msgid "Remaining Open Slots" msgstr "Slot-uri Deschise Disponibile" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:1919 msgid "Remote IP address" msgstr "Adresa IP distantă" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/active_checks.py:97 msgid "Remote Protocol" msgstr "Protocol Distant" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:5084 msgid "Remote Temperature" msgstr "Temperatura Distantă" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/active_checks.py:92 msgid "Remote Version" msgstr "Versiunea Distantă" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:4755 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:4759 #, python-format msgid "Remote command on site %s failed: <pre>%s</pre>" msgstr "Comanda distantă pe site-ul %s a eșuat: <pre>%s</pre>" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/mknotifyd.py:61 msgid "Remote host" msgstr "Host distant" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:1920 msgid "Remote port number" msgstr "Numărul portului distant" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/commands.py:554 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/commands.py:567 msgid "Remove" msgstr "Scoate" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/commands.py:304 msgid "Remove Acknowledgement" msgstr "Șterge Confirmarea" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/commands.py:501 msgid "Remove all" msgstr "Șterge toate" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:3188 msgid "Remove exceeding" msgstr "Șterge ceea ce este peste" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:7658 msgid "Remove explicit setting" msgstr "Șterge setare explicitp" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/commands.py:615 msgid "Remove from Favorites" msgstr "Șterge din Favorite" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:3871 msgid "Remove obsolete services" msgstr "Șterge serviciile învechite" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:12770 #, python-format msgid "Removed auxiliary tag %s (%s)" msgstr "Șterge tag-ul auxiliar %s (%s)" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:12728 #, python-format msgid "Removed host tag group %s (%s)" msgstr "Șters grupul de tag-uri host %s (%s)" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:4471 msgid "Removed parents" msgstr "Șters părinții" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:6994 #, python-format msgid "Removed snapshot %s" msgstr "Șters snapshot %s" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/userdb/ldap.py:1062 #, python-format msgid "Removed: %s" msgstr "Șters: %s" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:10102 msgid "Removing site-specific configuration variable" msgstr "Eliminare variabile de configurație al unui site anume" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:2005 #, python-format msgid "Rename %s" msgstr "Redenumire %s" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:2226 #, python-format msgid "Rename %s %s" msgstr "Redenumire %s %s" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:2272 msgid "Rename host!" msgstr "Redenumire host!" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:2265 #, python-format msgid "Rename to host %s" msgstr "Redenumire host la %s" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:2249 #, python-format msgid "Renamed host %s into %s" msgstr "Redenumit host %s în %s" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:2254 #, python-format msgid "" "Renamed host <b>%s</b> into <b>%s</b> at the following places:<br><ul>%s</ul>" msgstr "Redenumit host-ul <b>%s</b> în <b>%s</b> în următoarele locuri:<br><ul>%s</ul>" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/dashboard/dashlets.py:611 msgid "Render URL contents in own frame" msgstr "Randează conținutul URL-ului în propriul frame" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/reporting/pnp_graphs.py:154 msgid "Render an error message into the document" msgstr "Randează un mesaj de eroare direct în document" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/dashboard.py:938 msgid "Render background" msgstr "Randează în fundal" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/dashboard.py:939 msgid "Render gray background color behind the dashlets content." msgstr "Randează un fundal gri în spatele dashlet-ului." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/reporting.py:240 msgid "Render horizontal rules between rows" msgstr "Randează o bară orizontală între rânduri" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/dashboard/dashlets.py:610 msgid "Render in iframe" msgstr "Randeazu un iframe" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/dashboard.py:944 msgid "Render the titlebar above the dashlet" msgstr "Randează bara cu titlu deasupra dashlet-ului" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/dashboard.py:945 msgid "Render the titlebar including title and link above the dashlet." msgstr "Randeaza bara cu titlu inclusiv titlu și link-ul deasupra dashlet-ului." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/reporting.py:246 msgid "Render vertical rules between columns" msgstr "Randează linii verticale între coloane" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/html_mod_python.py:166 msgid "Repeat query and allow more results." msgstr "Repetă înterogarea și permite mai multe rezultate." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/html_mod_python.py:169 msgid "Repeat query without limit." msgstr "Repetă înterogarea fără limite." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/mkeventd.py:650 msgid "" "Replace the application (syslog tag) with this text. If you have bracketed " "groups in the text to match, then you can use the placeholders <tt>\\1</tt>, " "<tt>\\2</tt>, etc. for inserting the first, second etc matching group." msgstr "" "Înlocuiește aplicația (tag-ul syslog) cu acest text. Dacă folosești grupuri " "[paranteze pătrate] în text, atunci poți folosi substituenți precum " "<tt>\\1</tt>, <tt>\\2</tt>, etc. pentru inserarea grupului potrivit." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/mkeventd.py:637 msgid "" "Replace the host name with this text. If you have bracketed groups in the " "text to match, then you can use the placeholders <tt>\\1</tt>, <tt>\\2</tt>, " "etc. for inserting the first, second etc matching group." msgstr "" "Înlocuiește numele host-ului cu acest text. Dacă folosești grupuri " "[paranteze pătrate] în text, atunci poți folosi substituenți precum " "<tt>\\1</tt>, <tt>\\2</tt>, etc. pentru inserarea grupului potrivit." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/mkeventd.py:623 msgid "" "Replace the message text with this text. If you have bracketed groups in the " "text to match, then you can use the placeholders <tt>\\1</tt>, <tt>\\2</tt>, " "etc. for inserting the first, second etc matching group." msgstr "" "Înlocuiește mesajul text cu acest text. Dacă folosești grupuri " "[paranteze pătrate] în text, atunci poți folosi substituenți precum " "<tt>\\1</tt>, <tt>\\2</tt>, etc. pentru inserarea grupului potrivit." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:848 msgid "Replace umlauts like \"ü\" with \"ue\"" msgstr "Înlocuiește diacritice precum \"ü\" cu \"ue\"" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/datasource_programs.py:128 msgid "Replace with underscores" msgstr "Înlocuiește cu liniuțe de subliniere" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:15581 msgid "Replacement" msgstr "Înlocuire" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:8949 msgid "Replay this notification, send it again!" msgstr "Redă această notificare, trimite din nou!" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:8873 #, python-format msgid "Replayed notifiation number %d" msgstr "Reluat notificarea cu numărul %d" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:15677 msgid "Replicate new Authentication Information" msgstr "Replică noiile Informații de Autentificare" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:4786 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:10060 msgid "Replication" msgstr "Replicare" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:705 msgid "Replication Partner" msgstr "Partner de Replicare" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:15694 msgid "Replication States" msgstr "Stări de Replicare" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:11122 msgid "Replication completed successfully." msgstr "Replicare finalizat cu succes." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:15726 msgid "Replication in progress" msgstr "Replicare în curs" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/mkeventd.py:1582 msgid "Replication interval" msgstr "Intervalul replicării" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/mkeventd.py:1628 msgid "Replication is disabled" msgstr "Replicarea este dezactivată" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:10498 msgid "Replication method" msgstr "Metoda de replicare" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:4797 msgid "Replication result" msgstr "Rezultatul replicării" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/sidebar/mkeventd.py:72 msgid "Replication synchronization" msgstr "Sincronizarea replicării" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/notifications.py:39 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/notifications.py:118 msgid "Reply-To: Address" msgstr "Reply-To: Adresă" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/reporting.py:344 msgid "Reply-To: email address" msgstr "Reply-To: adresă email" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/reporting.py:925 msgid "Report" msgstr "Raport" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/reporting.py:410 msgid "Report Properties" msgstr "Proprietâți raport" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/reporting.py:869 msgid "Report Scheduler" msgstr "Planificatorul de Rapoarte" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/reporting/builting_reports.py:126 msgid "Report of Host" msgstr "Raport de Host" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/reporting.py:1034 msgid "Report to create" msgstr "Raport de creat" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/reporting.py:972 msgid "Report to schedule" msgstr "Planifică un raport" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/sidebar/reporting.py:77 msgid "Reporting" msgstr "Raportare" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/reporting.py:30 msgid "Reporting - Default settings for all reports" msgstr "Raportare - Setările implicite pentru toate rapoartele" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/reporting.py:133 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/reporting.py:873 msgid "Reports" msgstr "Rapoarte" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/bi.py:99 msgid "Required number of OK-nodes for a total state of OK:" msgstr "Numărul necesar de node-uri OK pentru o stare totală de OK:" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/bi.py:100 msgid "Required number of OK-nodes for a total state of WARN:" msgstr "Numărul necesar de node-uri OK pentru o stare totală de WARN:" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:4907 msgid "Required plug state" msgstr "Starea plug necesară" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:4887 msgid "Required switch contact state" msgstr "Starea contactului de switch necesară" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/commands.py:67 msgid "Reschedule" msgstr "Reprogramare" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/commands.py:65 msgid "Reschedule active checks" msgstr "Reprogramarea check-urilor active" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/icons/builtin.py:97 msgid "Reschedule an immediate check" msgstr "Reprogrameaza o verificare imediată" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/icons/builtin.py:107 msgid "Reschedule an immediate check of the 'Check_MK' service" msgstr "Reprogramează o verificare imediată al serviciului 'Check_MK'" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/commands.py:57 msgid "Reschedule checks" msgstr "Reprogramează verificări" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/commands.py:58 msgid "Reschedule host and service checks" msgstr "Reprogramează verificările pentru servicii și hoști" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:3651 msgid "Reserved Space" msgstr "Spațiu Rezervat" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/mkeventd.py:839 msgid "Reset Counters" msgstr "Reseteaza contoarele" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/commands.py:150 msgid "" "Reset all manually modified attributes of a host or service (like disabled " "notifications)" msgstr "" "Resetează toate atributele modificate manual ale unui host sau serviciu " "(precum notificări dezactivate)" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/commands.py:149 #, fuzzy msgid "Reset modified attributes" msgstr "Atribute personalizate" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/table.py:301 #, fuzzy msgid "Reset search" msgstr "Cautare noua" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/table.py:307 msgid "Reset sorting" msgstr "Resetează sortare" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:7658 msgid "Reset to default" msgstr "Resetează la setările implicite" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/availability.py:618 msgid "Reset to defaults" msgstr "Resetează la setările implicite" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:6919 msgid "Resetted WATO, wiped all configuration." msgstr "Resetat WATO, șters toată configurația." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/mkeventd.py:883 msgid "Resetted all rule hit counters to zero" msgstr "Resetat toate contoarele pentru reguli la zero" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:7584 #, python-format msgid "Resetted configuration variable %s to its default." msgstr "Resetat variabla de configurație %s la setarea implicită." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:7412 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:7575 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/mkeventd.py:1369 msgid "Resetting configuration variable" msgstr "Resetare variabilă de configurare" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:7002 msgid "Resource Name" msgstr "Nume Resursă" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:761 msgid "Response Timeout (sec)" msgstr "Timpul de Răspuns (sec)" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:1106 msgid "Ressource consumption of windows processes" msgstr "Consumul de resurse ale proceselor windows" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:4920 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:4922 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:5459 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:522 msgid "Restart" msgstr "Repornire" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:6701 msgid "Restore Snapshot" msgstr "Restaurează Snapshot" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:6944 msgid "Restore from file" msgstr "Restaurează din fișier" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:6939 msgid "Restore from uploaded file" msgstr "Restaurează din fișier încărcat" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:6905 #, python-format msgid "Restored snapshot %s" msgstr "Restaurat snapshot %s" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:6032 msgid "Restrict Logfiles (Prefix matching regular expressions)" msgstr "Restricționează Logfiles (Prefix potrivit expresii regulate)" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/mkeventd.py:1537 msgid "Restrict access to the following source IP addresses" msgstr "Restricționează accesul la următoarele surse adrese IP" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/agent_bakery.py:61 msgid "Restrict agent access via IP address" msgstr "Restricționează accesul la agent via adresă IP" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/agent_bakery.py:851 msgid "Restrict number of new messages per cycle" msgstr "Restricționează numărul mesajelor noi per ciclu" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/agent_bakery.py:860 msgid "Restrict runtime of logfile parsing" msgstr "Restricționează timpul de execuție pentru parsare logfile" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/bi.py:41 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/bi.py:63 msgid "Restrict severity to at worst" msgstr "Restricționează severitatea la cel mai rău" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:8416 msgid "Restrict to n<sup>th</sup> to m<sup>th</sup> notification" msgstr "Restricționează notificările de la n<sup>a</sup> până la m<sup>a</sup>" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:11539 msgid "Restrict to n<sup>th</sup> to m<sup>th</sup> notification (escalation)" msgstr "" "Restricționează notificările de la n<sup>a</sup> până la m<sup>a</sup> " "(escalări" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:9017 msgid "Resulting notifications" msgstr "Notificările care rezultate" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:4699 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:4741 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:4787 msgid "Resulting state" msgstr "Starea care rezultă" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/mobile.py:248 msgid "Results" msgstr "Rezultate" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/agent_bakery.py:1057 msgid "Resumables" msgstr "" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/datasource_programs.py:98 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/datasource_programs.py:244 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/datasource_programs.py:310 msgid "Retrieve information about..." msgstr "Extrage informații despre..." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/painters.py:605 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/painters.py:1005 msgid "Retry" msgstr "Reîncearcă" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:5458 msgid "Retry Failed Hosts" msgstr "Reîncearcă Hoștii Eșuați" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/painters.py:1004 msgid "Retry check interval" msgstr "Intervalul reîncercării pentru verificări" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:1749 msgid "Retry check interval for host checks" msgstr "Intervalul reîncercării pentru verificările hoștiilor" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:1660 msgid "Retry check interval for service checks" msgstr "Intervalul de reîncercare pentru verificările serviciilor" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:3005 msgid "Retry this test" msgstr "Rezncearcă acest test" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/index.py:325 msgid "Retry with debug mode" msgstr "Reîncearcă cu modul debug" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:1212 msgid "Return process times within performance data" msgstr "Extrage timpul procesării în datele de performanță" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/webapi/webapi.py:112 msgid "Returns the host_attributes of the given hostname" msgstr "Extrage host_attributes ale hostname-ului dat" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/views.py:1260 #, python-format msgid "Reused cached compiled BI aggregations (PID %d)" msgstr "Cache refolosit pentru agregările BI compilate (PID %d)" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/views.py:1258 #, python-format msgid "Reused persistent livestatus connection from earlier request (PID %d)" msgstr "" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/mkeventd.py:649 msgid "Rewrite application" msgstr "Rescrie aplicația" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/mkeventd.py:636 msgid "Rewrite hostname" msgstr "Rescrie hostname" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/mkeventd.py:622 msgid "Rewrite message text" msgstr "Rescrie textul mesajului" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/mkeventd.py:699 msgid "Rewriting" msgstr "Rescriere" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/reporting.py:499 msgid "Right" msgstr "Dreapta" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:12593 msgid "Role & Permission Matrix" msgstr "Matricea de Rol-uri & Permisiuni" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:11773 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:12141 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:4681 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/userdb/ldap.py:943 msgid "Roles" msgstr "Rol-uri" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:12333 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/builtin_modules.py:55 msgid "Roles & Permissions" msgstr "Role-uri & Permisiuni" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:4924 msgid "Room temperature (external thermal sensors)" msgstr "Temperatura camerei (senzor termic extern)" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/cmc.py:426 msgid "Rotate every day at 00:00 local time" msgstr "Rotește în fiecare zi la 00:00 timpul local" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/cmc.py:425 msgid "Rotate every full hour" msgstr "Rotește la fiecare oră" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/cmc.py:427 msgid "Rotate every monday at 00:00 local time" msgstr "Rotește în fiecare luni la 00:00 timpul local" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/cmc.py:424 msgid "Rotate once a minute (only for testing!)" msgstr "Rotește odată per minut (numai peste testare!)" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/cmc.py:418 msgid "Rotation of history log file" msgstr "Istoricul rotărilor fisielor log" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/active_checks.py:36 msgid "Round trip average" msgstr "Media dus-întors" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/active_checks.py:1476 msgid "Router (FQDN, IP-Address)" msgstr "Router (FQDN, Adresa IP)" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/active_checks.py:1490 msgid "Router that must or must not be used" msgstr "Router ce trebuie sau nu folosit" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:2653 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:16371 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/mkeventd.py:449 msgid "Rule" msgstr "Regulă" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:2708 #, python-format msgid "Rule %d in %s" msgstr "Regula %d în %s" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/mkeventd.py:250 msgid "Rule ID" msgstr "ID Regulă" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:8538 msgid "Rule ID:" msgstr "ID Regulă:" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:8296 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:17116 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/mkeventd.py:246 msgid "Rule Properties" msgstr "Proprietăți Regulă" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:17046 msgid "Rule Title" msgstr "Titlul Regulii" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:8316 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:14747 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/mkeventd.py:266 msgid "Rule activation" msgstr "Activare Regulă" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/globals_notification.py:34 msgid "Rule based notifications" msgstr "Notificări în baza Regulilor" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/mkeventd.py:984 #, python-format msgid "Rule does not match: %s" msgstr "Regula nu se potrivește: %s" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:13814 msgid "Rule folder" msgstr "Director Reguli" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/sidebar/mkeventd.py:61 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/sidebar/mkeventd.py:65 msgid "Rule hit ratio" msgstr "Rata hit-urilor Regulii" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/sidebar/mkeventd.py:51 msgid "Rule hits" msgstr "Hit-uri regulă" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:16944 msgid "Rule to call" msgstr "Regula pe care să o apelăm" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/sidebar/mkeventd.py:52 msgid "Rule tries" msgstr "Încercări Regulă" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:13662 msgid "Rule-Based Configuration of Host & Service Parameters" msgstr "Configurarea Hoștilor & Parametri Serviciilor în baza Regulilor " #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/mkeventd.py:448 msgid "Rule-ID" msgstr "ID-Regulă" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:16787 msgid "Rule:" msgstr "Regulă:" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:2710 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:7866 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:7870 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:16382 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/agent_bakery.py:1234 msgid "Rules" msgstr "Reguli" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:16347 msgid "" "Rules are the nodes in BI aggregations. Each aggregation has one rule as its " "root." msgstr "" "Regulile sunt nod-urile în agregările BI. Fiecare agregat are o regulă ca și " "rădăcină." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:13660 msgid "Rules effective on host " msgstr "Reguli efective pe host " #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/mkeventd.py:832 msgid "Rules for event correlation" msgstr "Reguli pentru corelarea evenimentelor" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/builtin_modules.py:62 msgid "Rules for the notification of contacts about host and service problems" msgstr "" "Reguli pentru notificarea contactelor despre probleme de host și servicii" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:14237 msgid "Rules in folder" msgstr "Reguli în director" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:13881 msgid "Rules matching " msgstr "Reguli potrivite " #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:7780 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:9826 msgid "Ruleset" msgstr "Set de reguli" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:836 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:18620 msgid "Rulesets" msgstr "Reguli" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:13426 msgid "Rulesets that contain rules with references to the changed tags" msgstr "Set de reguli care conțin reguli cu referință la tag-urile modificate" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/agent_bakery.py:124 msgid "Run as user (empty = root):" msgstr "Rulează ca user (gol = root):" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/agent_bakery.py:242 msgid "Run asynchronous plugins in parallel" msgstr "Rulează plugin-urile asincron în parallel" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/agent_bakery.py:241 msgid "Run asynchronous plugins sequential" msgstr "Rulează plugin-urile asincron secvențial" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/agent_bakery.py:582 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/agent_bakery.py:602 msgid "Run asynchronously" msgstr "Rulează asincron" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/agent_bakery.py:1069 msgid "Run asynchronously and cached" msgstr "Rulează asincron și în cache" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/datasource_programs.py:190 msgid "Run in piggyback mode" msgstr "Rulează în mod piggyback" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:1131 msgid "Run in simulation mode" msgstr "Rulează în mod de simulare" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/reporting.py:1077 msgid "Run report as this user" msgstr "Rulează report ca acest utilizator" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/agent_bakery.py:1066 msgid "Run synchronously" msgstr "Rulează asincron" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:123 msgid "Running" msgstr "Rulează" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/painters.py:904 msgid "S." msgstr "" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/agent_bakery.py:737 msgid "SAP R/3 Monitoring plugin" msgstr "SAP R/3 Plugin monitorizare" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:597 msgid "SAP R/3 Single Value Inventory" msgstr "" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:640 msgid "SAP Value Grouping Patterns" msgstr "" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/agent_bakery.py:775 msgid "SAP-Client" msgstr "" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:8968 msgid "SERVICESTATE" msgstr "" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:2263 msgid "SHA1" msgstr "" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/agent_bakery.py:1149 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/agent_bakery.py:1181 msgid "SID" msgstr "" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/agent_bakery.py:391 msgid "SMART harddisk monitoring (Linux)" msgstr "SMART monitorizare harddisk (linux)" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/active_checks.py:1106 msgid "SMB share to check" msgstr "SMB share de verificat" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/active_checks.py:1056 msgid "SMTP AUTH type to check (default none, only LOGIN supported)" msgstr "SMTP AUTH tip de verificat (implicit none, doar LOGIN suportat)" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/active_checks.py:1542 msgid "SMTP Authentication" msgstr "Autentificare SMTP" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/active_checks.py:1011 msgid "SMTP Commands" msgstr "Comenzi SMTP" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/active_checks.py:1017 msgid "SMTP Responses" msgstr "Răspunsuri SMTP" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/active_checks.py:1526 msgid "SMTP Server" msgstr "Server SMTP" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/active_checks.py:1536 msgid "SMTP TCP Port to connect to" msgstr "Port TCP SMTP pentru conexiune" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/active_checks.py:1012 msgid "SMTP commands to execute." msgstr "Comenzi SMTP pentru a executa." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/cmc.py:710 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:2257 msgid "SNMP" msgstr "" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:1156 msgid "SNMP Agent Simulator" msgstr "Simulator Agent SNMP" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:2880 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/builtin_attributes.py:55 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/notifications.py:222 msgid "SNMP Community" msgstr "Comunitate SNMP" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/notifications.py:223 msgid "SNMP Community for the SNMP trap" msgstr "Comunitate SNMP pentru SNMP trap" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:2282 msgid "SNMP community (SNMP Versions 1 and 2c)" msgstr "Comunitate SNMP (SNMP Versiunea 1 și 2c)" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:2333 msgid "SNMP credentials of monitored hosts" msgstr "Credențialele SNMP ale hoștilor monitorizați" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:2909 #, python-format msgid "SNMP-Retries (<a href=\"%s\">Rules</a>)" msgstr "Reîncercări-SNMP (<a href=\"%s\">Reguli</a>)" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:2899 #, python-format msgid "SNMP-Timeout (<a href=\"%s\">Rules</a>)" msgstr "Timeoout-SNMP (<a href=\"%s\">Reguli</a>)" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:2843 msgid "SNMPv1" msgstr "" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:2844 msgid "SNMPv2c" msgstr "" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:2845 msgid "SNMPv2c (without Bulkwalk)" msgstr "SNMPv2c (fără Bulkwalk)" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/visuals/filters.py:426 msgid "SOFT" msgstr "" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/active_checks.py:315 msgid "SQL-statement or procedure name" msgstr "Declarație-SQL sau nume procedură" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:10523 msgid "SSL" msgstr "" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/active_checks.py:1569 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/active_checks.py:1617 msgid "SSL Encryption" msgstr "Criptare SSL" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/active_checks.py:182 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/active_checks.py:490 msgid "SSL certificate validation" msgstr "Validare certificat SSL" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/active_checks.py:1049 msgid "STARTTLS enabled." msgstr "STARTTLS activat." