continuat
This commit is contained in:
		
							parent
							
								
									eed85d4c29
								
							
						
					
					
						commit
						5770055bde
					
				
							
								
								
									
										78
									
								
								xaa
									
									
									
									
									
								
							
							
						
						
									
										78
									
								
								xaa
									
									
									
									
									
								
							| @ -3819,12 +3819,21 @@ msgid "" | ||||
| "precompilation to be executed on demand. BI only precompiles the " | ||||
| "aggregations which are really requested by the users." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Implicit toate agregările în Check_MK BI sunt precompilate la prima utilizare " | ||||
| "a unui BI sau aferent unui dialog de element/serviciu în status GUI. În cazul " | ||||
| "unui mediu mare cu multe agregări BI această precompilare ar putea să dureze " | ||||
| "prea mult (câteva secunde). Este acum posibil sâ schimbi precompilarea astfel " | ||||
| "încât să se execute la nevoie. BI va precompila doar agregările care sunt " | ||||
| "solicitate/utilizate de câtre un utilizator." | ||||
| 
 | ||||
| #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/notifications.py:99 | ||||
| msgid "" | ||||
| "By default all multiple graphs in emails are displayed floating nearby. You " | ||||
| "can enable this option to show the graphs among each other." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Implicit toate graficele multiple în mesajele electronice vor fi afișate " | ||||
| "plutind în apropriere. Poți activa această opțiune pentru afișarea graficilor " | ||||
| "între ele." | ||||
| 
 | ||||
| #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:482 | ||||
| msgid "" | ||||
| @ -3833,22 +3842,27 @@ msgid "" | ||||
| "hostgroup memberships by the users. You can define a default group to use " | ||||
| "for filtering which is used when a user opens the network topology view." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Implicit topologia rețelei îți afișează relațiile de tip pârinte / copil " | ||||
| "al tuturor elementelor în site-ul tâu local. Lista poate fi filtrată în baza " | ||||
| "apartenenței la un grup de elemente de câtre utilizatori. Poți defini un grup" | ||||
| " strict pentru filtrare care va fi folosit atunci când un utilizator deschide " | ||||
| "vederea topologiei rețelei." | ||||
| 
 | ||||
| #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/active_checks.py:1626 | ||||
| msgid "By default the standard IMAP Port 110 is used." | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Implicit se folosește portul standard 110 pentru POP3." | ||||
| 
 | ||||
| #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/active_checks.py:1578 | ||||
| msgid "By default the standard IMAP Port 143 is used." | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Implicit se folosește portul standard 143 pentru IMAP." | ||||
| 
 | ||||
| #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/active_checks.py:1586 | ||||
| msgid "By default the standard IMAP/SSL Port 993 is used." | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Implicit se folosește portul standard 993 pentru IMAP/SSL." | ||||
| 
 | ||||
| #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/active_checks.py:1634 | ||||
| msgid "By default the standard POP3/SSL Port 995 is used." | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Implicit se folosește portul standard 995 pentru POP3/SSL." | ||||
| 
 | ||||
| #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:640 | ||||
| msgid "" | ||||
| @ -3858,6 