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:1780 msgid "SYN_RECV" msgstr "" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:1770 msgid "SYN_SENT" msgstr "" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:2490 msgid "Same version as the monitoring site" msgstr "Aceeași versiune precum site-ul de monitorizare" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:9680 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/valuespec.py:1755 msgid "Saturday" msgstr "Sâmbătă" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/sidebar.py:651 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/dashboard.py:1031 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:7225 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:7655 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:8070 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:9209 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:9795 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:10529 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:12267 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:12553 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:12971 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:13216 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:14983 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:15936 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:17021 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:17166 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:17330 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/visuals.py:737 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/forms.py:144 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/mkeventd.py:1164 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/mkeventd.py:1340 msgid "Save" msgstr "Salveaza" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:2973 msgid "Save & Exit" msgstr "Salveaza si Iesi" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:7226 msgid "Save & Test" msgstr "Salveaza si Testeaza" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:1900 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:2144 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:3974 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:4046 msgid "Save & Finish" msgstr "Salvează & Termină" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:2146 msgid "Save & Test" msgstr "Salvează & Testează" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:2143 msgid "Save & go to Services" msgstr "Salvează & mergi la Servicii" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/visuals.py:739 msgid "Save and go to " msgstr "Salvează și mergi la" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:1045 msgid "Save last access times of users" msgstr "Salvează ultima dată de accesare ale utilizatorilor" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:3196 msgid "Save manual check configuration" msgstr "Salvează configurația manuală a verificărilor" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:1046 msgid "Save the time of the latest user activity" msgstr "Salvează data ultimelor activități ale utilizatorului" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:3143 #, python-format msgid "Saved check configuration of host [%s] with %d services" msgstr "Configurația check-urilor salvate ale host-ului [%s] cu %d servicii" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/reporting/fixed_elements.py:177 msgid "Scale to width of page" msgstr "Proporțial cu lâțimea paginii" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:4300 msgid "Scan all hosts" msgstr "Scanează toate elementele" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/commands.py:351 msgid "Schedule and remove downtimes on hosts and services" msgstr "Planifică și șterge downtime pe hoști și servicii" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/commands.py:533 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/commands.py:542 msgid "Schedule downtimes" msgstr "Planifică downtime" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/commands.py:526 msgid "" "Schedule downtimes on the affected <b>hosts</b> instead of their services" msgstr "" "Planifică downtime pe <b>hoștii</b> afectați în loc de serviciile lor" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/availability.py:223 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/datasources.py:166 msgid "Scheduled Downtimes" msgstr "Planifică Downtime" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/agent_bakery.py:1056 msgid "Scheduled Jobs" msgstr "Job-uri Planificate" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/reporting.py:899 msgid "Scheduled reports" msgstr "Rapoarte planificate" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/sidebar.py:516 #, python-format msgid "" "Scheduled service check rate: %.1f/s, current rate: %.1f/s, that is %.0f%% " "of the scheduled rate" msgstr "" "Rata verificărilor planificate: %.1f/s, rata actuală: %.1f/s, asta este " "%.0f%% din rata programată" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/reporting.py:398 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/sidebar/reporting.py:71 msgid "Scheduler" msgstr "Planificator" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:3520 msgid "Scheduler Job Name" msgstr "Numele Job-ului Planificator" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:789 msgid "" "Scope to be used in LDAP searches. In most cases <i>Search whole subtree " "below the base DN</i> is the best choice. It searches for matching objects " "recursively." msgstr "" "Scop-ul folosit în căutările LDAP. În majoritatea cazurilor <i>Caută " "întregul subtree sub DN-ul de bază</i> este cea mai bună alegere. Ea " "va căuta pentru obiecte potrivite recursiv." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:875 msgid "" "Scope to be used in group related LDAP searches. In most cases <i>Search " "whole subtree below the base DN</i> is the best choice. It searches for " "matching objects in the given base recursively." msgstr "" "Scop-ul folosit în căutări LDAP legate de grup. În majoritatea cazurilor <i>" "Caută întregul subtree sub DN-ul de bază</i> este cea mai bună alegere. Ea " "va căuta pentru obiecte potrivite recursiv." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/agent_bakery.py:116 msgid "Script Type" msgstr "Tip-ul Scriptului" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/mkeventd.py:181 msgid "Script body" msgstr "Coprul script-ului" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/mkeventd.py:98 msgid "Script executed" msgstr "Script executat" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/views.py:746 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/table.py:300 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:1344 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:7462 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:13718 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:18132 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/mobile.py:123 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/mobile.py:379 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/sidebar/search.py:30 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/sidebar/shipped.py:1143 msgid "Search" msgstr "Căutare" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:800 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:887 msgid "Search Filter" msgstr "Filtru de Căutare" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/builtin.py:1968 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/builtin.py:1991 msgid "Search Global Logfile" msgstr "Caută prin Logfile-ul Global" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/builtin.py:1656 msgid "Search Graphs" msgstr "Caută prin Grafice" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:788 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:874 msgid "Search Scope" msgstr "Scop-ul Căutării" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:795 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:882 msgid "Search all entries one level below the base DN" msgstr "Caută toate intrările un nivel sub DN-ul de bază" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/visuals/filters.py:296 msgid "Search field allowing regular expression and partial matches" msgstr "" "Câmp de căutare ce permite folosirea expresiilor regulate și potriviri " "parțiale" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/visuals/filters.py:59 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/visuals/filters.py:65 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/visuals/filters.py:68 msgid "Search field allowing regular expressions and partial matches" msgstr "Câmp de căutare ce permite expresii regulate și potriviri parțiale" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/visuals/filters.py:290 msgid "" "Search field allowing regular expressions and partial matches on the names " "of hostgroups" msgstr "" "Câmp de căutare ce permite expresii regulare și potriviri parțiale pe numele " "hostgrup-urilor" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:3351 msgid "Search for hosts" msgstr "Caută după hosts" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:13712 msgid "Search for rules: " msgstr "Caută după reguli: " #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/builtin.py:1592 msgid "Search for services and display PNP graphs" msgstr "Caută după servicii și afișează graficele PNP" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:7456 msgid "Search for settings: " msgstr "Caută după setări: " #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/inventory.py:662 msgid "Search for software packages installed on hosts" msgstr "Caută după pachete software instalare pe hoști" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:3375 msgid "Search globally" msgstr "Caută global" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:3376 #, python-format msgid "Search in %s" msgstr "Caută în %s" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:794 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:881 msgid "Search only the entry at the base DN" msgstr "Caută intrări numai la baza DN-ului" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:3383 msgid "Search results" msgstr "Rezultate căutare" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:793 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:880 msgid "Search whole subtree below the base DN" msgstr "Caută întregul subtree sub DN-ul de bază" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/valuespec.py:1871 msgid "Sec." msgstr "" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/sidebar/shipped.py:1096 #, python-format msgid "Second part of tuple must be list or string, not %s\n" msgstr "A doua parte a tuplului trebuie să fie o listă sau un șir, nu %s\n" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:4731 msgid "Secondary - Attaching" msgstr "Secundar - Atașare" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:4737 msgid "Secondary - Consistent" msgstr "Secundar - Consistent" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:4736 msgid "Secondary - DUnknown" msgstr "Secundar - Necunoscut" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:4730 msgid "Secondary - Diskless" msgstr "Secundar - Diskless" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:4732 msgid "Secondary - Failed" msgstr "Secundar - Eșuat" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:4734 msgid "Secondary - Inconsistent" msgstr "Secundar - Inconsistent" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:4733 msgid "Secondary - Negotiating" msgstr "Secundar - În negociere" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:4735 msgid "Secondary - Outdated" msgstr "Secundar - Depășit" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:4738 msgid "Secondary - UpToDate" msgstr "Secundar - LaZi" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:4694 msgid "Secondary / Primary" msgstr "Secundar / Primar" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:4695 msgid "Secondary / Secondary" msgstr "Secundar / Secundar" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:999 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:1000 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/mknotifyd.py:95 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/availability.py:452 msgid "Seconds" msgstr "Secunde" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/active_checks.py:87 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/active_checks.py:146 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/active_checks.py:256 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/active_checks.py:407 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/active_checks.py:636 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/active_checks.py:937 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/active_checks.py:1085 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/active_checks.py:1315 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/active_checks.py:1377 msgid "Seconds before connection times out" msgstr "Secunde înainte de time out-ul conexiunii" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/active_checks.py:464 msgid "Seconds to wait before polling" msgstr "Secunde de așteptat înainte de interogare" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/active_checks.py:465 msgid "Seconds to wait between sending string and polling for response" msgstr "" "Secunde de așteptat între trimitetrea șirului și interogare pentru răspuns" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/agent_bakery.py:1172 msgid "Sections - data to collect" msgstr "Secțiune - date de colectat" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/agent_bakery.py:1183 msgid "Sections to exclude" msgstr "Secțiune de exclus" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:12084 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:17298 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/mkeventd.py:1520 msgid "Security" msgstr "Securitate" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:2290 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:2299 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:2308 msgid "Security Level" msgstr "Nivel Securitate" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:2268 msgid "Security name" msgstr "Nume securitate" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/default_permissions.py:54 msgid "See all Nagios objects" msgstr "Vezi toate obiectele Nagios" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/mkeventd.py:269 msgid "See all events" msgstr "Vezi toate evenimentele" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/bi.py:49 msgid "See all hosts and services" msgstr "Vezi toți hoștii și serviciile" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/default_permissions.py:55 msgid "" "See all objects regardless of contacts and contact groups. If combined with " "'perform commands' then commands may be done on all objects." msgstr "" "Vezi toate obiectele indiferent de contacte și grupuri de contact. Dacă este " "combinat cu 'efectuare comenzi' atunci comenzile pot fi executate pe toate obiectele." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/mkeventd.py:275 msgid "See events not related to a known host" msgstr "Vezi evenimente care nu au legătură cu un host cunoscut" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/default_permissions.py:158 #, python-format msgid "See user %s" msgstr "Vezi utilizator %s" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/views.py:332 msgid "Select Datasource" msgstr "Selectează Sursa de date (Datasource)" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/dashboard.py:835 msgid "Select View" msgstr "Selectează View" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/valuespec.py:3209 msgid "Select an Icon" msgstr "Selectează o Iconiță" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:9523 msgid "Select an iCalendar file (<tt>*.ics</tt>) from your PC" msgstr "Selectează un fișir iCalendar (<tt>*.ics</tt>) din calculatorul tău." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/mkeventd.py:356 msgid "" "Select how the count is computed. The algorithm <i>Interval</i> will count " "the number of messages from the first occurrance and reset this counter as " "soon as the interval is elapsed or the maximum count has reached. The token " "bucket algorithm does not work with intervals but simply decreases the " "current count by one for each partial time interval. Please refer to the " "online documentation for more details." msgstr "" "Selectează cum numărul este calculat. Algoritmul <i>Interval</i> va număra " "mesajele de la prima apariție și va reseta acest contoar imediat ce " "intervalul a expirat sau numărul maxim s-a atins." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/visuals.py:419 msgid "Select specific object type" msgstr "Selectează tip de obiect specific" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:714 msgid "" "Select the LDAP version the LDAP server is serving. Most modern servers use " "LDAP version 3." msgstr "" "Selectează versiunea LDAP. Majoritatea serverelor moderne folosesc LDA " "versiunea 3." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:8477 msgid "" "Select the host event types and transitions this rule should handle. Note: " "If you activate this option and do <b>not</b> also specify service event " "types then this rule will never hold for service notifications!" msgstr "" "Selectează tip-urile de evenimente host și tranziții pe care această regulă " "trebuie să gesționeze. Notă: Dacă activezi această opțiune și nu <b>nu</b> " "specifici tipul de evenimente serviciu atunci această regulă nu va ține " "pentru notificări de servicii!" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:8497 msgid "" "Select the service event types and transitions this rule should handle. " "Note: If you activate this option and do <b>not</b> also specify host event " "types then this rule will never hold for host notifications!" msgstr "" "Selectează evenimentele de tip servicii și tranzițiile pe care această " "regulă trebui să gesționeze. Dacă activezi această opțiune și nu <b>nu</b> " "specifici tipul de evenimente host atunci această regulă nu va ține " "pentru notificări de host!" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:721 msgid "" "Select the software the LDAP directory is based on. Depending on the " "selection e.g. the attribute names used in LDAP queries will be altered." msgstr "" "Selectează software-ul pe care directorul LDAP este bazt. În funcție de " "această selecție e.g. numele atributelor folosite în interogările LDAP vor " "vor fi alterate." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/reporting.py:310 msgid "Select the type of content element" msgstr "Selectează tipul de conținut pentru element" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/reporting.py:307 msgid "Select the type of fixed page element" msgstr "Selectează tipul de element de pagină fixă" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/valuespec.py:1611 msgid "Selected" msgstr "Selectat" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:1347 msgid "Selected hosts:\n" msgstr "Selectează hoști:\n" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:3875 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:4291 msgid "Selection" msgstr "Selecție" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/visuals/filters.py:234 msgid "Selection of multiple host groups" msgstr "Selecție a multiple grupuri de hoști" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/visuals/filters.py:237 msgid "Selection of multiple service groups" msgstr "Selecție a multiple grupuri de servicii" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/visuals/filters.py:530 msgid "Selection of site is enforced, use this filter for joining" msgstr "Selecție a site-ului este aplicată, utilizați acest filtru aderare" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/visuals/filters.py:273 msgid "Selection of the host group" msgstr "Selecție a grupului de host" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/visuals/filters.py:274 msgid "Selection of the service group" msgstr "Selecție a grupului de servicii" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/commands.py:258 msgid "Send" msgstr "Trimite" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/mkeventd.py:143 msgid "Send Email" msgstr "Trimite Email" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/active_checks.py:737 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/active_checks.py:1394 msgid "Send HTTP POST data" msgstr "Trimite date HTTP POST" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/notify.py:174 msgid "Send Notification" msgstr "Trimite Notificare" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/notify.py:85 msgid "Send an E-Mail" msgstr "Trimite un E-Mail" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/commands.py:231 msgid "Send custom notification" msgstr "Trimite notificare customizată" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:6042 msgid "Send events to local event console" msgstr "Trimite evenimente la consola de evenimente locală" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:6047 msgid "Send events to local event console in same OMD site" msgstr "Trimite evenimente la consola de evenimente din aceleași site OMD" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:6050 msgid "Send events to local event console into unix socket" msgstr "Trimite evenimente la consola de evenimente locală prin socket unix" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:6070 msgid "Send events to remote syslog host" msgstr "Trimite evenimente la hostul syslog distant" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/notify.py:81 msgid "Send hint to message inbox (bottom of sidebar)" msgstr "Trimite un mesaj în inbox (partea de hos a sidebar-ului)" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/mkeventd.py:116 msgid "Send monitoring notification" msgstr "Trimite notificare de monitrizare" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/notify.py:111 msgid "Send notification to" msgstr "Trimite notificare câtre" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/mkeventd.py:1877 msgid "Send notifications to Event Console" msgstr "Trimite notificările la consola de evenimente" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/mkeventd.py:1899 msgid "Send notifications to remote Event Console" msgstr "Trimite notificârile la consola de evenimente distantă" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/cmc.py:263 msgid "Send performance data to Graphite" msgstr "Trimite date de performanță la Graphite" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/mkeventd.py:1906 msgid "Send to remote Event Console via syslog" msgstr "Trimite câtre consola de evenimente prin syslog" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/active_checks.py:1658 msgid "Sender email address" msgstr "Adresa de email al emițătorului" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:6470 msgid "Sending Power" msgstr "Trimite Power" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:4895 msgid "Sensor" msgstr "Senzor" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:4934 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:5033 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:5314 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:5361 msgid "Sensor ID" msgstr "ID Senzor" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:5284 msgid "Sensor name" msgstr "Nume senzor" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:3228 msgid "Sensor names" msgstr "Nume senzori" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/inventory.py:65 msgid "Separator" msgstr "" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/valuespec.py:2102 msgid "September" msgstr "Septembrie" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/inventory.py:428 msgid "Serial Number" msgstr "Numarul serial" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/builtin.py:1459 msgid "Serv. by host groups" msgstr "Serv. după grup de hoști" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:7343 msgid "Server" msgstr "" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/datasource_programs.py:186 msgid "Server Name" msgstr "Nume Server" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/mkeventd.py:841 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/mkeventd.py:1313 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/mkeventd.py:1352 msgid "Server Status" msgstr "Statusul Serverului" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/sidebar/shipped.py:658 msgid "Server performance" msgstr "Performanță server" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/sidebar/shipped.py:839 msgid "Server time" msgstr "Timpul serverului" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:8989 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:15257 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/mobile.py:265 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/builtin.py:1288 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/availability.py:1365 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/availability.py:1874 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/availability.py:1921 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/painters.py:502 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/painters.py:1569 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/painters.py:1662 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/visuals/bi.py:134 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/visuals/infos.py:37 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/visuals/filters.py:67 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/icons/builtin.py:546 msgid "Service" msgstr "Serviciu" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/visuals/filters.py:70 msgid "Service (exact match)" msgstr "Serviciu (potrivie exactă)" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/builtin.py:2593 msgid "Service Aggreg." msgstr "Agregare Servicii" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:1629 msgid "Service Checks" msgstr "Verificare Servicii" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/painters.py:766 msgid "Service Comments" msgstr "Comentarii Servicii" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/visuals/filters.py:243 msgid "Service Contact" msgstr "Contacte Serviciu" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/visuals/filters.py:240 msgid "Service Contact Group" msgstr "Grup Contacte Servicii" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:3248 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:520 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/active_checks.py:116 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/active_checks.py:281 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/active_checks.py:1425 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/visuals/infos.py:40 msgid "Service Description" msgstr "Descriere Serviciu" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:1311 msgid "Service Discovery triggers service discovery check" msgstr "Descoperirea Serviciilor activează verificarea serviciilor" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:11587 msgid "Service Events" msgstr "Evenimente Servicii" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/builtin.py:1365 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/builtin.py:1379 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/visuals/infos.py:55 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/visuals/filters.py:274 msgid "Service Group" msgstr "Grup Servii" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/visuals/infos.py:58 msgid "Service Group Name" msgstr "Nume Grup Servicii" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/builtin.py:1438 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/builtin.py:1486 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/builtin.py:1508 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/sidebar/shipped.py:71 msgid "Service Groups" msgstr "Grupuri de Servicii" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/builtin.py:1507 msgid "Service Groups (Grid)" msgstr "Grupuri de Servicii (Grid)" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/builtin.py:1485 msgid "Service Groups (Summary)" msgstr "Grup Servicii (Sumar)" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/mkeventd.py:286 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/mkeventd.py:1039 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/painters.py:858 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/painters.py:1338 msgid "Service Level" msgstr "Nivel Serviciu" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/visuals/mkeventd.py:221 msgid "Service Level at least" msgstr "Nivel Serviciu la cel puțin" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/visuals/mkeventd.py:222 msgid "Service Level at most" msgstr "Nivel Serviciu la cel mult" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/mkeventd.py:2070 msgid "Service Level of hosts" msgstr "Nivel Serviciu al hoștilor" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/mkeventd.py:2081 msgid "Service Level of services" msgstr "Nivel Serviciu al serviciilor" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/globals_notification.py:240 msgid "Service Levels" msgstr "Nivele Servicii" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/mobile.py:707 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/builtin.py:3080 msgid "Service Notifications" msgstr "Notificare Serviciu" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/inventory.py:448 msgid "Service Pack" msgstr "" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/inventory.py:449 msgid "Service Packs" msgstr "" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/perfometer.py:244 msgid "Service Perf-O-Meter" msgstr "Perf-O-Meter Serviciului" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/dashboard/builtin.py:100 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/dashboard/builtin.py:273 msgid "Service Problems (unhandled)" msgstr "Probleme Servicii (netratate)" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:16895 msgid "Service Regex:" msgstr "Regex Serviciu:" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/sidebar/shipped.py:796 msgid "Service Speed-O-Meter" msgstr "Speed-O-Meter Serviciu" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/dashboard/builtin.py:47 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/dashboard/dashlets.py:195 msgid "Service Statistics" msgstr "Statistici Servicii" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/active_checks.py:515 msgid "Service String" msgstr "Șir Serviciu" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/availability.py:388 msgid "Service Time" msgstr "Timp Serviciu" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/painters.py:509 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/sorters.py:153 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/visuals/filters.py:73 msgid "Service alternative display name" msgstr "Nume Serviciu de afișare alternativ" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/painters.py:472 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/visuals/filters.py:320 msgid "Service check command" msgstr "Comanda de verificare Serviciu" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/painters.py:479 msgid "Service check command expanded" msgstr "Comandă de verificare Serviciu extins" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/painters.py:584 msgid "Service check duration" msgstr "Durata verificării Serviciului" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/painters.py:577 msgid "Service check latency" msgstr "Latența verificării Serviciului" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/painters.py:618 msgid "Service check type" msgstr "Tipul verificării Serviciului" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/sidebar/shipped.py:938 msgid "Service checks" msgstr "Verificări Servicii" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/painters.py:493 msgid "Service contact groups" msgstr "Grupuri de contact al Serviciului" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/mkeventd.py:2114 msgid "Service contact information" msgstr "Informații de contact al Serviciului" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/painters.py:486 msgid "Service contacts" msgstr "Contactele Serviciului" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/painters.py:875 msgid "Service custom variables" msgstr "Variabule customizate al Serviciului" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:8206 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/active_checks.py:380 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/active_checks.py:1193 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/painters.py:501 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/sorters.py:152 msgid "Service description" msgstr "Descrierea Serviciului" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:798 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:3622 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:3821 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:4227 msgid "Service descriptions" msgstr "Descrierea Serviciilor" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:1269 msgid "Service discovery" msgstr "Descoperirea Serviciilor" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:1301 msgid "Service discovery check for SNMP devices" msgstr "Verificaă Descoperirea Serviciilor pentru device-uri SNMP" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:17885 #, python-format msgid "" "Service discovery successful. Added %d, Removed %d, Kept %d, New Count %d" msgstr "" "Descoperirea serviciilor a fost cu success. Adăugat %d, Șters %d, Păstrat %d, " "Noul Număr %d" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:12240 msgid "Service events" msgstr "Evenimente Servicii" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/builtin.py:1320 msgid "Service globally" msgstr "Servicii globale" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:11591 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:12229 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:1894 msgid "Service goes into critical state" msgstr "Serviciu întră în stare critică" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:11590 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:12228 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:1893 msgid "Service goes into unknown state" msgstr "Serviciu intră în stare necunoscută" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:11589 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:12227 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:1892 msgid "Service goes into warning state" msgstr "Servucuy intră în stare avertizare" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/builtin.py:1442 msgid "" "Service grouped by host groups. Services not member of a host group are not " "displayed. Services being in more groups, are displayed once for each group" msgstr "" "Servicii grupate dupa grupuri de hoști. Serviciile care nu aparțin unui " "grup de hoști nu sunt afișate. Serviciile care aparțin mai multor grupuri " "sunt afișate odată pentru fiecare grup." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/builtin.py:1414 msgid "" "Service grouped by service groups. Services not member of a group are not " "displayed. Services being in more groups, are displayed once for each group" msgstr "" "Servicii grupate după grupuri de servicii. Serviciile care nu aparțin unui " "grup nu sunt afișate. Serviciile care aparțin mai multor grupuri sunt " "afișate odatp oentru fiecare grup" # georgem ############## #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:7858 #, fuzzy msgid "Service groups" msgstr "Grup nou" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/visuals/filters.py:356 msgid "Service hard states" msgstr "Stare dură al serviciilor" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/painters.py:195 msgid "Service icons" msgstr "Iconțite Servicii" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/visuals/filters.py:474 msgid "Service in downtime" msgstr "Serviciu în timp de nefuncționare" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/visuals/filters.py:470 msgid "Service in notif. per." msgstr "Notif. servicii în proc." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/painters.py:668 msgid "Service is active" msgstr "Serviciu este activ" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/painters.py:654 msgid "Service is flapping" msgstr "Serviciu fluctuează" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/visuals/filters.py:235 msgid "Service is in Group" msgstr "Serviciul este în Grup" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/painters.py:849 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/visuals/filters.py:483 msgid "Service is stale" msgstr "Serviciu este stătut" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:8207 msgid "Service level" msgstr "Nivel Serviciu" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:14651 msgid "Service name " msgstr "Nume Serviciu" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/painters.py:598 msgid "Service normal check interval" msgstr "Interval normal de verificares Serviciilor" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/painters.py:610 msgid "Service normal/retry check interval" msgstr "Interval normal/de reîncercare al Serviciilor" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/painters.py:569 msgid "Service notification number" msgstr "Numărul de notificare al Serviciului" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/painters.py:647 msgid "Service notification period" msgstr "Perioada de notificare al Serviciului" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/painters.py:661 msgid "Service notifications enabled" msgstr "Notificările de Serviciu activate" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:1530 msgid "Service output for logwatch" msgstr "Afișare output Serviciu pentru logwatch" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/painters.py:367 msgid "Service performance data" msgstr "Date de performanță ale Serviciului" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/painters.py:395 msgid "Service performance data - value number 1" msgstr "Date de performantă al serviciului - valoarea numărul 1" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/painters.py:402 msgid "Service performance data - value number 2" msgstr "Date de performantă al serviciului - valoarea numărul 2" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/painters.py:409 msgid "Service performance data - value number 3" msgstr "Date de performantă al serviciului - valoarea numărul 3" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/painters.py:416 msgid "Service performance data - value number 4" msgstr "Date de performantă al serviciului - valoarea numărul 4" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/painters.py:423 msgid "Service performance data - value number 5" msgstr "Date de performantă al serviciului - valoarea numărul 5" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/painters.py:430 msgid "Service performance data - value number 6" msgstr "Date de performantă al serviciului - valoarea numărul 6" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/painters.py:437 msgid "Service performance data - value number 7" msgstr "Date de performantă al serviciului - valoarea numărul 7" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/painters.py:444 msgid "Service performance data - value number 8" msgstr "Date de performantă al serviciului - valoarea numărul 8" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/painters.py:451 msgid "Service performance data - value number 9" msgstr "Date de performantă al serviciului - valoarea numărul 9" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/sorters.py:188 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/sorters.py:193 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/sorters.py:198 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/sorters.py:203 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/sorters.py:208 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/sorters.py:213 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/sorters.py:218 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/sorters.py:223 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/sorters.py:228 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/sorters.py:233 #, python-format msgid "Service performance data - value number %02d" msgstr "Date de performantă al serviciului - valoarea numărul %02d" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/painters.py:458 msgid "Service performance data - value number 10" msgstr "Date de performantă al serviciului - valoarea numărul 10" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:2129 msgid "Service period for hosts" msgstr "Perioada de Serviciu pentru hoști" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:2144 msgid "Service period for services" msgstr "Perioada de Serviciu pentru servicii" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/sorters.py:154 msgid "Service plugin output" msgstr "Ouput-ul pluginului de Serviciu" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/painters.py:773 msgid "Service problem acknowledged" msgstr "Problemă de Serviciu recunoscută" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/builtin.py:1550 msgid "Service problems" msgstr "Probleme Servicii" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/builtin.py:2183 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/builtin.py:2217 msgid "Service problems for NagStaMon" msgstr "Probleme Serviciu pentru NagStatMon" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:11592 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:12230 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:1895 msgid "Service recovers to OK" msgstr "Serviciu revenit la starea OK" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/painters.py:604 msgid "Service retry check interval" msgstr "Interval de reîncercare al Serviciului" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/builtin.py:1233 msgid "Service search" msgstr "Căutare Serviciu" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/painters.py:857 msgid "Service service level" msgstr "Nivel serviciu pentru Serviciu" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/painters.py:836 msgid "Service staleness value" msgstr "Valoarea învechirii Serviciului" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/painters.py:337 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/sorters.py:87 msgid "Service state" msgstr "Stare Serviciu" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/sorters.py:157 msgid "Service state age" msgstr "Vârsta stării Serviciului" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/visuals/filters.py:435 msgid "Service state type" msgstr "Tiprul stării Serviciului" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/visuals/filters.py:355 msgid "Service states" msgstr "Stări Serviciu" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/builtin.py:1700 msgid "Service whose state changed in the last 60 minutes" msgstr "Servicii al căror stare s-a schimbat în ultimele 60 de minute" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/mkeventd.py:384 msgid "Service-Level" msgstr "Nivel-Serviciu" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:16821 msgid "Service:" msgstr "Servicii:" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/sorters.py:158 msgid "Servicegroup" msgstr "" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/visuals/filters.py:295 msgid "Servicegroup (Regex)" msgstr "" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/visuals/filters.py:236 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/visuals/filters.py:298 msgid "Servicegroup (enforced)" msgstr "Servicegroup (aplicatâ)" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/painters.py:1525 msgid "Servicegroup alias" msgstr "Alias Servicegroup" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/painters.py:1519 msgid "Servicegroup name" msgstr "Nume Servicegroup" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/datasources.py:140 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/sidebar/shipped.py:220 msgid "Servicegroups" msgstr "" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/painters.py:682 msgid "Servicegroups the service is member of" msgstr "Servicegrupurile al cărui serviciu este membru" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/datasources.py:149 msgid "Servicegroups, merged" msgstr "Servicegroups, fuzionate" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/sorters.py:127 msgid "Servicelevel" msgstr "" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/mobile.py:125 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/logwatch.py:105 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/logwatch.py:172 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:2000 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:2521 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:2864 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:14132 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:14902 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/mobile.py:124 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/mobile.py:169 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/mobile.py:220 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/builtin.py:217 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/builtin.py:284 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/builtin.py:548 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/builtin.py:577 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/builtin.py:829 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/builtin.py:1234 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/builtin.py:1460 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/builtin.py:1725 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/builtin.py:2040 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/painters.py:1244 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/painters.py:1472 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/sidebar/shipped.py:71 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/sidebar/shipped.py:558 msgid "Services" msgstr "Servicii" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:110 msgid "Services (Regular Expressions)" msgstr "Servicii (Expresii Regulate)" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:3849 msgid "Services added" msgstr "Servicii adăugate" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/builtin.py:1437 msgid "Services by group" msgstr "Servicii după grup" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/painters.py:1243 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/painters.py:1471 msgid "Services colored according to state" msgstr "Servicii colorate după stare" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/datasources.py:114 msgid "Services grouped by host groups" msgstr "Servicii grupate după grupurile de hoști" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/datasources.py:106 msgid "Services grouped by service groups" msgstr "Servucuu grupate dupa service groups" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:3851 msgid "Services kept" msgstr "Servicii pâstrate" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/builtin.py:549 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/builtin.py:578 msgid "Services of Host" msgstr "Serviciile Hostului" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/builtin.py:859 msgid "Services of Hostgroup" msgstr "Serviciile Hostgroupului" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/builtin.py:594 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/builtin.py:606 msgid "Services of Hosts" msgstr "Servicii ale Hostului" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/builtin.py:2017 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/builtin.py:2039 msgid "Services of Site" msgstr "Serviciile Siteului" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/builtin.py:1357 msgid "Services of a service group" msgstr "Serviciile unui grup de servicii" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/mobile.py:297 msgid "Services of host" msgstr "Serviciile hostului" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:3076 #, python-format msgid "Services of host %s" msgstr "Serviciile hostului %s" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/mobile.py:296 msgid "Services of this host" msgstr "Serviciile acestui host" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:3850 msgid "Services removed" msgstr "Servicii șterse" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:4792 msgid "Services states" msgstr "Stările Serviciilor" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:2083 msgid "" "Services that are declared as <u>disabled</u> by this rule set will not be " "added to a host during inventory (automatic service detection). Services " "that already exist will continued to be monitored but be marked as obsolete " "in the service list of a host." msgstr "" "Serviciile care sunt declarate ca fiind <u>dezactivate</u> prin această " "regulă nu vor fi adâugate host-ului în timpul inventarierii (detecția " "automată al serviciilor). Serviciile care deja există vor continua să fie " "monitorizate dar vor fi marcate ca fiind învechite în lista serviciilor." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/builtin.py:1729 msgid "" "Services that have not been checked for too long according to their " "configured check intervals." msgstr "" "Serviciile care nu au fost verificate de prea mult timp conform intervalul " "configurat." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/builtin.py:684 msgid "Services: CRIT" msgstr "Servicii: CRIT" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/builtin.py:632 msgid "Services: OK" msgstr "Servicii: OK" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/builtin.py:736 msgid "Services: PENDING" msgstr "Servicii: PENDING" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/builtin.py:710 msgid "Services: UNKNOWN" msgstr "Servicii: UNKOWN" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/builtin.py:658 msgid "Services: WARN" msgstr "Servicii: WARN" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:1958 msgid "Set Levels" msgstr "Configurare Niveluri" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/views.py:1467 msgid "Set a filter for refining the shown data" msgstr "Stabilește un filtru pentru rafinarea datelor afișate" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:4745 msgid "Set diskstates" msgstr "Stabilește diskstates" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/mkeventd.py:595 msgid "Set event to acknowledged" msgstr "Setează eveniment la recunoscut" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:1494 msgid "Set expected router mode" msgstr "Stabilește modul așteptat de rutare" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:1563 msgid "Set global default levels for warning and critical. " msgstr "Stabilește niveluri implicite globale pentru avertizare și critic. " #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/reporting/fixed_elements.py:196 msgid "Set height" msgstr "Stabilește înălțime" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:4469 #, python-format msgid "Set parents to %s" msgstr "Setează părinții la %s" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/reporting/fixed_elements.py:180 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/reporting/fixed_elements.py:182 msgid "Set resolution" msgstr "Stabilește rezoluția" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:4704 msgid "Set roles" msgstr "Stabilește roluri" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/reporting/fixed_elements.py:203 msgid "Set size" msgstr "Stabilește dimensiune" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:5290 msgid "Set state to" msgstr "Setează starea la" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/reporting/fixed_elements.py:205 msgid "Set the absolute size" msgstr "Setează dimensiunea absolută" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:732 msgid "" "Set the credentials to be used to connect to the LDAP server. The used " "account must not be allowed to do any changes in the directory the whole " "connection is read only. In some environment an anonymous connect/bind is " "allowed, in this case you don't have to configure anything here.It must be " "possible to list all needed user and group objects from the directory." msgstr "" "Setează credențialele pentru a fi folosite pentru conexiunea cu serverul " "LDAP. Contul folosit nu trebuie să fie permis să facă alte operațiuni în " "director, conexiunea fiind read-only. În unele medii un o conexiune/bind " "anonimă este permisă, în acest caz nu trebuie să configurezi nimic aici. " "Trebuie să fie permisă listarea tuturor obiectelor de tip user/group din " "director." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/reporting/fixed_elements.py:198 msgid "Set the height" msgstr "Stabilește înălțimea" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:666 msgid "" "Set the host address of the LDAP server. Might be an IP address or " "resolvable hostname." msgstr "" "Setează adresa host al serverului LDAP. Poate fi o adresă IP sau un " "nume rezolvabil." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:720 msgid "Set the maximum and minimum length for the queue size" msgstr "Setează valorile maxime și minime pentru mărimea cozii" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:1547 msgid "" "Set the reported nagios state when the fill state is something between empty " "and small remaining capacity" msgstr "" "Setează starea nagios raportată când starea fill este între goală și o " "capacitate mică disponibilă" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/reporting/fixed_elements.py:191 msgid "Set the width" msgstr "Setează lățimea" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/active_checks.py:577 msgid "" "Set this in order to specify the name of the virtual host for the query " "(using HTTP/1.1). If you leave this empty, then the IP address of the host " "will be used instead." msgstr "" "Setează asta pentru a specifica numele hostului virtual pentru interogare " "(utilizând HTTP/1.1). Dacă lași gol atunci adresa IP al hostului va fi " "folosită." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/active_checks.py:1353 msgid "" "Set this in order to specify the name of the virtual host for the query " "(using HTTP/1.1). When you leave this empty, then the IP address of the host " "will be used instead." msgstr "" "Setează asta pentru a specifica numele hostului virtual pentru interogare " "(utilizând HTTP/1.1). Dacă lași gol atunci adresa IP al hostului va fi " "folosită." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/commands.py:198 msgid "Set to:" msgstr "Setează la:" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/reporting/fixed_elements.py:189 msgid "Set width" msgstr "Setează lățimea" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/commands.py:350 msgid "Set/Remove Downtimes" msgstr "Setează/Șterge Downtime" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/mkeventd.py:1235 msgid "Settings" msgstr "Setări" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/mkeventd.py:1928 msgid "Settings and Checks dealing with the Check_MK Event Console" msgstr "Setări și Verificări ce au legătură cu Check_MK Event Console" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:2246 msgid "Settings concerning the connection to the Check_MK and SNMP agents" msgstr "Setări în legătură cu conexiunea la agenții Check_MK și SNMP" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:4276 msgid "Settings for Parent Scan" msgstr "Setări pentru Scanarea Părinților" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/cmc.py:675 msgid "Settings for host checks via Smart PING" msgstr "Setări pentru verificările via Smart PING" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:2359 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:2382 msgid "" "Settings levels on the used bandwidth is optional. If you do set levels you " "might also consider using an averaging." msgstr "" "Setarea unor nivele pentru banda folosită sunt opționale. Dacă setezi nivele " "s-ar putea să consideri folosirea unei mediere." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:2456 msgid "" "Settings levels on the used bandwidth is optional. If you do set levels you " "might also consider using averaging." msgstr "" "Setarea unor nivele pentru banda folosită sunt opționale. Dacă setezi nivele " "s-ar putea să consideri folosirea unei mediere." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/visuals/filters.py:234 msgid "Several Host Groups" msgstr "Mai multe Grupuri de Hoști" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/visuals/filters.py:237 msgid "Several Service Groups" msgstr "Mai multe Grupuri de Servicii" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:178 msgid "" "Several pages which use tables to show data in rows, like the \"Users\" " "configuration page, can be configured to show only a limited number of rows " "when accessing the pages." msgstr "" "Mai multe pagini ce pot folosi tabele pentru afișarea datelor pe rânduri, " "precum pagina de configurare \"Utilizatori\". Poate fi configurat să afișeze " "un număr limitat de rânduri când este accesată pagina." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:1287 msgid "Severity of failed service discovery check" msgstr "Severitatea serviciilor eșuate în timpul descoperirii" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/availability.py:466 msgid "Short Time Intervals" msgstr "Intervale Scurte de Timp" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/availability.py:1172 msgid "Shortest" msgstr "Cel mai scurt" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:520 msgid "Should WATO restart or reload Nagios when activating changes" msgstr "" "Ar trebui ca WATO să repornească sau să reîncarce Nagios când sunt activate " "modificările" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:8847 msgid "Show Bulks" msgstr "Arată în masă" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:3203 msgid "Show Check Parameters" msgstr "Arată Parametrii Verificării" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:1334 msgid "Show Checkboxes and bulk actions" msgstr "Afișează Căsuțele și acțiuni în masă" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/logwatch.py:180 msgid "Show Context" msgstr "Afișează Context" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/icons/inventory.py:30 msgid "Show Hardware/Software-Inventory of this host" msgstr "Afisează Inventarul Hardware/Software al acestui host" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:16110 msgid "Show Logfile" msgstr "Afișează Logfile" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:106 msgid "Show MK Livestatus error messages" msgstr "Afișează mesajele de eroare MK Livestatus" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/dashboard.py:943 msgid "Show Title" msgstr "Afișează Titlu" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:239 msgid "Show WATO icon" msgstr "Afișează iconițe WATO" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/htmllib.py:389 msgid "Show all buttons" msgstr "Afișează toate butoanele" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:486 msgid "Show all hosts when opening the network topology view" msgstr "Afișează toți hoștii când se deschide view-ul topologia rețelei" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/reporting.py:234 msgid "Show column headings" msgstr "Afișează capul de tabel al coloanelor" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:1535 msgid "Show count and last message" msgstr "Afișează numărul și ultimul mesaj" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/views.py:394 msgid "Show data only on search" msgstr "Afișează doar date la căutare" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:238 msgid "Show icon linking to WATO parameter editor for services" msgstr "" "Afișează iconiță cu link câtre editorul de parametrii pentru servicii din " "WATO" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:17318 msgid "Show in Table" msgstr "Afișează în Tabel" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/visuals.py:379 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/visuals.py:1082 #, python-format msgid "Show information of a single %s" msgstr "Afișează informații unui singur %s" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/dashboard.py:932 msgid "Show information of single" msgstr "Afișează informații unui singur" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:1536 msgid "Show only count" msgstr "Afișează doar numărul" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:13694 msgid "Show only modified rulesets<br>(all rulesets with at least one rule)" msgstr "" "Afișează doar setul de reguli modificate<br>(toate seturile de reguli cu cel " "puțin o regulă)" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:136 msgid "Show only most frequently used buttons" msgstr "Afișează doar cele mai frecvent folosite butoane" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/bi.py:192 msgid "Show only problems" msgstr "Afișează doar probleme" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/bi.py:76 msgid "Show only this aggregation" msgstr "Afișează doar această agregare" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/prediction.py:90 msgid "Show prediction for " msgstr "Afișează predicții pentru" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/dashboard.py:730 msgid "Show the header of the dashboard with the configured title." msgstr "Afișează header-ul pentru dashboard-ul cu titlu configurat." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/sidebar/shipped.py:1441 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/sidebar/shipped.py:1462 msgid "Show the service problems contained in this branch" msgstr "Afișeazp problemele de servicii conținute în această ramură" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/painters.py:227 #, python-format msgid "Show this %s in Nagios" msgstr "Afișează acest %s în Nagios" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/views.py:393 msgid "Show this view in the Mobile GUI" msgstr "Afișează acest view în Mobile GUI" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/availability.py:504 msgid "Show timeline of each object directly in table" msgstr "Afișare cronologică al fiecărui obiect direct în tabel" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:8837 msgid "Show user rules" msgstr "Arată regulile de utilizator" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/builtin.py:127 msgid "Showing all hosts in a compact layout." msgstr "Afișează toți hoștii într-un aspect compact." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/visuals.py:603 msgid "Showing information of multiple objects." msgstr "Afișează informații de la multiple obiecte." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/builtin.py:2741 msgid "Shows a single aggregation." msgstr "Afișarea unei singure agregări." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/builtin.py:1015 msgid "Shows details of a host." msgstr "Afișează detaliile unui host." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/builtin.py:2045 msgid "Shows number of alerts grouped for each service." msgstr "Afișează numărul de alerte grupate după fiecare serviciu." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/dashboard/dashlets.py:80 msgid "Shows the Check_MK logo." msgstr "Afișează logo-ul Check_MK." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/sidebar/shipped.py:1206 msgid "Shows the Wiki Navigation of the OMD Site" msgstr "Afișează Navigarea Wiki al site-ului OMD" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/sidebar.py:58 msgid "Sidebar snapins" msgstr "" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:2426 msgid "Signal quality of Wireless device" msgstr "Calitatea semnalului de dispozitiv Wireless" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/agent_bakery.py:253 msgid "Signatures of certificates in JAR files" msgstr "Semnătura certificatelor în fișierele JAR" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/mkeventd.py:275 msgid "Silently drop message, do no actions" msgstr "Mesajul este ignorat, nu se iau acțiuni" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/reporting/pnp_graphs.py:158 msgid "Silently ignore the problem, skip this graph" msgstr "Problema este ignorată, sărim peste acest grafic" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/agent_bakery.py:876 msgid "Silently skip exceeding messages" msgstr "Mesajele depășitoare sunt ignorate" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/globals_notification.py:253 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/config/mkeventd.py:37 #, fuzzy msgid "Silver" msgstr "Argintiu" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:17186 msgid "Simple Text" msgstr "Text Simplu" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:4551 msgid "Simple checks for BIOS/Hardware errors" msgstr "Verificăr simple pentru erori BIOS/Hardware" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/builtin.py:2837 msgid "" "Simple summary page of all BI aggregates that is used as a web services." msgstr "" "Pagina simplă de sumar pentru toate agregările BI care sunt folosite ca " "servicii web." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:2415 msgid "Simulating SNMP by using a stored SNMP walk" msgstr "Simulare SNMP prin folosirea unui SNMP walk salvat" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:1130 msgid "Simulation mode" msgstr "Mod Simulare" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:1141 msgid "Simultanous activation of changes" msgstr "Activare simulatană al modificărilor" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/builtin.py:2807 msgid "" "Single Aggregation for simple API calls. Contains the state and state output." msgstr "" "Agregare singură pentru apel-uri API simple. Conține starea și outputul stării." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/layouts.py:99 msgid "Single dataset" msgstr "Singur set de date" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/builtin.py:2410 msgid "Single-Host Aggregations" msgstr "Agregări pentru un singur host" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/builtin.py:2505 msgid "Single-Host Aggregations of Host" msgstr "Agregările Single-Host ale Host-ului" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/builtin.py:2709 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/builtin.py:2734 msgid "Single-Host Problems" msgstr "Probleme Single-Host" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/availability.py:1919 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/painters.py:280 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/sorters.py:156 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/visuals/filters.py:489 msgid "Site" msgstr "" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/sidebar/shipped.py:440 #, python-format msgid "Site %s does not exist" msgstr "Site-ul %s nu există" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/sidebar/shipped.py:446 #, python-format msgid "Site %s is switched off" msgstr "Site-ul %s este oprit" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/sorters.py:112 msgid "Site Alias" msgstr "Aliasul Site-ului" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:4658 msgid "Site Configuration" msgstr "Configurarea Site-ului" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:10409 msgid "Site ID" msgstr "ID-ul Site-ului" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:11266 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:11303 #, python-format msgid "Site ID mismatch. Our ID is '%s', but you are saying we are '%s'." msgstr "" "Site ID nepotrivite. ID-ul nostru este '%s', dar tu spui că suntem '%s'." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/painters.py:287 msgid "Site alias" msgstr "Aliasul Site-ului" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/painters.py:279 msgid "Site id" msgstr "ID-ul Site-ului" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:18636 msgid "Site management" msgstr "Administrare Site" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:18641 msgid "Site remote automation" msgstr "" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/sidebar/shipped.py:472 msgid "Site status" msgstr "Stare site" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:10186 msgid "Site-Globals" msgstr "" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:10015 msgid "Site-ID" msgstr "" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:10012 msgid "Site-specific global configuration" msgstr "Configurări globale specifice site-ului" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:7549 #, python-format msgid "Site-specific global configuration for %s" msgstr "Configurări globale specifice site-uliu pentru %s" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:6644 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:6964 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/reporting/fixed_elements.py:173 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:3635 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/inventory.py:416 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/inventory.py:429 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/inventory.py:461 msgid "Size" msgstr "Dimensiune" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:1064 msgid "Size and age of single files" msgstr "Dimensiunea și vârsta fișierelor individuale" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:5953 msgid "Size of DB2 logfiles" msgstr "Dimensiunea logfiles DB2" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:4030 msgid "Size of MySQL/PostgresQL databases" msgstr "Dimensiunea bazelor de date Mysql/PostgreSQL" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:5926 msgid "Size of the queue" msgstr "Dimensiunea cozii" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:1191 msgid "Size, age and count of file groups" msgstr "Dimensiunea, vârsta și numărul grupurilor de fișiere" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/agent_bakery.py:874 msgid "Skip exceeding messages, create one critical message" msgstr "Sari peste mesajele depășitoare, crează un singur mesaj critic" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/agent_bakery.py:875 msgid "Skip exceeding messages, create one warning message" msgstr "Sari peste mesajele depășitoare, crează un singur mesaj de avertisment" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:4298 msgid "Skip hosts hosts with non-empty parents (also if inherited)" msgstr "Sari peste hoști cu părinți definiți (chiar dacă sunt moșteniți)" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:4296 msgid "Skip hosts with explicit parent definitions (even if empty)" msgstr "Sari peste hoști cu părinți expliciți (chiar dacă este gol)" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:849 msgid "Skip users with umlauts in their User-IDs" msgstr "Sari peste utilizatori cu diacritice în User-ID" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:7318 msgid "Skipping this test (Plugin is not enabled)" msgstr "Sărim peste acest test (Plugin nu este activat)" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:4861 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:10057 msgid "Slave" msgstr "Sclav" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:10501 msgid "Slave: push configuration to this site" msgstr "Sclav: împinge configurația la acest site" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:1777 msgid "Smart PING (only with Check_MK Micro Core)" msgstr "Smart PING (numai cu Check_MK Micro Core)" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/cmc.py:676 msgid "" "Smart PING is the default method for host checks when using the Check_MK " "Micro Core. The Core sends out ICMP echo requests (PING) at the rate " "configured with <i>Normal check interval for host checks</i> (or <i>Retry " "check interval for host checks</i> while the host is in soft non-UP state). " msgstr "" "Smart PING este metoda implicită pentru verificările de host când se " "folosește Check_MK Micro Core. Core-ul tirmite cereri ICMP echo (PING) la " "rata configurată cu <i>Interval normal de verificare pentru hoști</i> (sau " "<i>Interval de reîncercare verificărilor pentru hoști</i> în timp ce host-ul " "este într-o stare soft non-UP)." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/cmc.py:385 msgid "Smart PING: omit payload in ICMP packets" msgstr "Smart PING: omitere pauload în pachetele ICMP" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:6629 #, python-format msgid "Snapshot %s" msgstr "" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:6568 msgid "Snapshot build currently in progress" msgstr "Construire snapshot este momentan în progres" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:6797 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:7013 #, python-format msgid "Snapshot created by %s" msgstr "Snapshot creat de %s" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:6462 msgid "Snapshot created with old version" msgstr "Snapshot creat cu versiune veche" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:6865 msgid "Snapshot deleted." msgstr "Snapshot șters." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:6613 #, python-format msgid "Snapshot details of %s" msgstr "Detalii snapshot al %s" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:6639 msgid "Snapshot is empty!" msgstr "Snapshot este gol!" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:6948 msgid "Snapshots" msgstr "Snapshot-uri" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:10024 msgid "Socket" msgstr "" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:145 msgid "Soft query limit" msgstr "Limita interogare soft" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/inventory.py:439 msgid "Software" msgstr "" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/inventory.py:628 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/inventory.py:630 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/visuals/infos.py:114 msgid "Software Package" msgstr "Pachet Software" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/inventory.py:661 msgid "Software Package Search" msgstr "Căutare Pachete Software" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:2976 msgid "" "Some Printers (eg. Konica for Drum Cartdiges) returning the available fuel " "instead of what is left. In this case it's possible to upturn the levels to " "handle this behavior" msgstr "" "Unele imprimante (eg. Konica for Drum Cartridges) returnează cât mai are " "în loc să returneze ce a mai râmas. În astfel de cazuri este posibil să se " "inverseze aceste nivele pentru a gesționa corect astfel de cazuri." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:2523 msgid "" "Some agents or agent plugins send data not only for the queried host but " "also for other hosts "piggyback" with their own data. This is the " "case for the vSphere special agent and the SAP R/3 plugin, for example. The " "hostnames that these agents send must match your hostnames in your " "monitoring configuration. If that is not the case, then with this rule you " "can define a hostname translation. Note: This rule must be configured for " "the "pig" - i.e. the host that the agent is running on. It is not " "applied to the translated piggybacked hosts." msgstr "" "Unii agenți sau plugin-uri trimit date nu doar pentru host-ul interogat dar " "și pentru alți hoști prin "piggyback" cu propriile date. Aceasta " "este cazul pentru agentul special vSphere și plugin-ul SAP R/3. Hostname-ul " "pe care acești agenți îl trimit trebuie să se potrivească cu hostname-urile " "în configurația de monitorizare. Daca aceasta nu este cazul, atunci cu " "această regulă poți defini translații de hostname. Notă: Această regulă " "trebuie să fie configurată pentru "pig" - i.e. host-ul pe care " "rulează agentul. Nu se aplicâ la hostul piggybacked." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:2341 msgid "" "Some devices send texts in non-ASCII characters. Check_MK always assumes UTF-" "8 encoding. You can declare other other encodings here" msgstr "" "Unele device-uri trimit text în caractere non-ASCII. Check_MK întotdeauna " "presupune că va fi encodat UTF-8. Poți declara alte codări acii." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/cmc.py:402 msgid "" "Some jobs in the Core need to be checked on a regular basis. The most " "important one is delayed notifications. This settings decides, how often " "these jobs should happen. Larger values add latency to the events in " "question. A too small value wastes CPU resources in larger setups." msgstr "" "Unele job-uri în Core trebuie să fie verificate în mod regulat. Cel mai " "important sunt notificările întârziate. Această setare decice cât de des " "aceste job-uri trebuie să se efectueze. Valori mai mari adaugă o latență " "acestor evenimente. O valoare prea mică risipește resurse CPU pe instalări " "mai mari." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/default_permissions.py:74 msgid "" "Some of the display columns offer options for customizing their output. For " "example time stamp columns can be displayed absolute, relative or in a mixed " "style. This permission allows the user to modify display options" msgstr "" "Unele coloane afișate oferă opțiuni pentru customizare. De exemplu coloanele " "timestamps pot fi afișate într-un stil absolut, relativ sau mixt. Această " "permisiune permite utilizatorului să modifice aceste opțiuni de afișare." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:13468 msgid "" "Some tags that are used in rules have been removed by you. What shall we do " "with that rules?" msgstr "" "Unele tag-uri care sunt folosite în reguli au fost șterse de tine. Ce să " "facem cu aceste reguli?" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:207 msgid "Sorry" msgstr "Îmi pare rău" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/sidebar/shipped.py:350 msgid "Sorry, I will not display more than 900 hosts." msgstr "Îmi pare rău nu voi afișa mai mult de 900 hoști." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/valuespec.py:696 msgid "" "Sorry, only absolute filenames are allowed. Your filename must begin with a " "slash." msgstr "" "Îmi pare rău, doar nume de fișiere absolute sunt permite. Numele de fișier " "trebuie să înceapâ cu un slash." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:17246 msgid "Sorry, spaces are not allowed in attribute names." msgstr "Îmi pare rău, spații nu sunt permise în numele atributelor." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:8010 msgid "Sorry, spaces are not allowed in group names." msgstr "Îmi pare rău, spații nu sunt permise în numele grupurilor." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:8014 msgid "Sorry, there is already a group with that name" msgstr "Îmi pare rău, deja există un grup cu acest nume" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:17250 msgid "Sorry, there is already an attribute with that name." msgstr "" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:4703 msgid "Sorry, you are not allowed to activate changes of other users." msgstr "Îmi pare rău. nu ai voie să activezi modificările altor utilizatori." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:1971 msgid "Sorry, you are not allowed to clone hosts." msgstr "Îmi pare rău, nu ai voie să clonezi hoști." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:1149 #, python-format msgid "" "Sorry, you cannot assign the contact group '<b>%s</b>' because you are not " "member in that group. Your groups are: <b>%s</b>" msgstr "" "Îmi pare rău, nu poți aloca grupul de contact '<b>%s</b>' pentru că nu ești " "membru al acelui grup. Grupurile tale sunt:<b>%s</b> " #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:638 msgid "Sorry, you cannot edit hosts in this folder. They are locked." msgstr "Îmi pare rău, nu poți edița hoști în acest director. Sunt blocate." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:426 msgid "Sorry, you cannot edit this folder. It is locked." msgstr "Îmi pare rău, nu poți edita acest director. Este blocat." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:1050 #, python-format msgid "" "Sorry, you have no permission on the host '<b>%s</b>'. The host's contact " "groups are <b>%s</b>, your contact groups are <b>%s</b>." msgstr "" "Îmi pare rău, nu ai permisiuni pe host-ul '<b>%s</b>'. Grupurile de contact " "ale host-ului sunt <b>%s</b>, grupurile tale de contact sunt <b>%s</b>." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:1117 #, python-format msgid "Sorry, you have no permissions to the folder <b>%s</b>. " msgstr "Îmi pare rău, nu ai permisiune la directorul <b>%s</b>." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/visuals.py:254 msgid "Sorry, you lack the permission for editing this type of visuals." msgstr "" "Îmi pare rău, nu ai permisiunile necesare pentru editarea acestui tip de " "vizuale." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:15885 msgid "Sorry, your user account does not exist." msgstr "Îmi pare rău, contul tău de utilizator nu există." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:1819 msgid "" "Sorry. In order to change the permissions of a folder you need write access " "to the parent folder." msgstr "" "Îmi pare rău, pentru a putea schimba permisiunile unui director trebuie să " "ai drepturi de scriere pe directorul părinte." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:2203 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:3942 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:4005 msgid "" "Sorry. In order to change the permissions of a host you need write access to " "the folder it is contained in." msgstr "" "Îmi pare rău, pentru a putea schimba permisiunile unui host trebuie să ai " "drepturi de scriere în directorul în care se află host-ul." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:869 msgid "" "Sorry. In order to delete a folder you need write permissions to its parent " "folder." msgstr "" "Îmi pare rău, pentru a putea șterge un director trebuie să ai drepturi de " "scriere în directorul părinte." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/views.py:1881 msgid "Sorry. This command is not implemented." msgstr "Îmi pare rău, această comandă nu este implementată." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/views.py:2247 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/table.py:268 #, python-format msgid "Sort by %s" msgstr "Sortează după %s" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/views.py:546 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/views.py:567 msgid "Sorting" msgstr "Sortare" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/dashboard/dashlets.py:368 msgid "Source (n'th Graph)" msgstr "Sursa (Graf-ul x)" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/datasource_programs.py:125 msgid "Spaces in hostnames" msgstr "Spații în hostname-uri" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/datasource_programs.py:29 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/datasource_programs.py:359 msgid "Specialized agents, e.g. check via SSH, ESX vSphere, SAP R/3" msgstr "Agenți specializațim e.g. check prin SSH, ESX vSphere, SAPR/3" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/agent_bakery.py:958 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/agent_bakery.py:1012 msgid "Specific list of instances" msgstr "Listă specifică de instanțe" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/visuals.py:601 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/visuals.py:1084 msgid "Specific objects" msgstr "Obiecte specifice" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:2491 msgid "Specific version" msgstr "Versiune specifică" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/active_checks.py:216 msgid "Specify DNS Server" msgstr "Specifică Server DNS" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:8362 msgid "" "Specify a list of regular expressions that must match the <b>beginning</b> " "of the service name in order for the rule to match. Note: Host notifications " "never match this rule if this option is being used." msgstr "" "Specifică o listă cu expresii regulate care trebuie să se potrivească la " "<b>începutul</b> numelui serviciului pentru regula să se potrivească. Notă: " "notificările de host nu se potrivesc niciodată dacp această regulă este " "folosită." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:14903 msgid "" "Specify a list of service patterns this rule shall apply to. The patterns " "must match the <b>beginning</b> of the service in question. Adding a <tt>$</" "tt> to the end forces an excact match. Pattern use <b>regular expressions</" "b>. A <tt>.*</tt> will match an arbitrary text." msgstr "" "Specifică o listă de modele de servicii pentru această regulă. Modelele " "trebuie să se potrivească la <b>începutul</b> numelui serviciului. Adăugând " "<tt>$</tt> la sfârșit forțează o potrivire exactă. Modelele folosesc " "<b>expresii regulate</b>. Un <tt>.*</tt> se va potrivi cu orice text " "arbitrar." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:954 msgid "" "Specify all expected mount options here. If the list of actually found " "options differs from this list, the check will go warning or critical. Just " "the option <tt>commit</tt> is being ignored since it is modified by the " "power saving algorithms." msgstr "" "Specifică toate opțiunile mount așteptate aici. Dacă lista găsită diferă de " "această listă, check-ul va trece în warning sau critic. Doar opțiunea " "<tt>commit</tt> este ignorate deoarece este modificată de algoritmii de " "economisire curent." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:1941 msgid "Specify an arbitrary name of this connection here" msgstr "Specifică un nume arbitrar al acestei conexiuni aici" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/mkeventd.py:1780 msgid "" "Specify at which time period a new file for the event history will be " "created." msgstr "" "Specifică la ce perioadă de timp un nou fișier pentru istoricul de " "evenimente să fie creat." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:14881 msgid "Specify explicit host names" msgstr "Specifică un numele hoștiilor explicit" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:14931 msgid "Specify explicit values" msgstr "Specifică valori explicite" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/mkeventd.py:1954 msgid "Specify explicitly" msgstr "Specifică explicitatea" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:2544 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:2570 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:2614 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:2747 msgid "Specify levels in absolute usage values" msgstr "Specifică nivelurile în valori absolute" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:2672 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:2691 msgid "Specify levels in absolute values" msgstr "Specifică nivelurile în valori absolute" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:2607 msgid "Specify levels in percentage of total Flash" msgstr "Specifică în procentaj totalul Flash" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:2520 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:2537 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:2563 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:2665 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:2684 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:2742 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:2791 msgid "Specify levels in percentage of total RAM" msgstr "Specifică nivelurile în procente de RAM total" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:2590 msgid "Specify levels in percentage of total memory usage" msgstr "Specifică nivelurile în procente de memorie totală folosită" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:1983 msgid "Specify queue names that the rule should apply" msgstr "Specifică numele cozilor pe care această regulă să se potrivească" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/userdb/ldap.py:919 msgid "Specify the Group DN" msgstr "Specifică Group DN" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:742 msgid "" "Specify the distinguished name to be used to bind to the LDAP directory, e. " "g. <tt>CN=ldap,OU=users,DC=example,DC=com</tt>" msgstr "Specifică DN-ul pentru a face bind la directorul LDAP, e.g. " "<tt>CN=ldap,OU=users,DC=example,DC=com</tt>" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/mkeventd.py:1562 msgid "" "Specify the host name or IP address of the master Event Console that you " "want to replicate from. The port number must be the same as set in the " "master in <i>Access to event status via TCP</i>." msgstr "" "Specifică numele hostului sau adresa IP pentru master-ul Event Console de " "unde vrei să începi replicarea. Numărul port-ului trebuie să fie același " "care este configurat în <i>Acess ls stările evenimentelor prin TCP</i>." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:1032 msgid "Specify the initial contact groups of an automatically created user." msgstr "" "Specifică grupul de contact inițial pentru un utilizator creat automat." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:1026 msgid "Specify the initial roles of an automatically created user." msgstr "Specifică role-ul inițial pentru un utilizator creat automat." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:3603 msgid "Specify the name of the ASM Disk Group " msgstr "Specifică numele ASM Disk Group" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:748 msgid "Specify the password to be used to bind to the LDAP directory." msgstr "Specifică parola pentru a face bind la directorul LDAP." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/agent_bakery.py:795 msgid "" "Specify the paths in CCMS that you want to monitor. Each entry must match " "the full path to one or several monitor objects. We use unix shelFl patterns " "during matching, so you can use several chars as placeholders:" "<ul><li><tt>* </tt> matches everything</li><li><tt>? </tt> matches " "any single character</li><li><tt>[seq] </tt> matches any character in seq</" "li><li><tt>[!seq] </tt> matches any character not in seq</li></ul>" msgstr "" "Specifică căile în CCMS pe care dorești să le monitorizezi. Fiecare intrare " "trebuie să se potrivească întregii căi sau la una sau mai multe obiecte " "monitor. Folosim modele unix shell în timpul potrivirii astfel poți folosi " "multipli charactere ca substituenți:" "<ul><li><tt>* </tt> se potrivește cu orice<li><tt>?</tt> potrivește</li>" "orice caracter unic</li><li><tt>[seq] </tt> potriveste orice caracter in " "secvență</li><li><tt>[!seq] </tt> potrivt cu orice caracter care nu este " "în secvență</li></ul>" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:10832 msgid "Specify the site that should monitor this host." msgstr "Specifică site-ul pe care trebuie să monitorizeze acest host." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:3619 msgid "Specify time since last successful backup" msgstr "Specifică timpul de la ultimul backup de succes" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/agent_bakery.py:784 msgid "Specify two upper case letters like <tt>EN</tt> or <tt>DE</tt>." msgstr "Specifică două litere majuscule precum <tt>EN</tt> sau <tt>DE</tt>." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/reporting/pnp_graphs.py:151 msgid "" "Specify what we shall do if the selected graph is missing or cannot be " "retrieved." msgstr "" "Specifică ce să facem dacă graficul selectat lipsește sau nu poate fi regăsit." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/inventory.py:417 msgid "Speed" msgstr "Viteză" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:2391 msgid "Spool files of PNP4Nagios" msgstr "Fișiere spool ale PNP4Nagios" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/mknotifyd.py:78 msgid "Spool notifications to remote site" msgstr "Trimite notificările (spool) site-ului distant" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:6056 msgid "Spool to event console" msgstr "Spool câtre consola de evenimente" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:6057 msgid "Spooling: Send events to local event console in same OMD site" msgstr "" "Spooling: trimite evenimente la consola de evenimente locală în același " "site OMD" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:6061 msgid "Spooling: Send events to local event console into given spool directory" msgstr "" "Spooling: Trimite evenimentele la consola locală de evenimente în orice " "director spool" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/painters.py:850 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/painters.py:1330 msgid "Stale" msgstr "Învechit" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/builtin.py:1748 msgid "Stale services" msgstr "Servicii învechite" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/painters.py:837 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/painters.py:1323 msgid "Staleness" msgstr "Învechit" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:430 msgid "Staleness value to mark hosts / services stale" msgstr "Valoarea învechiturii pentru a marca serviciile / hoștii ca învechite" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:4642 msgid "Standby paths" msgstr "Căi de așteptare" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:3895 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:4352 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/painters.py:1653 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/painters.py:1682 msgid "Start" msgstr "" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:8518 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:11594 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:12234 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:1873 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:1897 msgid "Start or end of a scheduled downtime" msgstr "Începutul sau sfârșitul unui downtime programat" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:8488 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:11579 msgid "Start or end of a scheduled downtime " msgstr "Începutul sau sfârșitul unui downtime programat " #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:8487 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:8517 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:11578 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:11593 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:12233 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:1872 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:1896 msgid "Start or end of flapping state" msgstr "Începutul sau sfârșitul unei stări de flapping" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:4777 msgid "Start type" msgstr "Tipul începutului" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:4523 msgid "Start!" msgstr "" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/availability.py:1922 msgid "Start-Time" msgstr "" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:188 msgid "Start-URL to display in main frame" msgstr "URL de pornire pentru afișarea în cadru principal" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/webapi/webapi.py:152 msgid "Starts a service discovery for the given hostname." msgstr "Începe o descoperire de servicii petnru host-ul dat." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:4799 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:7360 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:8975 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:8977 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:8980 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:8983 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:8986 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:16221 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/agent_bakery.py:901 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/mkeventd.py:280 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/mkeventd.py:1009 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/mkeventd.py:1019 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:67 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:1900 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/availability.py:1012 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/availability.py:1015 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/mkeventd.py:461 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/bi.py:107 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/bi.py:114 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/painters.py:338 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/painters.py:1873 msgid "State" msgstr "Stare" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/mkeventd.py:460 msgid "State (severity) of event" msgstr "Stare (severitate) al evenimentului" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/mkeventd.py:1656 msgid "State Retention Interval" msgstr "Interval de Retenție al Stării" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:1104 msgid "State and Count of Processes" msgstr "Starea și Numărul Proceselor" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:1105 msgid "State and Count of Processes (with additional performance data)" msgstr "Starea și Numărul Proceselor (cu date de performanțe adiționale)" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:6241 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:6260 msgid "State and count of processes" msgstr "Starea și numărul proceselor" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/visuals/mkeventd.py:171 msgid "State classification" msgstr "Clasificarea stării" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/active_checks.py:153 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/active_checks.py:414 msgid "State for connection refusal" msgstr "Starea pentru refuzul de conectare" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/active_checks.py:456 msgid "State for expected string mismatch" msgstr "Starea pentru șirul așteptat dar nepotrivit" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:2451 msgid "State if just <i>some</i> agent sections are missing" msgstr "Starea dacă doar <i>unele</i> secțiuni ale agentului lipsesc" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:4799 msgid "State if no entry matches" msgstr "Starea dacă nici o intrare nu se potrivește" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:1612 msgid "State if tunnel is not found" msgstr "Starea dacă tunelul nu este găsit" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:3544 msgid "State in case of Archivelogmode is disabled: " msgstr "Starea în cazul în care Archivelogmode este dezactivat: " #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:3538 msgid "State in case of Archivelogmode is enabled: " msgstr "Starea în cazul în care Archivelogmode este activat: " #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:3556 msgid "State in case of Force Logging is disabled: " msgstr "Starea în cazul în care Force Logging este dezactivat: " #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:3550 msgid "State in case of Force Logging is enabled: " msgstr "Starea în cazul în care Force Logging este activat: " #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:2446 msgid "State in case of a overall timeout" msgstr "Starea în cazul unui timeout general" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/active_checks.py:1243 msgid "State in case of absent updates" msgstr "Starea în cazul unor actualizări absente" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:2441 msgid "State in case of connection problems" msgstr "Starea în cazul unor probleme cu conexiunea" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:2456 msgid "State in case of empty agent output" msgstr "Starea în cazul agentul nu returnează output" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:3562 msgid "State in case of logins are not possible: " msgstr "Starea în cazul în care login nu este posibil: " #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:2466 msgid "State in case of unhandled exception" msgstr "Starea în cazul unor excepții netratate" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:2461 msgid "State in case of wrong agent version" msgstr "Starea în cazul versiunii de agent greșit" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:2910 msgid "State of ESX hosts and virtual machines" msgstr "Starea hoștilor ESX și mașinilor virtuale" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:5369 msgid "State of NTP time synchronisation" msgstr "Starea sincronizării timpului NTP" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:4903 msgid "State of PDU Plugs" msgstr "Starea PDU Plugs" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:16808 msgid "State of a host" msgstr "Starea unui host" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:16815 msgid "State of a service" msgstr "Starea unui serviciu" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/mkeventd.py:102 msgid "State of event changed by user" msgstr "Starea unui eveniment schimbat de utilizator" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:16829 msgid "State of remaining services" msgstr "Starea serviciilr rămase" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/cmc.py:276 msgid "State retention interval" msgstr "Starea intervalului de retenție" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:4870 msgid "" "State the disk is expected to be in. Typical good states are online, host " "spare, OK and the like. The exact way of how to specify a state depends on " "the check and hard type being used. Please take examples from inventorized " "checks for reference." msgstr "" "Starea în care se așteaptă să fie disk-ul. Stări tipice sunt online, host " "spare, OK și altele asemănătoare. Modalitatea exactă pentru a specifica o " "stare depinde de check și tipul hard-ului folosit. Poți lua exemple de la " "check-urile inventariate pentru referință." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:1741 msgid "State when missing" msgstr "Starea când lipsește" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:769 msgid "State when no backup can be found" msgstr "Starea când nu se poate găsi un backup" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:765 msgid "State when no backup is configured" msgstr "Starea când backup nu este configurat" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/reporting/paper_sizes.py:43 msgid "Statement" msgstr "Declarație" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/visuals/filters.py:687 msgid "States" msgstr "Stări" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:1697 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:6520 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:6562 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:6597 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:6632 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:6678 msgid "States treated as critical" msgstr "Stări tratate ca fiind critice" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:1690 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:6513 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:6555 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:6590 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:6625 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:6671 msgid "States treated as warning" msgstr "Stări tratate ca fiind avertizări" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:2533 msgid "Statgrab Memory Usage" msgstr "Utilizarea Memoriei Statgrab" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/dashboard/dashlets.py:488 msgid "Static text" msgstr "Text static" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:6173 msgid "Statically configured Check_MK checks that do not rely on the inventory" msgstr "Check-urile Check_MK configurate static care nu depind de inventariere" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/mkeventd.py:1679 msgid "Statistics Interval" msgstr "Interval Statistici" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:3245 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:4788 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:4949 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:6967 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:18100 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:18109 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:18118 msgid "Status" msgstr "" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/availability.py:249 msgid "Status Classification" msgstr "Clasificarea Statusului" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:41 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/mkeventd.py:1838 msgid "Status GUI (Multisite)" msgstr "" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/availability.py:277 msgid "Status Grouping" msgstr "Grupare după Status" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/availability.py:143 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/availability.py:1507 msgid "Status View" msgstr "" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/painters.py:355 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/painters.py:362 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/painters.py:912 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/visuals/filters.py:76 msgid "Status detail" msgstr "Detalii status" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:10033 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:10035 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:10471 msgid "Status host" msgstr "" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/builtin.py:1068 msgid "Status of Host" msgstr "Starea Host-ului" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:2238 msgid "Status of Linux bonding interfaces" msgstr "Starea interfețelor Linux în bond" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/builtin.py:1238 msgid "Status of a single service, to be used for linking" msgstr "Statusul unui singur serviciu, folosit pentru conectare" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/mkeventd.py:1286 #, python-format msgid "Status of last synchronization: <b>%s</b>" msgstr "Statusului ultimei sincronizări: <b>%s</b>" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:2471 msgid "Status of the Check_MK service" msgstr "Statusul serviciului Check_MK" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/reporting.py:729 #, python-format msgid "Step %d" msgstr "Pas: %d" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/cmc.py:609 msgid "Step (precision)" msgstr "Pas (precizie)" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/mkeventd.py:718 msgid "Still nothing happened." msgstr "Încă nu s-a întâmplat nimic" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/dashboard.py:484 msgid "Stop Editing" msgstr "Opri Editarea" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:124 msgid "Stopped" msgstr "Oprit" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/inventory.py:419 msgid "Storage" msgstr "Stocare" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:37 msgid "Storage, Filesystems and Files" msgstr "Stocare, Sisteme de fișiere și Fișiere" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/globals_notification.py:60 msgid "Store notifications for rule analysis" msgstr "Salvează notificările pentru analize viitoare" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/active_checks.py:360 msgid "Store output value into RRD database" msgstr "Salvează valoarea de ieșire în bazed de date RRD" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/backup_domains.py:142 msgid "Stored SNMP Walks" msgstr "SNMP Walks salavate" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/active_checks.py:531 msgid "Street name" msgstr "Nume stradă" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/active_checks.py:533 msgid "Street number" msgstr "Număr stradă" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/cmc.py:57 msgid "Strict - Must be contact of all members" msgstr "Strict - Trebuie să fie contact al tuturor membrilor" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/cmc.py:47 msgid "Strict - Must be explicit contact of a service" msgstr "Strict - Trebuie să fie contact explicit al serviciului" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/active_checks.py:644 msgid "String to be sent in http header as \"User Agent\"" msgstr "Șir pentru a fi trimis în header-ul http ca \"User Agent\"" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/active_checks.py:1002 msgid "" "String to expect in first line of server response. The default is <tt>220</" "tt>." msgstr "" "Șir de așteptat în prima linie al răspunsului de la server. Împlicit este " "<tt>220</tt>." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/active_checks.py:700 msgid "String to expect in response headers" msgstr "Șir așteptat în header-ele răspuns" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/active_checks.py:162 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/active_checks.py:423 msgid "String to send" msgstr "Șir de trimis" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/active_checks.py:499 msgid "String to send server to initiate a clean close of the connection" msgstr "" "Șir de trimis la server pentru a inițializa închiderea unei conexiuni" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/active_checks.py:167 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/active_checks.py:434 msgid "Strings to expect in response" msgstr "Șir de așteptat în răspuns" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/active_checks.py:705 msgid "Strings to expect in server response" msgstr "Șir de așteptat în răspunsul serverului" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:16896 msgid "" "Subexpressions enclosed in <tt>(</tt> and <tt>)</tt> will be available as " "arguments <tt>$2$</tt>, <tt>$3$</tt>, etc." msgstr "" "Subexpresii în <tt>(</tt> and </tt>)</tt> for vi disponibile ca argumente " "<tt>$2$</tt>m <tt>$3</tt>, etc." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/reporting.py:348 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/mkeventd.py:156 msgid "Subject" msgstr "Subiect" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/notifications.py:46 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/notifications.py:125 msgid "Subject for host notifications" msgstr "Subiect pentru notificările de host" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/notifications.py:55 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/notifications.py:134 msgid "Subject for service notifications" msgstr "Subiect pentru notificările de servicii" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/views.py:765 msgid "Submit" msgstr "" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/crashed_check.py:82 msgid "Submit Report" msgstr "Prezintă Raportul" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:7355 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:11001 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:11152 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/mkeventd.py:1287 msgid "Success" msgstr "Succes" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:2066 #, python-format msgid "" "Successfully created the host. Now you should do a <a href=\"%s\">service " "discovery</a> in order to auto-configure all services to be checked on this " "host." msgstr "" "Creare cu succes a host-ului. Acum ar trebui să faci o <a href=\"%s\"" "descoperire de servicii</a> pentru auto-configurarea tuturor serviciile ce " "vor fi verificate pe acest host." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:1671 #, python-format msgid "Successfully deleted %d hosts" msgstr "Eliminat cu succes %d hoști" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:4717 msgid "Successfully discarded all pending changes." msgstr "Eliminate cu succes toate modificările în așteptare." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:9944 #, python-format msgid "Successfully logged into remote site '%s'" msgstr "Contectat cu succes la site-ul remote '%s'" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:9945 #, python-format msgid "Successfully logged into remote site '%s'!" msgstr "Conectat cu succes la site-ul remote '%s'!" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:947 #, python-format msgid "Successfully moved %d hosts to %s" msgstr "Mutat cu succes %d hoști către %s" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:3513 #, python-format msgid "Successfully moved %d hosts to their original folder destinations." msgstr "Mutat cu succes %d hoști către folder-ul destinațue original." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:6906 msgid "Successfully restored snapshot." msgstr "Restaurat cu succes snapshot-ul." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/mobile.py:380 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/views.py:1938 #, python-format msgid "Successfully sent %d commands." msgstr "Trimis cu succes %d comenzi." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:2018 #, python-format msgid "Successfully updated IP addresses of %d hosts." msgstr "Actualizat cu success adresele IP la %d hoști." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:15877 msgid "Successfully updated user profile." msgstr "Actualizat cu succes profilul de utilizator." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/availability.py:1432 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/inventory.py:635 msgid "Summary" msgstr "Sumar" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/sidebar/shipped.py:315 msgid "Summary hosts" msgstr "Hoști rezumat" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/availability.py:488 msgid "Summary line" msgstr "Linie Rezumat" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:4413 msgid "Summary of all disks" msgstr "Rezumat al tuturor disk-urilor" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:4414 msgid "Summary of disk input (read)" msgstr "Rezumat al intrărilor pe disk (citire)" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:4415 msgid "Summary of disk output (write)" msgstr "Rezumat la ieșirile pe disk (scriere)" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:9681 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/valuespec.py:1756 msgid "Sunday" msgstr "Duminică" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/datasource_programs.py:160 msgid "Support 4.1" msgstr "Suport 4.1" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/datasource_programs.py:159 msgid "Support ESX 4.1 (using slower PySphere implementation)" msgstr "Suport ESX 4.1 (folosind o implementare PySphere mai lentă)" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:2937 msgid "Suspended" msgstr "Suspendat" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:4792 msgid "Sv." msgstr "" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/reporting.py:507 msgid "Swap left and right margins on pages with even numbers" msgstr "Schimbă marginile stânga și dreapta pe paginile cu număr pare." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/sidebar/shipped.py:964 #, python-format msgid "Switch %s %s" msgstr "" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/mkeventd.py:1301 msgid "Switch back to sync mode!" msgstr "Schimbă înapoi la modul sync!" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:4884 msgid "Switch contact state" msgstr "Comută starea contactului" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/mkeventd.py:1476 msgid "Switch slave replication mode" msgstr "Comută modul de replicare al site-ului sclav" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/mkeventd.py:1299 msgid "Switch to Takeover mode!" msgstr "Comută la modul Takeover!" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/mkeventd.py:1258 #, python-format msgid "Switched replication slave mode to %s" msgstr "Comutare a replicării slave la modul %s" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/mkeventd.py:1259 #, python-format msgid "Switched to %s mode" msgstr "Comutare la modul %s" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/agent_bakery.py:466 msgid "Symantec Anti Virus (Linux)" msgstr "" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:4916 msgid "Sync" msgstr "" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:4918 msgid "Sync & Restart" msgstr "Sync & Repornire" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:11649 msgid "Sync Users" msgstr "Sync Utilizatori" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:7339 msgid "Sync-Plugin: Roles" msgstr "Plugin-Sync: Roluri" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:11346 #, python-format msgid "Synchronized with master (my site id is %s.)" msgstr "Sincronizat cu master-ul (id-ul site-ului meu este %s.)" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/userdb/ldap.py:713 msgid "Synchronizes the email of the LDAP user account into Check_MK." msgstr "Sincronizează emailul din contul de LDAP al userului în Check_MK" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/mkeventd.py:751 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/visuals/mkeventd.py:220 msgid "Syslog Facility" msgstr "Unitatea Syslog" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/notifications.py:191 msgid "Syslog Facility to use" msgstr "Unitatea Syslog de utilizat" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/mkeventd.py:744 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/visuals/mkeventd.py:173 msgid "Syslog Priority" msgstr "Prioritatea Syslog" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/mkeventd.py:1915 msgid "Syslog facility for Event Console notifications" msgstr "Unitatea Syslog pentru notificarile Consolei de Evenimente" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:6096 msgid "Syslog facility for forwarded messages" msgstr "Unitatea Syslog pentru mesajele redirectionate" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/mkeventd.py:608 msgid "Syslog priority to cancel event" msgstr "Prioritatea Syslog pentru anularea evenimentului" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/mkeventd.py:433 msgid "Syslog-Facility" msgstr "Unitatea-Syslog" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/mkeventd.py:426 msgid "Syslog-Priority" msgstr "Prioritatea-Syslog" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/mkeventd.py:1702 msgid "Syslog-like message logging" msgstr "Logarea mesagelor compatibile Syslog" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/inventory.py:418 msgid "System" msgstr "Sistem" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/datasource_programs.py:297 msgid "System Info" msgstr "Informatii Sistem" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/agent_bakery.py:773 msgid "System Number" msgstr "Numarul Sistemului" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/datasource_programs.py:298 msgid "System Stats" msgstr "Stările Sistemului" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/agent_bakery.py:209 msgid "System time (time synchronization)" msgstr "Ora Sistemului (sincronizarea orei)" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/agent_bakery.py:208 msgid "System uptime" msgstr "Perioada de functionare a Sistemului" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:1894 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:6075 msgid "TCP" msgstr "" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:1778 msgid "TCP Connect" msgstr "Conectare TCP" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:681 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/active_checks.py:374 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/active_checks.py:602 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/active_checks.py:821 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/active_checks.py:895 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/active_checks.py:1128 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/active_checks.py:1366 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/active_checks.py:1577 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/active_checks.py:1585 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/active_checks.py:1625 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/active_checks.py:1633 msgid "TCP Port" msgstr "Port TCP" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/agent_bakery.py:975 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/agent_bakery.py:1028 msgid "TCP Port Number" msgstr "Numărul Portului TCP" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/datasource_programs.py:66 msgid "TCP Port number" msgstr "Numărul Portului TCP" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/mkeventd.py:1572 msgid "TCP Port number of status socket:" msgstr "Numărul Portului TCP a socket-ului de status:" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/mkeventd.py:2023 msgid "TCP Port number:" msgstr "Numarul Portului TCP:" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/cmc.py:246 msgid "TCP Port of carbone line receiver" msgstr "Portul TCP a receiver-ului liniei de duplicare" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:10190 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/active_checks.py:971 msgid "TCP Port to connect to" msgstr "Portul TCP la care să se conecteze" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/active_checks.py:1500 msgid "TCP SYN" msgstr "" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/mkeventd.py:1593 msgid "TCP connection timeout for connecting to the master" msgstr "Timeout-ul conexiunii TCP pentru conectarea la master" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/mknotifyd.py:64 msgid "TCP port" msgstr "Portul TCP" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/agent_bakery.py:653 msgid "TCP port for connection" msgstr "Portul TCP pentru conexiune" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:2429 msgid "TCP port for connection to Check_MK agent" msgstr "TCP port pentru conexiunile la agentul Check_MK" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/active_checks.py:1129 msgid "TCP port number to connect to. Usually either 139 or 445." msgstr "Numar port TCP pentru conexiune. De obicei 139 sau 445." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/agent_bakery.py:1122 msgid "TCP-Port for Listener" msgstr "Port-TCP pentru Listener" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:1813 msgid "TIME_WAIT" msgstr "" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/agent_bakery.py:1054 msgid "TS Quotas" msgstr "Cote TS" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/agent_bakery.py:572 msgid "TSM - IBM Tivoli Storage Manager (Linux, Unix)" msgstr "" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/layouts.py:475 msgid "Table" msgstr "Tabel" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/reporting.py:273 msgid "Table Layout" msgstr "Asezare tabel" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/mkeventd.py:786 msgid "Table of all currently open events (handled and unhandled)" msgstr "Tabel cu toate evenimentele deschise (manipulate si netratate)" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/reporting/simple_elements.py:148 msgid "Table of available text macros" msgstr "Tabel cu macro-uri disponibile" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/reporting/availability.py:146 msgid "Table options" msgstr "Optiuni tabel" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:3283 msgid "Tablespace larger than" msgstr "Tablespace mai mare decat" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:3685 msgid "Tablespace name" msgstr "Nume tablespace" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/agent_bakery.py:1053 msgid "Tablespaces" msgstr "" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/reporting/paper_sizes.py:42 msgid "Tabloid" msgstr "" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/sidebar/shipped.py:576 msgid "Tactical Overview" msgstr "Privire de ansamblu" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:12947 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:13020 msgid "Tag ID" msgstr "ID Tag" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:1505 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/painters.py:1924 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/painters.py:1947 msgid "Tags" msgstr "Tag-uri" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:13083 #, python-format msgid "Tags IDs must be unique. You've used <b>%s</b> twice." msgstr "" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/builtin_modules.py:36 msgid "" "Tags classify hosts and are the fundament of configuration of hosts and " "services." msgstr "" "Tagurile clasifică Host-urile și sunt fundamentul configurării host-urilor și " "serviciilor." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:13110 msgid "Tags with only one choice must have an ID." msgstr "Tagurile cu o singura opțiune trebuie sa aibă un ID." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/bi.py:59 msgid "Take n'th best state for n = " msgstr "Ia a <b>n</b>-a stare cea mai buna pentru n = " #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/bi.py:37 msgid "Take n'th worst state for n = " msgstr "Ia a <b>n</b>-a stare cea mai proastă pentru n = " #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/mkeventd.py:1606 msgid "Takeover after a master downtime of" msgstr "Preia după o stare de nefuncționare a masterului de" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/mkeventd.py:1283 msgid "Takeover!" msgstr "Preluat!" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:2222 msgid "Target State" msgstr "Starea Țintei" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:4869 msgid "Target state" msgstr "Starea țintei" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:2918 msgid "Target states" msgstr "Stările țintei" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:539 msgid "Task Matching" msgstr "Potrivire a task-urilor" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:5077 msgid "Temperature" msgstr "Temperatură" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:5324 msgid "Temperature Trend Analysis" msgstr "Analiza Trendului pentru Temperatură" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:5072 msgid "Temperature and Humidity for Eaton UPS" msgstr "Temperatura și Umiditatea pentru UPS-uri Eaton" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:4926 msgid "" "Temperature levels for external thermometers that are used for monitoring " "the temperature of a datacenter. An example is the webthem from W&T." msgstr "" "Nivelele de temperatură pentru termometrele externe ce sunt utilizate pentru " "monitorizarea temperaturii centrului de date. Un exemplu este webthem de la " "W&T." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:5058 msgid "Temperature levels for hard disks, that is determined e.g. via SMART" msgstr "" "Nivelele de temperatură pentru hard disk=uri, determinate de exemplu via SMART" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:5024 msgid "" "Temperature levels for hardware devices like Brocade switches with " "(potentially) several temperature sensors. Sensor IDs can be selected in the " "rule." msgstr "" "Nivelele de temperatură pentru echipamente hardware precum switch-urile " "Brocade cu (posibil) mai mulți senzori de temperatură. ID-ul senzorului poate " "fi selectat în regulă." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:5043 msgid "" "Temperature levels for hardware devices like DELL Powerconnect that have " "just one temperature sensor. " msgstr "" "Nivelele de temperatură pentru echipamentele hardware precum DELL Powerconnect" " care au doar un senzor de temperatură." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:4944 msgid "" "Temperature levels for hardware devices with a single temperature sensor." msgstr "" "Nivelele de temperatură pentru dispozitivele hardware cu un singur senzor de " "temperatură." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:5311 msgid "Temperature sensors with builtin levels" msgstr "Senzori de temperatură cu nivele preprogramate" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:5322 msgid "Temperature trends for devices with builtin levels" msgstr "Trendurile de temperatură pentru dispozitivele cu nivele preprogramate" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:40 msgid "Temperature, Humidity, Electrical Parameters, etc." msgstr "Temperatura, Umiditate, Parametrii Electrici, etc." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/reporting/builting_reports.py:87 msgid "Template for PDF exporting" msgstr "Șablon pentru exportarea PDF" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/reporting/builting_reports.py:111 msgid "Template for PDF exporting of availability views" msgstr "Șablon pentru exportarea PDF a view-urilor diponibilității" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/reporting/builting_reports.py:99 msgid "Template for PDF exporting of views" msgstr "Șablon pentru exportul PDF a view-urilor" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/reporting/builting_reports.py:31 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/reporting/builting_reports.py:86 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/reporting/builting_reports.py:98 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/reporting/builting_reports.py:110 msgid "Templates" msgstr "Șabloane" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/userdb/user_attributes.py:57 msgid "Temporarily disable <b>all</b> notifications!" msgstr "Dezactivează temporar <b>toate</b> notificările!" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:10492 msgid "Temporarily disable this connection" msgstr "Dezactivează temporat această conexiune" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:3321 msgid "Temporarily ignore this service" msgstr "Ignoră temporar acest serviciu" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/cmc.py:150 msgid "Terse" msgstr "" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:2984 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:7359 msgid "Test" msgstr "" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:5300 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/notify.py:105 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/reporting/simple_elements.py:102 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/dashboard/dashlets.py:495 msgid "Text" msgstr "" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/agent_bakery.py:816 msgid "Text logfiles (Linux)" msgstr "Fișiere log text (Linux)" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/mkeventd.py:600 msgid "Text to cancel event" msgstr "Textul pentru anularea evenimetului" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:16143 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/mkeventd.py:535 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/mkeventd.py:1045 msgid "Text to match" msgstr "Textul pentru potrivire" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/reporting/fixed_elements.py:59 msgid "Text to place" msgstr "Textul pentru a fi plasat" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/mkeventd.py:165 msgid "Text-body of the email to send. " msgstr "Text-corpul emailului de trimis" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/mkeventd.py:331 msgid "Text/Message of the event" msgstr "Textul/Mesajul evenimentului" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:12405 msgid "That many permissions do not use the factory defaults." msgstr "Atât de multe permisiuni nu folosesc setările implicite" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/mkeventd.py:340 msgid "That many times the message must occur until an event is created" msgstr "De atâtea ori mesajul trebuie să apara până când un evenimet este creat" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/userdb/ldap.py:763 #, python-format msgid "" "The \"Authentication Expiration\" attribute (%s) could not be fetched from " "the LDAP server for user %s." msgstr "" "Atributul \"Expirarea Autentificarii\" (%s) nu poate fi primit de pe serverul " "LDAP pentru userul %s." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:14532 #, python-format msgid "The %s %s does not match this rule." msgstr "%s %s nu se potriveste pe regula acesta." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/visuals.py:524 #, python-format msgid "The %s does not exist." msgstr "%s nu există" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/painters.py:1738 #, python-format msgid "The %s started flapping" msgstr "%s a intrant în flapping" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/painters.py:1736 #, python-format msgid "The %s stopped flapping" msgstr "%s a ieșit din flapping" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/valuespec.py:2096 msgid "The <i>from</i> time must not be greater then the <i>until</i> time." msgstr "" "Timpul <i>începând de la:</i> nu trebuie sa fie mai mare decât timpul <i>până " "la</i>" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:5782 msgid "" "The BEA application servers have 'Execute Queues' in which requests are " "processed. This rule allows to set warn and crit levels for the number of " "requests that are being queued for processing. Other keywords for this rule: " "Tomcat, Jolokia, JMX. " msgstr "" "Serverul de aplicatie BEA are 'Cozi de execuție' în care cererile sunt " "procesate. Acestă regula permite setarea nivelelor de atenționare și critic " "pentru numărul de cereri care sunt în coada de procesare. Alți termeni cheie " "pentru acestă regulă: Tomcat, Jolokia, JMX. " #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:3060 msgid "" "The CPU load of a system is the number of processes currently being in the " "state <u>running</u>, i.e. either they occupy a CPU or wait for one. The " "<u>load average</u> is the averaged CPU load over the last 1, 5 or 15 " "minutes. The following levels will be applied on the average load. On Linux " "system the 15-minute average load is used when applying those levels. The " "configured levels are multiplied with the number of CPUs, so you should " "configure the levels based on the value you want to be warned \"per CPU\"." msgstr "" "Incărcarea CPU a unui sistem este dată de numărul de procese care sunt " "actualmente in starea <u>rulând</u>, adică fie ocupa un CPU fie așteaptă" " dupa unul. <u>Încărcarea medie</u> este media incărcării CPU de-a lungul " "ultimelor 1, 5, sau 15 minute. Următoarele nivele vor fi aplicate încărcarii " "medii. Pe sistemele Linux încărcarea medie pentru ultimele 15 minute este " "utilizată când se aplică acele nivele. Nivelele configurate sunt multiplicate " "cu numărul de procesoare, deci ar trebui să configurezi nivelele raportându-te" " la valoare la care vrei sa fii atenționat \"per CPU\"." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:3085 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:3097 msgid "" "The CPU utilization sums up the percentages of CPU time that is used for " "user processes and kernel routines over all available cores within the last " "check interval. The possible range is from 0% to 100%" msgstr "" "Utilizarea CPU însumează procentajul timpului de procesor care este utilizat " " pentru procesele utilizatorului și rutinele kernel-ului pe toate nucleele " "disponibile în timpul unui interval de verificare. Intervalul posibil de la " "0% până la 100%" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:3198 msgid "" "The CPU utilization sums up the percentages of CPU time that is used for " "user processes, kernel routines (system), disk wait (sometimes also called " "IO wait) or nothing (idle). Currently you can only set warning/critical " "levels to the disk wait. This is the total percentage of time all CPUs have " "nothing else to do then waiting for data coming from or going to disk. If " "you have a significant disk wait the the bottleneck of your server is IO. " "Please note that depending on the applications being run this might or might " "not be totally normal." msgstr "" "Utilizarea CPU însumează procentajul timpului de procesor care este utilizat " "pentru procesele utilizatorului și rutinele kernel-ului (sistem), așteptarea " "după disk (uneori denumită și așteptare IO) sau nimic (resurse libere). Acum " "poți seta doar nivele de atenționare/critic pentru așteptarea după disk. " "Aceasta este procentajul total al tuturor timpilor in care procesorul nu a " "avut ce face așteptând dupa date ce vin de pe disk sau merg către disk. Dacă " "ai un timp de așteptare după disk substanțial atunci gâtuirea serverului tau " "este IO=ul. Ia aminte te rog că în funcție de aplicațiile rulate aceasta poate" " fi normală sau nu." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/agent_bakery.py:199 msgid "" "The Check_MK Agent for Windows has a number of builtin modules that provide " "functionality for various types of checks. Usually all those sections are " "being executed, but here you can select which sections you want the agent to " "compute. Disabling some of the sections will make the agent faster but will " "result in less different checks. The most CPU performance is needed by the " "Eventlog monitoring and the performance counters." msgstr "" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:3419 msgid "" "The Data-Guard are availible in Oracle Enterprise Edition with enabled Data-" "Guard. The init.ora Parameter dg_broker_start must be TRUE for this check. " "The apply and transport lag could be configured with this rule." msgstr "" "Data-Guard este disponibil în Oracle Enterprise Edition cu Data-Guard. " "Parametrul dg_broker_start al init.ora trebuie să fie TRUE pentru acest check." " Aplicarea și întârzierea de transport pot fi configurate cu această regulă." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/datasource_programs.py:106 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/datasource_programs.py:117 msgid "The ESX Host" msgstr "Hostul ESX" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/mkeventd.py:1203 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/mkeventd.py:1268 msgid "The Event Console Daemon is currently not running. " msgstr "Daemonul Consolei de Evenimente nu rulează acum." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:8527 msgid "" "The Event Console can have events create notifications in Check_MK. These " "notifications will be processed by the rule based notification system of " "Check_MK. This matching option helps you distinguishing and also gives you " "access to special event fields." msgstr "" "Consola de Evenimente permite evenimentelor să creeze notificări în Check_MK. " "Aceste notificări vor fi procesate procesate de sistemul notificărilor bazate " "pe reguli al Check_MK. Aceste optiuni de potrivire te ajută în identificarea " "și de asemenea oferă accesul la câmpuri speciale ale evenimentelor." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:7291 msgid "The Group Base DN could be found." msgstr "Base DN-ul grupului poate fi găsit." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:7293 msgid "The Group Base DN could not be found." msgstr "Base DN-ul grupului nu poate fi găsit." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:7288 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:7297 msgid "The Group Base DN is not configured, not fetching any groups." msgstr "Base DN-ul grupului nu este configurat, nu preia nici un grup." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:12454 msgid "The ID is already used by another role" msgstr "ID-ul este deja folosit de alt rol." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:17107 msgid "" "The ID of the rule must be a unique text. It will be used as an internal key " "when rules refer to each other. The rule IDs will not be visible in the " "status GUI. They are just used within the configuration." msgstr "" "ID-ul regulei trebuie să fie un text unic. Va fi folosit ca și cheie internă " "când regulile fac referire una la alta. ID-ul regulei nu va fi vizibil in " "statusul Interfeței Grafice. Ele sunt folosite doar în interiorul " "configurațiilor." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/visuals.py:607 msgid "" "The ID will be used in URLs that point to a view, e.g. <tt>view.py?" "view_name=<b>myview</b></tt>. It will also be used internally for " "identifying a view. You can create several views with the same title but " "only one per view name. If you create a view that has the same view name as " "a builtin view, then your view will override that (shadowing it)." msgstr "" "ID-ul va fi folosit în URL-uri care pointează către un view, de exemplu " "<tt>view.py?view_name=<b>myview</b></tt>. Va fi de asemenea folosit intern " "pentru identificarea unui view. Poți crea câteva view-uri cu același titlu " "dar numele view-ului trebuie sa fie unic. Dacă vei crea un view cu același " "nume ca un view inclus, atunci view-ul tau va suprascrie pe cel inclus (îl " "va acoperi)." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/userdb/ldap.py:742 msgid "The LDAP attribute containing the alias of the user." msgstr "Atribulul LDAP ce conține aliasul utilizatorului." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/userdb/ldap.py:724 msgid "The LDAP attribute containing the mail address of the user." msgstr "Atributul LDAP ce conține adresa de mail a utilizatorului." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/userdb/ldap.py:828 msgid "The LDAP attribute containing the pager number of the user." msgstr "Atributul LDAP ce conține numărul de pager al utilizatorului." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/userdb/ldap.py:853 msgid "" "The LDAP attribute whose contents shall be synced into this custom attribute." msgstr "" "Atributul LDAP al cărui conținut trebuie sincronizat în acest atribut " "personalizat." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/userdb/ldap.py:181 msgid "" "The LDAP connector is enabled in global settings, but the LDAP server to " "connect to is not configured. Please fix this in the <a href=\"wato.py?" "mode=ldap_config\">LDAP connection settings</a>." msgstr "" "Conectorul LDAP este activat în setarile globale, dar serverul LDAP la care " "se face conexiunea nu este configurat. Te rog corectează aceasta în <a href=" "\"wato.py?mode=ldap_config\">Setarile conexiunii LDAP</a>." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:7180 msgid "" "The LDAP user connector is disabled. You need to enable it to be able to " "configure the LDAP settings." msgstr "" "Conectorul LDAP este dezactivat. Trebuie să-l activezi pentru a putea " "configura setarile LDAP." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/datasources.py:174 msgid "The Logfile" msgstr "Fisierul jurnal" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:10355 msgid "The Multisite URL must end with /check_mk/" msgstr "URL-ul Multisite trebuie să se termine cu /cehck_mk/" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:623 msgid "" "The Multisite User Management code is modularized, the modules are called " "user connectors. A user connector can hook into multisite at several places " "where users are handled. Examples are the authentication or saving of user " "accounts. Here you can enable one or several connectors to extend or replace " "the default authentication mechanism (htpasswd) e.g. with ldap based " "mechanism." msgstr "" "Codul de Management al Utilizatorilor Multisite este mudularizat, modulele " "sunt numite conectori utilizator. Un conector utilizator poate fi integrat în " "Multisite în câteva locuri în care se face manipularea utilizatorilor. Exemple" " ar fi autentificarea sau salvarea conturilor de utilizator. Aici poți activa " "unul sau mai multi conectori utilizator pentru a extinde sau înlocui " "mecanismul de autentificare implicit (htpasswd) cu, de exemplu, autentificare " "bazata pe ldap." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:10358 msgid "" "The Multisites URL must begin with <tt>http://</tt> or <tt>https://</tt>." msgstr "" "URL-ul Multisite trebuie să înceapă cu <tt>http://</tt> sau <tt>https://</tt>." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:5272 msgid "The Number of the power Phase." msgstr "Numarul fazelor de putere." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:4498 msgid "The Offset of the information relative to counter base" msgstr "Diferența informației fața de contorul de bază" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/active_checks.py:316 msgid "The SQL-statement or procedure name which is executed on the DBMS" msgstr "Instrucțiunea SQL sau numele procedurii care este executată pe DBMS" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/active_checks.py:1537 msgid "" "The TCP Port the SMTP server is listening on. Defaulting to <tt>25</tt>." msgstr "Portul TCP pe care serverul SMTP ascultă. Implicit <tt>25</tt>." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/active_checks.py:972 msgid "" "The TCP Port the SMTP server is listening on. The default is <tt>25</tt>." msgstr "" "Portul TCP pe care serverul SMTP ascultă. Implicit <tt>25</tt>." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/notifications.py:88 msgid "" "The URL must begin with <tt>http</tt> or <tt>https</tt> and end with <tt>/" "check_mk/</tt>." msgstr "" "URL-ul trebuie să înceapă cu <tt>http</tt> sau <tt>https</tt> și să se termine" " cu <tt>/check_mk/</tt>." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/valuespec.py:595 msgid "The URL must begin with http://" msgstr "URL-ul trebuie să înceapă cu http://" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/dashboard.py:957 msgid "The URL of the target page the link of the dashlet should link to." msgstr "URL-ul paginii țintă către care trebuie sa ducă link-ul dashlet-ului." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:10297 msgid "The URL prefix must end with a slash." msgstr "Prefixul URL trebuie să se termine cu un slash." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:10461 #, python-format msgid "" "The URL prefix will be prepended to links of addons like PNP4Nagios or the " "classical Nagios GUI when a link to such applications points to a host or " "service on that site. You can either use an absolute URL prefix like " "<tt>http://some.host/mysite/</tt> or a relative URL like <tt>/mysite/</tt>. " "When using relative prefixes you needed a mod_proxy configuration in your " "local system apache that proxies such URLs to the according remote site. " "Please refer to the <a target=_blank href='%s'>online documentation</a> for " "details. The prefix should end with a slash. Omit the <tt>/pnp4nagios/</tt> " "from the prefix." msgstr "" "Prefixul URL-ului va fi prefixat link-urilor addonurilor precum PNP4Nagios " "sau Interfeței grafice clasice a Nagios-ului când un link către asemenea " "aplicații pointează către un host sau un serviciu de pe acel site. Poți fie " "să folosești prefixe absolute pentru URL-uri precum <tt>http://oarecare.host" "/site-ul.meu/</tt> sau URL-uri relative precum <tt>site-ul.meu</tt>. Când se " "utilizeaza prefixe relative ai nevoie de configurarea mod_proxy pe serverul " "apache care face proxy acestor URL-uri către site-ul de la distanță. Verifică " "te rog <a target=_blank href='%s'>documentația online</a> pentru detalii. " "Prefixul trebuie să se termine cu un slash. Omite <tt>/pnp4nagios/</tt> din " "prefix." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:7255 msgid "The User Base DN could be found." msgstr "Base DN-ul userului poate fi găsit." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:7257 msgid "" "The User Base DN could not be found. Maybe the provided user (provided via " "bind credentials) has no permission to access the Base DN or the credentials " "are wrong." msgstr "" "Base DN-ul nu poate fi găsit. Poate userul setat (setat via credențiale " "pentru bind) nu are permisiunea de a accesa Base DN-ul sau credențialele sunt" "gresite." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:7261 msgid "" "The User Base DN could not be found. Seems you need to configure proper bind " "credentials." msgstr "" "Base DN-ul nu poate fi găsit. Trebuie să configurezi credențialele corecte " "pentru bind." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:7252 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:7266 msgid "The User Base DN is not configured." msgstr "Base DN-ul utilizatorului nu este setat." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/datasource_programs.py:107 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/datasource_programs.py:118 msgid "The Virtual Machine" msgstr "Mașina Virtuală" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:2300 msgid "The WATO folder" msgstr "Folderul WATO" " #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/mkeventd.py:1530 msgid "" "The access to the event status via TCP will only be allowed from this source " "IP addresses" msgstr "" "Accesul la event status via TCP va fi permis doar de la de la această adresă " "IP sursă" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/mkeventd.py:480 msgid "" "The action of this event is still delayed in the hope of a cancelling event." msgstr "" "Acțiunea acestui eveniment este incă întârziată în speranta unui eveniment " "care să o anuleze." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/painters.py:939 msgid "The age of the current host state" msgstr "Vechimea actualei stări a host-ului" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/painters.py:517 msgid "The age of the current service state" msgstr "Vechimea actualei stări a serviciului" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/agent_bakery.py:817 msgid "" "The agent plugin <tt>mk_logwatch</tt> monitors a configured set of text " "logfiles for new messages, classifies these according to a set of rules and " "sends (only) relevant messages to the Check_MK server for further " "processing. Here the messages can further be (re-)classified using the <a " "href='wato.py?varname=logwatch_rules&folder=&mode=edit_ruleset'>Logwatch " "Ruleset</a>. <b>Note:</b> If you want to configure several log files with " "different sets of patterns, then simply create several rules. In this " "ruleset <b>all</b> matching rules are being executed, not only the first " "one. <b>Note (2):</b> This duplicate possibility for classification is due " "to performance issues. It is always a good idea that the agent forwards only " "messages that are potential problems in order to cut down network traffic. " "Central reclassification on the other hand is more conveniant because no " "agent update is neccessary when rules need to be changed." msgstr "" "Plugin-ul agentului <tt>mk_logwatch</tt> monitorizează un set configurat de " "fișiere jurnal text pentru noi mesaje, le clasifică în funcție de o serie de " "reguli și trimite (doar) mesajele relevante către serverul Check_MK pentru " "procesare. Aici mesajele pot fi (re-)clasificate mai departe folosind <a " "href='wato.py?varname=logwatch_rules&folder=&mode=edit_ruleset'>Set de reguli " "Logwatch</a>. <b>Notă:</b> Dacă dorești să configurezi mai multe fișiere " "jurnal cu diferite seturi de șabloane, atunci pur și simplu creezi mai multe " "reguli. În acest set de reguli <b>toate</b> regulile ce se potrivesc sunt " "executate, nu doar prima. <b>Notă (2):</b> Acestă posibilă duplicare pentru " "clasificare se datorează problemelor de performantă. Este întotdeauna o idee " "bună ca agentul să transmită doar mesajele care indică potențiale probleme " "pentru a limita traficul în rețea. Reclasificarea centralizată pe de altă " "parte este mai convenabilă pentru că nu este necesară actualizarea agentului " "când regulile trebuiesc schimbate." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/availability.py:702 msgid "The aggregate was in a scheduled downtime" msgstr "Agregatul a fost în perioadă de nefuncționare programată." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:16967 msgid "The aggregation covers data from only one host and its parents." msgstr "Agregarea acoperă datele de la un host și parinții lui." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:17086 msgid "" "The aggregation function decides how the status of a node is constructed " "from the states of the child nodes." msgstr "" "Funcția de agregare stabilește cum este construit statusul unui nod din " "starea nodurilor componente." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/mkeventd.py:203 msgid "The application (syslog tag) does not match" msgstr "Aplicația (tagul syslog) nu se potrivește" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/reporting/fixed_elements.py:192 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/reporting/fixed_elements.py:199 msgid "The aspect of the image is preserved." msgstr "Aspectul imaginii este pastrat." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:17324 msgid "" "The attribute can be added to the contact definiton in order to use it for " "notifications." msgstr "" "Atributul poate fi adăugat definiției contactului spre a fi utilizat pentru " "notificări." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:17220 msgid "The attribute does not exist." msgstr "Atributul nu există." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:17295 msgid "The attribute is added to this section in the edit dialog." msgstr "Atributul este adăugat acestei secțiuni în dialogul de editare." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:830 msgid "" "The attribute used to identify the individual users. It must have unique " "values to make an user identifyable by the value of this attribute." msgstr "" "Atributul folosit pentru identificarea utilizatorilor individuali. Trebuie să " "aibă valoare unică pentru a face utilizatorul identificabil prin valoarea " "acestui atribut." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:898 msgid "The attribute used to identify users group memberships." msgstr "" "Atributul utilizat pentru a identifica apartenența utilizatorului la grup." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:4612 msgid "The audit log is empty." msgstr "jurnalul audit este gol." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:2630 msgid "The average utilization of memory on the active supervisor" msgstr "Utilizarea medie a memoriei pe supervizorul activ" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/active_checks.py:1278 msgid "" "The base URL to the monitoring instance. For example <tt>http://<hostname>/" "<siteid></tt>. You can use macros like <tt>$HOSTADDRESS$</tt> and <tt>" "$HOSTNAME$</tt> within this URL to make them be replaced by the hosts values." msgstr "" "URL-ul de baza către instanța de monitorizare. De exemplu " "<tt>http://<hostname>/<siteid></tt>. Puteți folosi macrouri precum <tt>$HOST" "ADDRESS$</tt> și <tt>$HOSTNAME$</tt> în acest URL pentru a fi înlocuite de " "valorile hostului." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:5413 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:5583 msgid "" "The battery capacity in percent at and below which a critical state is " "triggered" msgstr "" "Capacitatea bateriei în procente definind valoarea la care sau sub care starea" " critică este declanșată." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:5577 msgid "" "The battery capacity in percent at and below which a warning state is " "triggered" msgstr "" "Capacitatea bateriei în procente definind valoarea la care sau sub care starea" " de atenționare este declanșată." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:15812 msgid "The both new passwords do not match." msgstr "Ambele parole noi nu se potrivesc." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:11943 msgid "The both passwords do not match." msgstr "Ambele parole nu se potrivesc." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/reporting.py:261 msgid "The cell padding is only applied when rules are being rendered." msgstr "Marginea celulei este aplicată doar când regulile sunt randate." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/reporting.py:270 msgid "" "The cell spacing is only applied when <b>no</b> rules are being rendered." msgstr "" "Spațierea celulelor este aplicată doar când <b>NICI</b> o regula nu este " "randată" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/valuespec.py:426 #, python-format msgid "The character <tt>%s</tt> is not allowed here." msgstr "Caracterul <tt>%s</tt> nu este permis aici." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:1147 msgid "" "The check <tt>fileinfo</tt> monitors the age and size of a single file. Each " "file information that is sent by the agent will create one service. By " "defining grouping patterns you can switch to the check <tt>fileinfo.groups</" "tt>. That check monitors a list of files at once. You can set levels not " "only for the total size and the age of the oldest/youngest file but also on " "the count. You can define one or several patterns for a group containing " "<tt>*</tt> and <tt>?</tt>, for example <tt>/var/log/apache/*.log</tt>. For " "files contained in a group the inventory will automatically create a group " "service instead of single services for each file. This rule also applies " "when you use manually configured checks instead of inventorized ones." msgstr "" "Check-ul <tt>fileinfo</tt> monitorizează vârsta și dimensiunea unui singur " "fișier. Fiecare informație despre un fișier ce este trimisă către monitorizare" " va crea un serviciu. Definind modele de grupare puteți folosi check-ul <tt>" "fileinfo.groups</tt>. Acest check monitorizează o listă de fișiere. Puteți " "seta praguri nu doar pentru dimensiunea totală și vârsta celui mai vechi/nou " "fișier ci și pentru numărul fișierelor. Puteți defini unul sau mai multe " "modele pentru un grup conținând <tt>*</tt> și <tt>?</tt>, de exemplu <tt>/var/" "log/apache/*log</tt>. Pentru fișierele dintr-un grup inventarierea va crea " "un grup de servicii în loc de un singur serviciu pentru fiecare fișier. Acestă" " regulă se aplică de asemeni când utilizezi check-uri configurate manual în " "locul celor inventariate." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:6132 msgid "" "The check <tt>logwatch</tt> normally creates one service for each logfile. " "By defining grouping patterns you can switch to the check <tt>logwatch." "groups</tt>. That check monitors a list of logfiles at once. This is useful " "if you have e.g. a folder with rotated logfiles where the name of the " "current logfilealso changes with each rotation" msgstr "" "Check-ul <tt>logwatch</tt> creează în mod normal un serviciu pentru fiecare " "fișier jurnal. Definind modele de grupare puteți folosi check-ul <tt>logwatch." "groups</tt>. Acest check monitorizează o listă de fișiere jurnal intr-un " "serviciu. Acesta este folositor dacă aveți, de exemplu un folder cu fișiere " "jurnal rotite unde numele fișierului jurnal curent se schimba la fiecare " "rotire a logurilor." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:641 msgid "" "The check <tt>sap.value</tt> normally creates one service for each SAP " "value. By defining grouping patterns, you can switch to the check <tt>sap." "value-groups</tt>. That check monitors a list of SAP values at once. This is " "useful if you have a very big list of values which do you want to monitor" msgstr "" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:4037 msgid "" "The check will trigger a warning or critical state if the size of the " "database exceeds these levels." msgstr "" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/commands.py:421 msgid "" "The checkbox for setting host downtimes does not work when removing " "downtimes." msgstr "" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:17254 msgid "The choosen attribute type is invalid." msgstr "" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/active_checks.py:538 msgid "" "The city name from the response will be checked against the regular " "expression specified here" msgstr "" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/sidebar/shipped.py:922 msgid "" "The classical sidebar of Nagios 3.2.0 with links to your local Nagios " "instance (no multi site support)" msgstr "" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:2038 msgid "The cluster must have at least one node" msgstr "" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/cmc.py:386 msgid "" "The command line <tt>ping</tt> command defaults to sending ICMP packets with " "a payload of 40 bytes. Together with the IP and ICMP header that sums up to " "64 Bytes. For detecting the reachability of a host no payload is neccessary, " "so Smart PING can omit the payload and send packets of 24 bytes. Some " "firewalls seem to interprete this as some kind of bogus attack and block " "such packets." msgstr "" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/commands.py:274 msgid "The comment must not contain semicolons." msgstr "" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:358 msgid "The comment which is automatically sent with an adhoc downtime" msgstr "" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/inventory.py:479 msgid "The complete hardware- and software inventory of a host" msgstr "" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/userdb/ldap.py:538 #, python-format msgid "" "The configured User-ID attribute \"%s\" does not exist for the user \"%s\"" msgstr "" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/userdb/ldap.py:520 #, python-format msgid "" "The configured ldap user filter group could not be found. Please check <a " "href=\"%s\">your configuration</a>." msgstr "" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:1601 msgid "" "The configured value must match a tunnel reported by the monitored device." msgstr "" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:702 msgid "The connection to the LDAP server is not persisted." msgstr "" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/mkeventd.py:2094 msgid "" "The contact information must not contain one of the characters <tt>;</tt> " "<tt>'</tt> <tt>|</tt> or <tt>$</tt>" msgstr "" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/reporting.py:1842 #, python-format msgid "" "The content element \"%s, %s\" cannot be rendered, because it is missing the " "following context information: \"%s\". You can either add this as a fixed " "setting to the element in the report, or call the report from a context " "where a value for \"%s\" is known." msgstr "" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:4220 msgid "" "The count of remaining entries in the DHCP pool represents the number of IP " "addresses left which can be assigned in the network" msgstr "" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/mkeventd.py:510 msgid "" "The creation of an event will be delayed by this time period. This does only " "make sense for events that can be cancelled by a negative rule." msgstr "" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:18570 msgid "" "The creation of random hosts is a facility for test and development and " "disabled by default. It allows you to create a number of random hosts and " "thus simulate larger environments." msgstr "" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:5424 msgid "The critical battery current in Ampere" msgstr "" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/bi.py:82 msgid "" "The critical problems that make this aggregation non-OK have been " "acknowledged" msgstr "" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:5418 msgid "The critical temperature of the System" msgstr "" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/views.py:1464 msgid "The current data is being filtered" msgstr "" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:532 msgid "" "The current implementation of WATO uses a Python module called <tt>ast</tt> " "for the communication between sites. Previous versions of Check_MK used an " "insecure encoding named <tt>pickle</tt>. Even in the current version WATO " "falls back to <tt>pickle</tt> if your Python version is not recent enough. " "This is at least the case for RedHat/CentOS 5.X and Debian 5.0. In a mixed " "environment you can force using the legacy <tt>pickle</tt> format in order " "to create compatibility." msgstr "" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:2397 msgid "The current monitoring state (including ackowledgements and downtimes)" msgstr "" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/datasource_programs.py:162 msgid "" "The current very performant implementation of the ESX special agent does not " "support older ESX versions than 5.0. Please use the slow compatibility mode " "for those old hosts." msgstr "" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/dashboard.py:665 msgid "The dashlet can not be found on the dashboard." msgstr "" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/dashboard.py:907 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/dashboard.py:1059 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/dashboard.py:1118 msgid "The dashlet does not exist." msgstr "" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/dashboard.py:1008 msgid "The dashlet has been added to the dashboard." msgstr "" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/dashboard.py:1078 msgid "The dashlet has been deleted." msgstr "" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/dashboard.py:1006 msgid "The dashlet has been saved." msgstr "" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/agent_bakery.py:1197 msgid "" "The data for the background checks is recomputed at most in this interval." msgstr "" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/valuespec.py:2533 msgid "" "The data type of the value does not match any of the allowed alternatives." msgstr "" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/views.py:417 msgid "The datasource of a view cannot be changed." msgstr "" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/views.py:294 msgid "" "The datasources define which type of objects should be displayed with this " "view." msgstr "" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/valuespec.py:2634 #, python-format msgid "The datatype must be a tuple, but is %s" msgstr "" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/valuespec.py:1525 #, python-format msgid "The datatype must be list, but is %s" msgstr "" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/valuespec.py:2953 #, python-format msgid "The datatype must be str (string), but is %s" msgstr "" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/valuespec.py:2017 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/valuespec.py:2084 #, python-format msgid "The datatype must be tuple, but ist %s" msgstr "" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:1736 msgid "" "The default interval is set to one minute. Here you can specify a larger " "interval. The host is contacted in this interval on a regular base. The host " "check is also being executed when a problematic service state is detected to " "check wether or not the service problem is resulting from a host problem." msgstr "" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/active_checks.py:912 msgid "The default is to use version 2" msgstr "" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/valuespec.py:703 #, python-format msgid "The directory %s does not exist or is not a directory." msgstr "" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/userdb/ldap.py:187 msgid "" "The distinguished name of the container object, which holds the user objects " "to be authenticated, is not configured. Please fix this in the <a href=" "\"wato.py?mode=ldap_config\">LDAP User Settings</a>." msgstr "" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:351 msgid "The duration in minutes of the adhoc downtime." msgstr "" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:12075 msgid "" "The email address is optional and is needed if the user is a monitoring " "contact and receives notifications via Email." msgstr "" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/valuespec.py:2175 msgid "The end date must be after the start date" msgstr "" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:14945 msgid "" "The entries here are regular expressions to match the beginning. Add a <tt>" "$</tt> for an exact match. An arbitrary substring is matched with <tt>.*</" "tt><br>Please note that on windows systems any backslashes need to be " "escaped.For example C:\\\\tmp\\\\message.log" msgstr "" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/valuespec.py:2878 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/valuespec.py:2897 #, python-format msgid "The entry %s is missing" msgstr "" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/mkeventd.py:1680 msgid "" "The event daemon keeps statistics about the rate of messages, events rule " "hits, and other stuff. These values are updated in the interval configured " "here and are available in the sidebar snapin <i>Event Console Performance</i>" msgstr "" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/mkeventd.py:1824 msgid "" "The event socket is an alternative way for sending events to the Event " "Console. It is used by the Check_MK logwatch check when forwarding log " "messages to the Event Console. This setting defines the number of unaccepted " "connections to be queued before refusing new connections." msgstr "" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/mkeventd.py:99 msgid "" "The event was cancelled because the corresponding OK message was received" msgstr "" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:6975 msgid "The expected number of nodes in the cluster." msgstr "" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:6982 msgid "The expected number of resources in the cluster." msgstr "" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:9382 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:9385 msgid "The file does not seem to be a valid iCalendar file." msgstr "" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:2127 msgid "" "The filesystem levels will never fall below these values, when using the " "magic factor and the filesystem is very small." msgstr "" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:13199 msgid "" "The first choice of a tag group will be its default value. If a tag group " "has only one choice, it will be displayed as a checkbox and set or not set " "the only tag. If it has more choices you may leave at most one tag id empty. " "A host with that choice will not get any tag of this group.<br><br>The tag " "ID must contain only of letters, digits and underscores.<br><br><b>Renaming " "tags ID:</b> if you want to rename the ID of a tag, then please make sure " "that you do not change its title at the same time! Otherwise WATO will not " "be able to detect the renaming and cannot exchange the tags in all folders, " "hosts and rules accordingly." msgstr "" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:1119 msgid "The folder is not permitted for any contact group." msgstr "" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:1121 #, python-format msgid "The folder's permitted contact groups are <b>%s</b>. " msgstr "" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:2323 #, python-format msgid "The following cluster definitions: %s" msgstr "" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:8278 msgid "The following explicit email addresses" msgstr "" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/index.py:291 #, python-format msgid "" "The following query produced no output:\n" "<pre>\n" "%s</pre>\n" msgstr "" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:13754 msgid "The following rules do not match to any of the existing hosts." msgstr "" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:8262 msgid "The following users" msgstr "" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:16852 msgid "The found hosts themselves" msgstr "" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:16853 msgid "The found hosts' childs" msgstr "" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:16854 msgid "The found hosts' parents" msgstr "" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/userdb/ldap.py:348 #, python-format msgid "The given base object \"%s\" does not exist in LDAP (%s))" msgstr "" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/dashboard.py:784 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/views.py:347 msgid "The given datasource is not supported" msgstr "" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/views.py:583 msgid "The given datasource is not supported." msgstr "" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:9378 msgid "" "The given file does not seem to be a valid iCalendar file. It needs to have " "the file extension <tt>.ics</tt>." msgstr "" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:2931 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:3028 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:16157 msgid "The given host does not exist." msgstr "" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/userdb/ldap.py:351 #, python-format msgid "The given ldap filter \"%s\" is invalid (%s)" msgstr "" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:15633 #, python-format msgid "The given password is too short. It must have at least %d characters." msgstr "" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:347 #, python-format msgid "The host <b>%s</b> is not managed by WATO." msgstr "" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:14519 #, python-format msgid "The host has the tag %s" msgstr "" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/icons/builtin.py:351 msgid "The host is currently in downtime" msgstr "" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:14517 #, python-format msgid "The host is missing the tag %s" msgstr "" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:8339 msgid "The host must be in one of the selected host groups" msgstr "" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/mkeventd.py:200 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:14513 msgid "The host name does not match." msgstr "" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/mkeventd.py:739 msgid "The host name may not contain spaces." msgstr "" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/mkeventd.py:733 msgid "The host name of the event" msgstr "Numele elementului pentru eveniment" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/availability.py:691 msgid "The host or service was in a scheduled downtime" msgstr "" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/availability.py:690 msgid "The host was down" msgstr "" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/availability.py:678 msgid "The host was in a scheduled downtime" msgstr "" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:8381 msgid "" "The host/ service must be in one of the selected contact groups. Only works " "with Check_MK Microcore. If you don't use the CMC, that filter will not apply" msgstr "" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:2852 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:3023 msgid "The hostname is missing." msgstr "" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:6967 msgid "The hostname of the expected distinguished controller of the cluster." msgstr "" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:6998 msgid "The hostname of the expected node to hold this resource." msgstr "" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/dashboard.py:866 msgid "The ident of the dashlet is missing." msgstr "" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:5203 msgid "The identificator of the fan." msgstr "" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:5065 msgid "The identificator of the hard disk device, e.g. <tt>/dev/sda</tt>." msgstr "" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:5315 msgid "The identificator of the thermal sensor." msgstr "" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:6352 msgid "The identifier of the detector." msgstr "" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:1055 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:4967 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:4984 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:5001 msgid "The identifier of the phase the power is related to." msgstr "" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:4935 msgid "The identifier of the themal sensor." msgstr "" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:5034 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:5362 msgid "The identifier of the thermal sensor." msgstr "" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/reporting/fixed_elements.py:110 #, python-format msgid "The image %s cannot be rendered." msgstr "" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/dashboard.py:894 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/visuals.py:560 #, python-format msgid "The info %s does not exist." msgstr "" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:317 msgid "" "The information provided by the sidebar snapins is refreshed in a regular " "interval. You can change the refresh interval to fit your needs here. This " "value means that all snapnis which request a regular refresh are updated in " "this interval." msgstr "" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:6833 msgid "" "The integrity of this snapshot could not be verified.<br><br>If you restore " "a snapshot on the same site as where it was created, the checksum should " "always be OK. If not, it is likely that something has been modified in the " "snapshot.<br>When you restore the snapshot on a different site, the checksum " "check will always fail. The snapshot contains files which contain code that " "will be executed during runtime of the monitoring.<br><br>The upload of " "insecure snapshots is currently disabled in WATO. If you want to allow the " "upload of insecure snapshots you can activate it in the Global Settings " "under<br><tt>Configuration GUI (WATO) -> Allow upload of insecure WATO " "snapshots</tt>" msgstr "" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:6890 msgid "" "The integrity of this snapshot could not be verified.<br><br>If you restore " "a snapshot on the same site as where it was created, the checksum should " "always be OK. If not, it is likely that something has been modified in the " "snapshot.<br>When you restore the snapshot on a different site, the checksum " "check will always fail.<br><br>The snapshot contains files which contain " "code that will be executed during runtime of the monitoring. Please ensure " "that the snapshot is a legit, not manipulated file.<br><br>Do you want to " "<i>ignore</i> the failed integrity check and restore the snapshot?" msgstr "" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:6883 msgid "" "The integrity of this snapshot could not be verified.<br><br>You are " "restoring a legacy snapshot which can not be verified. The snapshot contains " "files which contain code that will be executed during runtime of the " "monitoring. Please ensure that the snapshot is a legit, not manipulated file." "<br><br>Do you want to continue restoring the snapshot?" msgstr "" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:6826 msgid "" "The integrity of this snapshot could not be verified.<br><br>You are " "restoring a legacy snapshot which can not be verified. The snapshot contains " "files which contain code that will be executed during runtime of the " "monitoring.<br><br>The upload of insecure snapshots is currently disabled in " "WATO. If you want to allow the upload of insecure snapshots you can activate " "it in the Global Settings under<br><tt>Configuration GUI (WATO) -> Allow " "upload of insecure WATO snapshots</tt>" msgstr "" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:13178 msgid "" "The internal ID of the tag group is used to store the tag's value in the " "host properties. It cannot be changed later." msgstr "" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:12953 msgid "" "The internal name of the tag. The special tags <tt>snmp</tt>, <tt>tcp</tt> " "and <tt>ping</tt> can be used here in order to specify the agent type." msgstr "" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/valuespec.py:2170 msgid "The last " msgstr "" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/views.py:1940 #, python-format msgid "The last one was: <pre>%s</pre>" msgstr "" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/painters.py:547 msgid "The last time the service was OK" msgstr "" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/valuespec.py:2130 msgid "The last..." msgstr "" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:3426 msgid "The limit for the apply lag in v$dataguard_stats." msgstr "" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:3433 msgid "The limit for the transport lag in v$dataguard_stats." msgstr "" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:16521 #, python-format msgid "The list of host tags must be a list, but is %r" msgstr "" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:16525 #, python-format msgid "The list of host tags must only contain strings but also contains %r" msgstr "" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:11492 msgid "The list of services will never match" msgstr "" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/logwatch.py:283 #, python-format msgid "The log file <tt>%s</tt> of host <tt>%s</tt> could not be deleted: %s." msgstr "" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:5245 msgid "The log is empty. No host has been created or changed yet." msgstr "" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:1189 msgid "" "The maximum age for piggy back data from another host to be valid for " "monitoring. Older files are deleted before processing them. Please make sure " "that this age is at least as large as you normal check interval for piggy " "hosts." msgstr "" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:775 msgid "The maximum age of the last backup." msgstr "" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/cmc.py:194 msgid "" "The maximum number of concurrent Livestatus connections is limited by this " "setting. Usually the default value should be fine. If you have a larger " "number of users and use persistent connections then you could run out of " "Livestatus connections. This results in hanging Apache processes and " "browsers running into timeouts. Increase this number in such a case. Also " "consider using the Livestatus proxy." msgstr "" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:1634 msgid "" "The maximum number of failed checks until a service problem state will be " "considered as <u>hard</u>. Only hard state trigger notifications. " msgstr "" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:1725 msgid "" "The maximum number of failed host checks until the host will be considered " "in a hard down state" msgstr "" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:785 msgid "" "The maximum size of all files on the backup space. This might be set to the " "allowed quotas on the configured FTP server to be notified if the space " "limit is reached." msgstr "" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:8271 msgid "The members of certain contact groups" msgstr "" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:2735 msgid "" "The memory levels for one specific module of this host. This is relevant for " "hosts that have several distinct memory areas, e.g. pluggable cards" msgstr "" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/mkeventd.py:228 msgid "The message text does not match the required pattern." msgstr "" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/mkeventd.py:281 msgid "The monitoring state that this event will trigger." msgstr "" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:2209 msgid "The name of the Datastore" msgstr "" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:6836 msgid "The name of the FC port" msgstr "" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:4563 msgid "The name of the OMD site to check the status for" msgstr "" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/active_checks.py:1286 msgid "" "The name of the aggregation to fetch. It will be added to the service " "description." msgstr "" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:5659 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:5693 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:5732 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:5771 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:5802 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:5878 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:6895 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:6943 msgid "The name of the application server" msgstr "" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:17281 msgid "" "The name of the attribute is used as an internal key. It cannot be changed " "later." msgstr "" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:7003 msgid "The name of the cluster resource as shown in the service description." msgstr "" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/dashboard.py:636 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/dashboard.py:853 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/dashboard.py:1043 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/dashboard.py:1105 msgid "The name of the dashboard is missing." msgstr "" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/active_checks.py:304 msgid "The name of the database on the DBMS" msgstr "" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:8041 msgid "" "The name of the group is used as an internal key. It cannot be changed " "later. It is also visible in the status GUI." msgstr "" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:738 msgid "The name of the queue like in the Apache queue manager" msgstr "" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:706 msgid "" "The name of the replication partner (Destination DC Site/Destination DC)." msgstr "" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:943 msgid "The name of the switch port" msgstr "" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:2952 msgid "" "The name of the system must begin with <tt>VM</tt> or <tt>HostSystem</tt>." msgstr "" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/active_checks.py:1291 msgid "" "The name of the user account to use for fetching the BI aggregation via " "HTTP. When using the cookie based authentication mode (default), this must " "be a user where authentication is set to \"Automation Secret\" based " "authentication." msgstr "" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/visuals.py:614 msgid "The name of the view may only contain letters, digits and underscores." msgstr "" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/active_checks.py:282 msgid "The name of this active service to be displayed." msgstr "" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/active_checks.py:205 msgid "The name or IPv4 address you want to query" msgstr "" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/active_checks.py:1426 msgid "The name that will be used in the service description" msgstr "" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/active_checks.py:1338 msgid "The name will be used in the service description" msgstr "" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/valuespec.py:533 msgid "The network must contain three dots" msgstr "" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/datasource_programs.py:401 msgid "" "The network timeout in seconds when communicating via HTTP. The default is " "10 seconds." msgstr "" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/datasource_programs.py:342 msgid "" "The network timeout in seconds when communicating via UPNP. The default is " "10 seconds. Please note that this is not a total timeout, instead it is " "applied to each API call." msgstr "" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/datasource_programs.py:76 msgid "" "The network timeout in seconds when communicating with vSphere or to the " "Check_MK Agent. The default is 60 seconds. Please note that this is not a " "total timeout but is applied to each individual network transation." msgstr "" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/mkeventd.py:1199 msgid "The new configuration has successfully been activated." msgstr "" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:15806 msgid "The new password must differ from your current one." msgstr "" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:2041 #, python-format msgid "The node <b>%s</b> is not a WATO host." msgstr "" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/notify.py:217 msgid "The notification has been sent via<br>" msgstr "" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:8680 #, python-format msgid "The notification script %s does not allow bulking." msgstr "" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/notifications.py:192 msgid "" "The notifications will be converted into syslog message with the facility " "that you choose here. In the Event Console you can later create a rule " "matching this facility." msgstr "" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/valuespec.py:2637 #, python-format msgid "The number of elements in the tuple must be exactly %d." msgstr "" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:496 msgid "" "The number of object handles in the processes object table. This includes " "open handles to threads, files and other resources like registry keys." msgstr "" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:2094 msgid "" "The number of remaining inodes on the filesystem. Please note that this " "setting has no effect on some filesystem checks." msgstr "" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:698 msgid "The number of replication failures" msgstr "" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:1179 msgid "" "The number of seconds a cache file may be old if check_mk should use it " "instead of getting information from the target hosts while checking a " "cluster. Per default this is enabled and set to 90 seconds. If your check " "cycle is not set to a larger value than one minute then you should increase " "this accordingly." msgstr "" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:5124 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:5170 msgid "The number of the phase (usually <tt>1</tt>,<tt>2</tt>,<tt>3</tt>)." msgstr "" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:4466 msgid "The number of the port type. For example 53 (propVirtual)" msgstr "" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:5387 msgid "The offset in ms at which a critical state is triggered." msgstr "" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:5381 msgid "The offset in ms at which a warning state is triggered." msgstr "" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:1537 msgid "The operational transmit power" msgstr "" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/mknotifyd.py:45 msgid "" "The option will make notifications handled asynchronously. For each " "notification a spool file will be created and later processes by the " "notification spooler. This avoids a hanging core in case of notifications " "that need very long to execute. It also enables a retry in case of failed " "notifications. Please not that this is not useful if you only use " "notification methods that have their own spooling (like email or SMS tools)." msgstr "" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/reporting/fixed_elements.py:206 msgid "The original aspect of the image will be ignored." msgstr "" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:5430 msgid "The output voltage at and below which a critical state is triggered." msgstr "" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:12081 msgid "The pager address is optional " msgstr "" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/builtin_attributes.py:109 #, python-format msgid "" "The parent '%s' is monitored on site '%s' while the host itself is monitored " "on site '%s'. Both must be monitored on the same site. Remember: The parent/" "child relation is used to describe the reachability of hosts by one " "monitoring daemon." msgstr "" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:4267 msgid "" "The parent scan will try to detect the last gateway on layer 3 (IP) before a " "host. This will be done by calling <tt>traceroute</tt>. If a gateway is " "found by that way and its IP address belongs to one of your monitored hosts, " "that host will be used as the hosts parent. If no such host exists, an " "artifical ping-only gateway host will be created if you have not disabled " "this feature." msgstr "" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:2326 #, python-format msgid "The parents of the following hosts: %s" msgstr "" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:12103 msgid "The password can not be changed (It is locked by the user connector)." msgstr "" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:15649 #, python-format msgid "" "The password does not use enough character groups. You need to set a " "password which uses at least %d of them." msgstr "" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/active_checks.py:312 msgid "The password used to connect to the database" msgstr "" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/mkeventd.py:641 msgid "" "The placeholder <tt>\\0</tt> will be replaced by the original host name. " "This allows you to add new information in front or at the end." msgstr "" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/mkeventd.py:627 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/mkeventd.py:654 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/mkeventd.py:667 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/mkeventd.py:681 msgid "" "The placeholder <tt>\\0</tt> will be replaced by the original text. This " "allows you to add new information in front or at the end." msgstr "" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/agent_bakery.py:289 msgid "" "The plugin <tt>mailman_lists</tt> allows monitoring mailing lists of mailman." msgstr "" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/active_checks.py:300 msgid "The port the DBMS listens to" msgstr "" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/userdb/ldap.py:130 msgid "" "The python module python-ldap seems to be missing. You need to install this " "extension to make the LDAP user connector work." msgstr "" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/datasource_programs.py:105 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/datasource_programs.py:116 msgid "The queried ESX system (vCenter / Host)" msgstr "" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:2260 msgid "" "The renaming of hosts is a complex operation since a host's name is being " "used as a unique key in various places. It also involves stopping and " "starting of the monitoring core. You cannot rename a host while you have " "pending changes." msgstr "" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/mkeventd.py:1583 msgid "The replication will be triggered each this number of seconds" msgstr "" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/dashboard.py:237 msgid "The requested dashboard can not be found." msgstr "" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/dashboard.py:646 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/dashboard.py:871 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/dashboard.py:1053 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/dashboard.py:1112 msgid "The requested dashboard does not exist." msgstr "" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/dashboard.py:668 msgid "The requested dashlet type does not exist." msgstr "" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:6607 msgid "The requested snapshot does not exist" msgstr "" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:11066 msgid "The requested user does not exist" msgstr "" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/userdb/ldap.py:354 msgid "" "The response reached a size limit. This could be due to a sizelimit " "configuration on the LDAP server.<br />Throwing away the incomplete results. " "You should change the scope of operation within the ldap or adapt the limit " "settings of the LDAP server." msgstr "" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:14522 msgid "The rule does not apply to the folder of the host." msgstr "" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:14866 msgid "The rule is only applied to hosts directly in or below this folder." msgstr "" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:14871 msgid "" "The rule will only be applied to hosts fullfilling all of of the host tag " "conditions listed here, even if they appear in the list of explicit host " "names." msgstr "" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/mkeventd.py:544 msgid "" "The rules does only apply when the given regular expression matches the host " "name the message originates from. Note: in some cases the event might use " "the IP address instead of the host name." msgstr "" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/mkeventd.py:536 msgid "" "The rules does only apply when the given regular expression matches the " "message text (infix search)." msgstr "" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:4043 msgid "The selected hosts have no explicit attributes" msgstr "" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/valuespec.py:3245 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:2214 msgid "The selected icon image does not exist." msgstr "" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/active_checks.py:854 msgid "The service description will be <b>LDAP</b> plus this name" msgstr "" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/active_checks.py:1522 msgid "The service description will be <b>Mail Loop</b> plus this name" msgstr "" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/active_checks.py:957 msgid "The service description will be <b>SMTP</b> plus this name" msgstr "" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:628 msgid "" "The service descriptions of the inventorized services are named like the " "paths in SAP. You can use this option to let the inventory function only use " "the last x path levels for naming." msgstr "" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:1449 msgid "" "The service discovery of this host failed during a previous bulk service " "discovery." msgstr "" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:8374 msgid "The service must be in one of the selected service groups" msgstr "" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:337 msgid "" "The sidebar can be configured to regularly check for pending popup " "notififcations. This is disabled by default." msgstr "" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:10282 msgid "The site id must consist only of letters, digit and the underscore." msgstr "" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:11112 msgid "The site is marked as dead. Not trying to replicate." msgstr "" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:10333 msgid "The site of the status host does not exist." msgstr "" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:431 msgid "" "The staleness value of a host / service is calculated by measuring the " "configured check intervals a check result is old. A value of 1.5 means the " "current check result has been gathered one and a half check intervals of an " "object. This would mean 90 seconds in case of a check which is checked each " "60 seconds." msgstr "" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:3517 msgid "The state of the job is ignored per default." msgstr "" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:5375 msgid "" "The stratum (\"distance\" to the reference clock) at which the check gets " "critical." msgstr "" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/mkeventd.py:206 msgid "The syslog facility does not match" msgstr "" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/mkeventd.py:236 msgid "The syslog priority is not in the required range." msgstr "" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/mkeventd.py:724 msgid "The syslog tag" msgstr "Tagul Aplicatiei in syslog" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/agent_bakery.py:773 msgid "The system number is two digits" msgstr "" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:3324 msgid "" "The tablespace levels will never fall below these values, when using the " "magic factor and the tablespace is very small." msgstr "" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:13105 #, python-format msgid "The tag ID '%s' is already being used as auxiliary tag." msgstr "" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:13097 #, python-format msgid "" "The tag ID '%s' is already being used by the choice '%s' in the tag group '%" "s'." msgstr "" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:13060 #, python-format msgid "The tag group ID %s is already used by the tag group '%s'." msgstr "" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:3034 msgid "The test is missing." msgstr "" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/reporting/fixed_elements.py:61 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/reporting/simple_elements.py:67 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/reporting/simple_elements.py:106 msgid "The text" msgstr "" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/valuespec.py:1084 #, python-format msgid "The text <b><tt>%s</tt></b> is not a valid floating point number." msgstr "" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/valuespec.py:277 #, python-format msgid "The text <b><tt>%s</tt></b> is not a valid integer number." msgstr "" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/cmc.py:255 msgid "" "The text entered here well be prefixed to the hostname. Ending the prefix " "with a period will create a separate folder in Graphite" msgstr "" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/valuespec.py:2034 #, python-format msgid "The time must not be greater than %02d:%02d." msgstr "" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/painters.py:969 msgid "The time of the last host notification" msgstr "" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/painters.py:561 msgid "The time of the last service notification" msgstr "" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/painters.py:962 msgid "The time of the next host notification" msgstr "" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/painters.py:955 msgid "The time of the next scheduled host check" msgstr "" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/painters.py:540 msgid "The time of the next scheduled service check" msgstr "" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/painters.py:554 msgid "The time of the next service notification" msgstr "" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:9725 msgid "" "The time period name 24X7 cannot be used. It is always autmatically defined." msgstr "" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/painters.py:947 msgid "The time since the last check of the host" msgstr "" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/painters.py:532 msgid "The time since the last check of the service" msgstr "" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/mkeventd.py:257 #, python-format msgid "The timeperiod %s is currently not active" msgstr "" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/mkeventd.py:255 #, python-format msgid "The timeperiod %s is not known to the local monitoring core" msgstr "" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:17291 msgid "The title is used to label this attribute." msgstr "" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:17047 msgid "" "The title of the BI nodes which are created from this rule. This will be " "displayed as the name of the node in the BI view. For top level nodes this " "title must be unique. You can insert rule parameters like <tt>$FOO$</tt> or " "<tt>$BAR$</tt> here." msgstr "" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/sidebar/shipped.py:577 msgid "The total number of hosts and service with and without problems" msgstr "" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/valuespec.py:2020 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/valuespec.py:2087 #, python-format msgid "The tuple must contain two elements, but you have %d" msgstr "" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/valuespec.py:3241 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:2209 #, python-format msgid "The type is %s, but should be str" msgstr "" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/valuespec.py:2868 #, python-format msgid "The type must be a dictionary, but it is a %s" msgstr "" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/valuespec.py:1052 #, python-format msgid "The type must be dict, but is %s" msgstr "" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/valuespec.py:940 #, python-format msgid "The type must be list, but is %s" msgstr "" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:17308 msgid "The type of information to be stored in this attribute." msgstr "" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/valuespec.py:1959 #, python-format msgid "The type of the timestamp must be int or float, but is %s" msgstr "" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:2653 msgid "" "The used and free levels for the memory on Linux and UNIX systems take into " "account the currently used memory (RAM or SWAP) by all processes and sets " "this in relation to the total RAM of the system. This means that the memory " "usage can exceed 100%. A usage of 200% means that the total size of all " "processes is twice as large as the main memory, so <b>at least</b> half of " "it is currently swapped out. Besides Linux and UNIX systems, these " "parameters are also used for memory checks of other devices, like Fortigate " "devices." msgstr "" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:11687 msgid "The user synchronization completed successfully." msgstr "Sincronizarea utilizatorilor a finalizat cu succes." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:11896 msgid "" "The username must consist only of letters, digits, <tt>@</tt>, <tt>_</tt> or " "colon." msgstr "" "Numele utilizatorului trebuie să conțina doar litere, numere, <tt>@</tt>, " <tt>_</tt> or colon." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/userdb.py:726 #, python-format msgid "The username returned by the %s connector is not of type string (%r)." msgstr "" "Numele utilizatorului întors de către %s conector nu este de tip string (%r)." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/active_checks.py:308 msgid "The username used to connect to the database" msgstr "Numele utilizatorului pentru conexiunea la baza de date" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/valuespec.py:296 #, python-format msgid "The value %r has the wrong type %s, but must be of type int" msgstr "Valoarea %r este de tip %s dar trebuie sa fie de tip int" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/valuespec.py:1113 #, python-format msgid "The value %r has type %s, but must be either float or int" msgstr "Valoarea %r are tip %s dar trebuie sa fie de tip float sau int" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/valuespec.py:1144 #, python-format msgid "The value %r has type %s, but must be of type bool" msgstr "Valoarea %r are tip %s dar trebuie sa fie de tip bool" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/valuespec.py:1089 #, python-format msgid "The value %r has type %s, but must be of type float%s" msgstr "Valoarea %r are tip %s dar trebuie safie de tip float %s" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/valuespec.py:225 #, python-format msgid "The value %r has type %s, but must be of type int" msgstr "Valoarea pentru %r are tip %s dar trebuie sa fie de tip int" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/valuespec.py:1941 #, python-format msgid "The value for %s must be between %d and %d" msgstr "Valoarea pentru %s trebuie să fie între %d și %d" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/visuals.py:1072 #, python-format msgid "The value must be of type dict, but it has type %s" msgstr "Valoarea trebuie să fie de tip dict dar are %s" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/valuespec.py:449 #, python-format msgid "The value must be of type str or unicode, but it has type %s" msgstr "Valoarea trebuie să fie de tip str sau unicpde dar are %s" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/valuespec.py:415 #, python-format msgid "The value must be of type str, but it has type %s" msgstr "Valoarea trebuie să fie de tip strd ar are %s" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:13834 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:14362 msgid "The value of this rule is not valid. " msgstr "Valoarea acestei reguli nu este valide." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/builtin.py:2101 msgid "The view is intended for NagStaMon as web service." msgstr "Acest view este intenționat pentru NagStatMon can un serviciu web." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:11311 #, python-format msgid "There are %d pending changes that would get lost. The most recent are: " msgstr "" "Sunt %d modificări în așteptare care vor fi pierdute. Cele mai recente sunt: " #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:17896 msgid "" "There are changes from other users and foreign changes are not allowed in " "this API call." msgstr "" "Sun alte modificări de la alți utilizatori și modificări străine care nu " "sunt permise în acest apel API." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/valuespec.py:1582 msgid "There are no elements for selection." msgstr "Nu există elemente pentru această selecție." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:13856 msgid "There are no ineffective rules." msgstr "Nu există reguli ineficace." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:16170 #, python-format msgid "" "There are no logfile patterns defined. You may create logfile patterns using " "the <a href=\"%s\">Rule Editor</a>." msgstr "" "Nu există modele logile definite. Poți crea modele logfile folosind <a" "href=\"%s\">Editorul de Reguli</a>." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/valuespec.py:1202 msgid "There are no options to select from" msgstr "Nu sunt opțiune pentru selcție" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:4963 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/mkeventd.py:1212 msgid "There are no pending changes." msgstr "Nu există modificări în așteptare." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:5860 msgid "There are no possible hosts." msgstr "Nu sunt host-uri" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:14197 #, python-format msgid "There are no rules availabe for %s." msgstr "Nu există reguli pentru %s." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:14037 msgid "There are no rules defined in this folder." msgstr "Nu există reguli definite în acest director." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:14215 msgid "There are no rules defined in this set." msgstr "Nu existp reguli definite în acest set." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:14035 #, python-format msgid "There are no rules with an exception for the host <b>%s</b>." msgstr "Nu există reguli cu excepții pentru hostul <b>%s</b>." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:6948 msgid "There are no snapshots available." msgstr "Nu există snapshot-uri disponibile." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:9266 msgid "There are no timeperiods defined yet." msgstr "Momentan nu există perioade de timp definite." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/valuespec.py:2924 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/valuespec.py:2929 msgid "There are not defined any elements for this selection yet." msgstr "Momentan nu sunt definite elemente pentru această selecție." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:4686 msgid "" "There are some changes made by your colleagues that you will activate if you " "proceed:" msgstr "" "Există câteva modificări efectuate de colegii tăi care vor fi activate dacă " "continui:" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:4690 msgid "" "There are some changes made by your colleagues that you will discard if you " "proceed:" msgstr "" "Există câteva modificări efectuate de colegii tăi care vor fi anultate dacă " "continui:" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:2373 msgid "" "There exist a few devices out there that behave very badly when using SNMP " "v2c and bulk walk. If you want to use SNMP v2c on those devices, " "nevertheless, you need to configure this device as legacy snmp device and " "upgrade it to SNMP v2c (without bulk walk) with this rule set. One reason is " "enabling 64 bit counters. Note: This rule won't apply if the device is " "already configured as SNMP v2c device." msgstr "" "Există câteva device-uri care se comportă foarte urât când folosin SNMP v2c " "și bulk walk. Dacă totuși vrei să folosești SNMP v2x pe acele dispozitive " "trebuie să configurezi acest dispozitiv ca fiind legacy snmp device și să " "faci upgrade la SNMP v2c (fără bulk walk) cu aceast set de reguli. Un motiv " "este activarea contarelor de 64 de biți. Notă: Această regulă nu se aplică " "dacă dispozitivul este deja configurat ca un dispozitiv SNMP v2c." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/reporting.py:1713 #, python-format msgid "There is a cycle in the imports of the report %s." msgstr "Există o buclă în procesul de import al raportului %s." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:17150 msgid "" "There is a cycle in your rules. This rule calls itself - either directly or " "indirectly." msgstr "" "Există o buclă în regulile tale. Această regulă se apeleaza singură - direct " "sau indirect." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:17137 #, python-format msgid "There is already a rule with the id <b>%s</b>" msgstr "Există deja o regulă cu id-ul <b>%s</b>" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:4711 msgid "There is no WATO snapshot to be restored." msgstr "Nu există un snapshot WATO pentru restaurare." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:5922 msgid "These contact groups are also used in the monitoring configuration." msgstr "" "Aceste grupuri de contact sunt folosite și în configurațua monitorizării." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:4237 msgid "" "These levels check the number of currently existing threads on the system. " "Each process has at least one thread." msgstr "" "Aceste niveluri verifică numărul de fire pe system. Fiecare proces are cel " "puțin un fir." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:2268 msgid "" "These levels make the check go warning or critical whenever the " "<b>percentual error rate</b> of the monitored interface reaches the given " "bounds. The error rate is computed by dividing number of errors by the total " "number of packets (successful plus errors)." msgstr "" "Aceste niveluri fac verificarea să treacă în warning sau critic atunci când " "<b>procentul ratei de erori</b> al interfeței monitorizate atinge această " "limită. Rata de erori este calculată prin împărțirea numărului de erori cu " "total de pachete (de succes plus erori)." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/cmc.py:343 msgid "" "These settings control how the <i>initial</i> scheduling of new active " "checks should be done. If you just add a few new checks then those are " "scheduled immediately. Then you add a larger number of services then their " "initial checks are spread over the complete check interval." msgstr "" "Aceste setări controlează modul în care planificarea <i>inițială</i> " "a noilor check-uri active ar trebui efectuate. Dacă adaugi câteva check-uri, " "acestea vor fi planificate imediat. Dacă ulterior adaugi un număr mai mare " "de servicii atunci verificările inițiale vor fi planificate peste întregul " "interval de verificare." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/cmc.py:38 msgid "" "These settings control under which circumstances a user is said to be a " "contact of a host or group" msgstr "" "Aceste setări modifică în ce condiții un utilizator este considerat " "un contact al unui host sau grup." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/cmc.py:305 msgid "" "These settings tune, how sensitive the core is to state changes when it " "decides whether the state of an object is <b>flapping</b>. Each object keeps " "are value called <i>flappiness</i>. This value is increased by 1.0 each time " "its state changes. Every minute the value is being decreased by a certain " "part that is relative to its current amount. When the flappiness reaches the " "<i>high threshold</i> the object is set to <i>flapping</i>. When it later " "falls below the <i>low threshold</i> the flapping state ends." msgstr "" "Aceste setări modifică sensibilitatea nucleului la schimbări de stare " "atunci când decide dacă starea unui obiect este în <b>flapping</b>. Fiecare " "obiect păstrează o valoare numită <i>flappiness</i>. Această valoare se " "incrementează cu 1.0 de fiecare dată când starea se schimbă. La fiecare " "minut valoarea este scăzută cu o parte egală stării curente. Când flappiness " "atinge <i>pragul înalt</i> obiectul este stat în starea de <i>flapping</i>. " "Cănd mai târziu scade sub <i>pragul scăzut</i> starea de flapping sfârșește." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/dashboard.py:1029 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:13222 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/visuals.py:734 #, python-format msgid "" "These texts may be localized depending on the users' language. You can " "configure the localizations <a href=\"%s\">in the global settings</a>." msgstr "" "Aceste texte pot fi localizate în funcție de limba utilizatorului. " "Poți configura setările de localizare <a href=\"%s\">în setările globale " "</a>." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/visuals.py:1123 #, python-format msgid "" "This %s can not be displayed, because the necessary context information \"%s" "\" is missing." msgstr "" "%s nu poate fi afișat deoarece informațiile contextuale necesare \"%s" "\lipsesc." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/icons/builtin.py:576 #, python-format msgid "This %s is one of your favorites" msgstr "Acest %s este unul din favoritele tale" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:3220 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:3238 msgid "This Rulset sets the threshold limits for humidity sensors" msgstr "Acest Ruleset setează pragurile pentru senzorii de umiditate" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:11177 msgid "This account has no permission for automation." msgstr "Acest cont nu are permisiuni pentru automatizări" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/active_checks.py:1514 msgid "" "This active check sends out special E-Mails to a defined mail address using " "the SMTP protocol and then tries to receive these mails back by querying the " "inbox of a IMAP or POP3 mailbox. With this check you can verify that your " "whole mail delivery progress is working." msgstr "" "Acest check activ trimite E-Mail-uri speciale câtre o adresă de email " "definită folosind protocolul SMTP și apoi încearcă să primească acele mesaje " "înapoi prin interogări IMAP sau POP3. Cu aceast check poți verifica dacă " "întregul tău process de livrare E-Mail este funcțional." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/active_checks.py:1457 msgid "" "This active check uses <tt>traceroute</tt> in order to determine the current " "routing from the monitoring host to the target host. You can specify any " "number of missing or expected routes in that way detect e.g. an (unintended) " "failover to a secondary route." msgstr "" "Acest check activ folosește <tt>traceroute</tt> pentru a identifica " "ruta de la hostul de monitorizare către hostul țintă. Poți specifica oricâte " "rute lipsă sau așteptate astfel detectând o cale (neintenționată) secundară." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:16367 msgid "This aggregation covers only data from a single host." msgstr "Acest agregat acoperă date doar de la un singur host." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:16365 msgid "This aggregation is currently disabled." msgstr "Acest agregat este dezactivat." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/bi.py:80 msgid "This aggregation is currently in a scheduled downtime" msgstr "Acest agregat se află în timp de nefuncționare planificat" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:17233 #, python-format msgid "This alias is already used by the attribute %s." msgstr "Acest alias este folosit de către atributul %s." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:18300 #, python-format msgid "This alias is already used in the %s group %s." msgstr "Acest alias este folosit în %s grup %s." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:18312 #, python-format msgid "This alias is already used in the role %s." msgstr "Acest alias este folosit în rolul %s." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:18306 #, python-format msgid "This alias is already used in timeperiod %s." msgstr "Acest alias este foloit în perioada de timp %s." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/default_permissions.py:103 msgid "" "This allows a user to edit his personal notification settings. You also need " "the permission <i>Edit the user profile</i> in order to do this." msgstr "" "Aceasta permită un utilizator să modifice setările personale pentru " "notificări. Trebuie suplimentar să ai dreptul <i>Modifică profilul de " "utilizator</i> pentru a efectua această modificare." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/default_permissions.py:117 msgid "" "This allows a user to edit his personal user attributes. You also need the " "permission <i>Edit the user profile</i> in order to do this." msgstr "" "Aceasta permite un utilizator să modifice atributele profilului " "personal. Trebuie suplimentar să ai dreptul <i>Modifică profilul de " "utilizator</i> pentru a efectua această modificare." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/default_permissions.py:92 msgid "This allows the user to add, move and remove sidebar snapins." msgstr "" "Aceasta permite utilizatorului să adauge, mute sau să șteargă snapins din sidebar." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/mkeventd.py:1630 msgid "" "This allows you to disable the replication without loosing your settings. If " "you check this box, then no replication will be done and the Event Console " "will act as its own master." msgstr "" "Aceasta îți permite să dezactivezi replicarea fără să pierzi setările. Dacă " "selectezi această căsuță atunci nu se va face replicare și Consola de " "Evenimente va funcționa ca propriul master." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:4092 msgid "" "This attribute is mandatory and there is no value defined in the host list " "or any parent folder." msgstr "" "Aceast atribute este obligatoriu și nu există o valoare definită în lista " "de host-uri sau al directorelor părinte." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:17319 msgid "" "This attribute is only visibile on the detail pages by default, but you can " "also make it visible in the overview tables." msgstr "" "Acest atribute este vizibil implicit numai pe paginile cu detalii dar poți " "face vizibil în tabele de ansamblu." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:1132 msgid "" "This boolean variable allows you to bring check_mk into a dry run mode. No " "hosts will be contacted, no DNS lookups will take place and data is read " "from cache files that have been created during normal operation or have been " "copied here from another monitoring site." msgstr "" "Acest boolean permite să rulezi check_mk în modul de rulare "dry run" " "(simulare). Hoștii nu vor fi contactați, verificările DNS nu vor fi " "efectuate iar datele sunt citite din fișiere de cache care au fost create " "în timpul de funcționare normală sau copiate aici din alte site." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:5278 msgid "This change has been made by another user" msgstr "Această modificare a fost efectuate de către alt utilizator" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/active_checks.py:271 msgid "" "This check connects to the specified database, sends a custom SQL-statement " "or starts a procedure, and checks that the result has a defined format " "containing three columns, a number, a text, and performance data. Upper or " "lower levels may be defined here. If they are not defined the number is " "taken as the state of the check. If a procedure is used, input parameters " "of the procedures may by given as comma separated list. This check uses the " "active check <tt>check_sql</tt>." msgstr "" "Acest check se contecteaza la baza de date specificată, efectuează o " "interogare SQL customizată sau pornește o procedură și verifică ca " "rezultatul să aibe formatul specificat din 3 coloane, un număr, un text și " "datele de performanță. Niveluri superioare sau inferioare pot fi definite " "aici. Dacă o procedură este folosită, parametri de input ale procedurii pot " "fi dați ca o listă separată. Acest check folosește checkul activ " "<tt>check_sql</tt>." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/icons/builtin.py:626 msgid "" "This check crashed. Please click here for more information. You also can " "submit a crash report to the development team if you like." msgstr "" "Acest check s-a blocat. Vă rugăm să dați click aici pentru mai multe detalii. " "De asemenea poți trimite un raport al incidentului echipei de dezvoltare dacă " "dorești." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:15334 msgid "This check has no parameters." msgstr "Acest check nu are parametri." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:2574 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:2599 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:2610 msgid "This check is not configurable via WATO" msgstr "Acest check nu este configurabil via WATO" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/mkeventd.py:1937 msgid "" "This check is part of the Check_MK Event Console and will check if there are " "any open events for a certain host (and maybe a certain application on that " "host. The state of the check will reflect the status of the worst open event " "for that host." msgstr "" "Acest check face parte din Check_MK Consola de Evenimente și va verifica dacă " "sunt evenimente deschide pentru un anumit host (posibil o aplicație " "specifică pe acel host). Starea acelui check va reflecta starea celui mai " "rău eveniment deschis al acelui host." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:5889 msgid "" "This check is used to monitor successful email delivery through Symantec " "Brightmail Scanner appliances." msgstr "" "Acest check verifică livrarea de email prin dispozitivele Symantec " "Brightmail Scanner." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:762 msgid "This check monitors backups configured for domains in plesk." msgstr "Acest check verifică backup-urile configurate pentru domenii în plesk." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:4151 msgid "" "This check monitors how often database objects in a PostgreSQL Database are " "accessed" msgstr "" "Acest check verifică căt de des obiecte într-o bază de date PostgreSQL sunt " "accesate." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:3776 msgid "This check monitors locking related information of MSSQL tablespaces." msgstr "" "Acest check verifică blocarea anumitor informații al MSSQL tablespaces." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:4823 msgid "" "This check monitors number of active and inactive terminal server sessions." msgstr "" "Acest check verifică numărul de sesiuni terminal server active și inactive." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:4052 msgid "" "This check monitors the current number of active and idle sessions on " "PostgreSQL" msgstr "" "Acest check verifică numărul curent de sesiuni PostgreSQL active și idle." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:4086 msgid "This check monitors the current number of active sessions on Oracle" msgstr "Acest check verifică numărul curent de sesiuni active Oracle." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:3832 msgid "" "This check monitors the current number of active sessions to the MySQL " "database server as well as the connection rate." msgstr "" "Acest check verifică numărul activ de sesiuni active ale bazei de date " "MySQL căt și rata conexiunilor." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:3375 msgid "" "This check monitors the number of log switches of an ORACLE database " "instance in the last 60 minutes. You can set levels for upper and lower " "bounds." msgstr "" "Acest check verifică numărul de log switches unei baze de date ORACLE în " "ultimele 60 de minute. Poți configura nivelurile superioare și inverioare. " #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/active_checks.py:371 msgid "" "This check tests the connection to a TCP port. It uses <tt>check_tcp</tt> " "from the standard Nagios plugins." msgstr "" "Acest check verifică conexiunea către un port TCP. Folosește <tt>check_tcp " "</tt> din plugin-urile Nagios standard." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/active_checks.py:848 msgid "" "This check uses <tt>check_ldap</tt> from the standard Nagios plugins in " "order to try the response of an LDAP server." msgstr "" "Acest check folosește <tt>check_ldap</tt> din pluign-urile Nagios standard " "pentru a verifica răspunsul serverului LDAP." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/active_checks.py:951 msgid "" "This check uses <tt>check_smtp</tt> from the standard Nagios plugins in " "order to try the response of an SMTP server." msgstr "" "Acest check folosește <tt>check_smtp</tt> in pluign-urile Nagios standard " "pentru a verifica răspunul serverului SMTP." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/globals_notification.py:107 #, python-format msgid "" "This command will be executed whenever a notification should be done. The " "command will receive the notification text body on standard input. The macro " "<tt>$SUBJECT$</tt> will be replaced by a text configured with <a href=\"%s" "\"><tt>notification_host_subject</tt></a> and <a href=\"%s" "\"><tt>notification_service_subject</tt></a>. You find a list of all " "remaining available variables in the help text of <a href=\"%s" "\"><tt>notification_common_body</tt></a>." msgstr "" "Această comandă va fi executată atunci când o notificare trebuie trimisă. " "Comanda va primi conținutul text al notificării prin standard input. Macro-ul " "<tt>$SUBJECT$</tt> va fi înlocuit cu textul configurat cu <a href=\"%s" "\"><tt>notification_service_subject</tt></a>. Poți găsi lista cu toate " "variabilele disponibile în textul de ajutor al <a href=\"%s" "\"><tt>notification_common_body</tt></a>." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:8327 msgid "" "This condition makes the rule match only hosts that are managed via WATO and " "that are contained in this folder - either directly or in one of its " "subfolders." msgstr "" "Această condiție face regula să se potrivească numai cu hoști care sunt " "gestionați prin WATO și sunt conținuți în acest folder - direct sau întrun " "sub-folder." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/cmc.py:662 msgid "" "This configures how many datapoints will be stored of the performance values " "of hosts. Note: hosts checked via Smart PING do not create any performance " "data." msgstr "" "Aceasta configurează căte puncte de date din valorile de performanță vor " "fi salvate pentru hoști. Notă: hoști verificați prin Smart PING nu " "generează date de performanță." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/cmc.py:646 msgid "" "This configures how many datapoints will be stored of the performance values " "of services. Please note, that these settings only apply for <i>new</i> " "services. Existing RRDs cannot be changed." msgstr "" "Aceasta configurează căte puncte de date din valorile de performanță vor " "fi salvate pentru servicii. Notă: aceste setări se aplică pentru <i>noi" ""</i> servicii. Baze RRD existente nu pot fi modificate." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/dashboard/builtin.py:34 msgid "" "This dashboard gives you a general overview on the state of your monitored " "devices." msgstr "" "Acest tablou de bord oferă o privire de ansambly stării dispozitivelor " "monitorizate." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/dashboard/builtin.py:205 msgid "" "This dashboard uses the parent relationships of your hosts to display a " "hierarchical map." msgstr "" "Acest tablou de bord folosește relațiile părinților hoștilor pentru a " "afișa harta ierarhică." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:1161 msgid "This defines one file grouping pattern" msgstr "Aceasta definește un model de grupare al fișierelor" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:6139 msgid "This defines one logfile grouping pattern" msgstr "Aceasta definește un model de grupare de logfile" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:62 msgid "This defines one logfile pattern rule" msgstr "Aceasta definește o regulă pentru un model logfile" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:647 msgid "This defines one value grouping pattern" msgstr "Aceasta definește un model de grupare al valorilor" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/bi.py:1581 msgid "This element is currently in a scheduled downtime" msgstr "Acest elemente se află îm timp de nefuncționare" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/reporting.py:916 msgid "This entry is currently disabled." msgstr "Această intrare este momentan dezactivată" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/mkeventd.py:476 msgid "This event has been acknowledged." msgstr "Acest eveniment a fost recunoscut" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/mkeventd.py:478 msgid "This event has not reached the target count yet." msgstr "Acest eveniment nu a atins numărul țintă încă." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:2235 msgid "This folder is locked. You cannot rename a host here." msgstr "Acest folder este blocat. No poți redenumi un host aici." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/bi.py:1065 msgid "This host has no such service" msgstr "Acest host nu are un astfel de serviciu" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:1469 #, python-format msgid "This host is a cluster of %s" msgstr "Acest host este un cluster al %s" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/icons/builtin.py:425 msgid "This host is flapping" msgstr "Acest host este în stare de flapping" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:5870 msgid "This host is not configured." msgstr "Acest host nu este configurat." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:5873 msgid "This host is not possible." msgstr "Acest host nu este posibil." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/icons/builtin.py:448 msgid "This host is stale" msgstr "Acest host este vechi" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:10280 msgid "This id is already being used by another connection." msgstr "Acest id este deja folosit de altă conexiune." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/cmc.py:359 msgid "" "This interval is applied to all new checks that go beyond the number of " "immediately scheduled checks. Note: the maximum delay is five times the " "normal check interval" msgstr "" "Acest interval este folosit pentru toate noile verificări care depășesc " "numărul de verificări planificate imediat. Notă: întârzierea maximă este " "de cinci ori mai mare decât intervalul pentru verificări normale" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/cmc.py:369 msgid "" "This interval is applied to all new non-Check_MK active checks that go " "beyond the number of immediately scheduled checks. Note: the maximum delay " "is five times the normal check interval" msgstr "" "Acest interval se aplică tuturor noilor verificări active non-Check_MK care " "depășesc numărul de verificări planificate imediat. Notă: întârzierea " "maximă este de cinci ori mai mare decât intervalul pentru verificări normale" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:8563 msgid "This is a regular expression for matching the event's comment." msgstr "" "Aceasta este o expresie regulată pentru potrivirea cu comentariul " "evenimentului." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:16390 msgid "This is a top-level rule. Show rule tree" msgstr "Aceasta este o regulă de nivel superior. Afișează copacul de reguli" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/agent_bakery.py:364 msgid "" "This is just for testing! The agent will then always send all historic " "messages, not just the new ones. This leads to enormous amounts of data." msgstr "" "Aceasta este doar pentru teste! Agentul va trimite toate mesajele istorice, " "nu doar cele noi. Aceasta duce spre un volum enorm de date." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:6822 #, python-format msgid "This is not a Check_MK snapshot!<br>%s" msgstr "Aceasta nu este un snapshot Check_MK!<br>%s" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:9311 msgid "This is not a valid Nagios timeperiod day specification." msgstr "" "Aceasta nu este o perioadă de timp Nagios validă pentru a specifica ziua." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:1882 msgid "" "This is the name of subdirectory where the files and other folders will be " "created. You cannot change this later." msgstr "" "Aceasta este numele unui sub-director unde fișierele și alte directoare " "vor fi create. Nu poți modifica aceasta ulterior." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/logwatch.py:196 msgid "This logfile contains no unacknowledged messages." msgstr "Acest logfile nu conține mesaje nerecunoscute." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:16257 msgid "This logfile pattern does not match the given string." msgstr "Acest model logfile nu se potrivește cu șirul furnizat." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:16254 msgid "This logfile pattern matches but another matched first." msgstr "Acest model logfile se potrivește dar altul s-a potrivit înainte." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:16247 msgid "" "This logfile pattern matches first and will be used for defining the state " "of the given line." msgstr "" "Acest model logfile se potrivește primul și va fi folosit pentru definirea " "stării liniei date." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:8441 msgid "" "This match option allows you to throttle periodic notifications after a " "certain number of notifications have been created by the monitoring core. If " "you for example select 10 as the beginning and 5 as the rate then you will " "receive the notification 1 through 10 and then 15, 20, 25.. and so on." msgstr "" "Această opțiune de potrivire permite să controlați perioada de notificări în " "urma unui număr anumit de notificări au fost create de câtre nucleul de " "monitorizare. Dacă spre exemplu selectezi 10 ca început și rata ca 5 atunci " "vei primi notificările 1 - 10, apoi 15, 20, 25.. și tot așa." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:10525 msgid "" "This might be needed to make the synchronization accept problems with SSL " "certificates when using an SSL secured connection." msgstr "" "Aceasta ar putea fi necesară pentru a face sincronizarea să accepte anumite " "probleme cu certificate SSL când se folosește o conexiune securizată SSL." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:211 msgid "This module has not yet been implemented." msgstr "Acest modul încă nu a fost implementat." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/valuespec.py:2124 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/commands.py:498 msgid "This month" msgstr "Acestă lună" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:9723 msgid "This name is already being used by another timeperiod." msgstr "Acest nume este folosit deja de câtre altă perioadă de timp." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:1306 #, python-format msgid "" "This name must match the name of the group defined in the <a href=\"wato.py?" "mode=edit_ruleset&varname=fileinfo_groups\">%s</a> ruleset." msgstr "" "Acest nume trebuie să se potrivească cu numele grupului definit în set-ul de " "reguli <a href=\"wato.py?mode=edit_ruleset&varname=fileinfo_groups\">%s</a>." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:6320 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:7060 msgid "This name will be used in the description of the service" msgstr "Acest nume va fi folosit în descrierea serviciului" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/notify.py:290 #, python-format msgid "This notification has been created at %s and is valid till %s." msgstr "Această notificare a fost creată la %s și este valabilă până %s." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/cmc.py:352 msgid "This number of new checks is scheduled immediately" msgstr "Acest număr de noi verificări sunt planificate imediat." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/mknotifyd.py:75 msgid "" "This option allows you to forward notifications to another Check_MK site. " "That site must have the notification spooler running and TCP listening " "enabled. This allows you to create a centralized notification handling." msgstr "" "Această opțiune permite să trimiți notificările unui alt Check_MK site. " "Acel site trebuie să aibe spooler-ul de notificări pornit și ascultând pe " "TCP. Aceasta permite să gestionezi notificările centralizat." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:108 msgid "" "This option controls whether error messages from unreachable sites are shown " "in the output of views. Those error messages shall alert you that not all " "data from all sites has been shown. Other people - however - find those " "messages distracting. " msgstr "" "Această opțiune controlează dacă mesajele de la site-uri inaccesibile sunt " "afișate în output-ul view-urilor. Acele mesaje de erori te vor alerta că nu " "sunt vizibile toate datele de la toate site-uriloe. Alte persoane pot găsi acele mesaje deranjante." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:929 msgid "" "This option defines the maximum age for using the cached LDAP data. The time " "of the last LDAP synchronisation is saved and checked on every request to " "the multisite interface. Once the cache gets outdated, a new synchronisation " "job is started.<br><br>Please note: Passwords of the users are never stored " "in WATO and therefor never cached!" msgstr "" "" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:94 msgid "" "This option defines the maximum age of unmodified checkbox selections stored " "for users. If a user modifies the selection in a view, these selections are " "persisted for the currently open view. When a view is re-opened a new " "selection is used. The old one remains on the server until the livetime is " "exceeded." msgstr "" "Această opțiune definește vârsta maximă al selecțiilo nemodificate dar " "păstrate pentru utilizatori. Dacă un utilizator modifică o selecțiue într-un " "view, aceste selecții persistă pentru view-ul deschis. Când un view este re-" "deschis o nouă selecție este folosită. Cea veche rămâne pe server până timpul" "de viață expiră." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/cmc.py:516 msgid "" "This option enables a new implementation of the Livestatus table " "<tt>statehist</tt> that makes use of a in-memory cache of state transitions " "of hosts and services. This dramatically speeds up availability queries for " "large installations. But it's still experimental." msgstr "" "Această opțiune activeaza o nouă implementare al tabelei Livestatus " "<tt>statehist</tt> care folosește un mecanism ce cache în-memorie al " "tranzițiilor de stare ale serviciilor și hoștilor. Acest lucru acclerează " "dramatic disponibilitatea unor interogări pentru instalări mai mari. Este " "însă în continuare experimentală." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/cmc.py:560 msgid "" "This option is just for testing and can be used in tests where long round " "trip times should be simulated. Never use this option in production mode." msgstr "" "Această opțiune este doar pentru teste și pot fi folosite în teste unde " "timpii dus-întors trebuiesc simulați. Nu folosi această opțiune în producție." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/cmc.py:506 msgid "" "This option is just for testing. It will be removed in future. Do not use it " "unless you are told to do so!" msgstr "" "Această opțiune este doar pentru teste. Va fi ștearsă în viitor. Nu o folosi " "decât daca ți s-a cerut în mod explicit!" #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/agent_bakery.py:870 msgid "" "This option is only relevant when you limit the number of messages or the " "parsing time. It sets the behaviour in case of too many new messages in a " "logfile." msgstr "" "Această opțiune este relevantă numai dacă limitezi numărul de mesaje sau " "timpul de parsare. Aceasta modifică comportamentul în cazul în care prea " "multe mesahe noi există într-un logfile." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:307 msgid "" "This option lets Check_MK add the string \"ISL\" to the service description " "for interswitch links." msgstr "" "Această opțiune permite Check_MK să adauge șirul \"ISL\" la descrierea " "serviciului pentru link-uri între switch-uri." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:1455 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:241 msgid "" "This option lets Check_MK use the alias of the port (ifAlias) as item " "instead of the port number. If no alias is available then the port number is " "used anyway." msgstr "" "Această opțiune permite Check_MK să folosească alias-ul portului (ifAlias) ca " "articol în locul numărului portului. Dacă nu este disponibil un lias atunci " "numărul portului este folosit indiferent." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:1447 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:234 msgid "" "This option lets Check_MK use the interface description as item instead of " "the port number. If no description is available then the port number is used " "anyway." msgstr "" "Această opțiune permite Check_MK să folosească descrierea interfeței ca " "articol în locului numărului portului. Dacă nu există o descriere disponibilă" "atunci numărul portului este folosit indiferent." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:300 msgid "" "This option lets Check_MK use the port name as item instead of the port " "number. If no description is available then the port number is used anyway." msgstr "" "Această opțiune permite Check_MK să folosească numele portului ca articol în " "locul numărului portului. Dacă nu există o descriere disponibilă atunci " "numărul portului este folosit indiferent." #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/mkeventd.py:1717 msgid "This option turns on a faster algorithm for matching events to rules. " msgstr "" "Această opțiune activează un algoritm mai rapid pentru potrivirea "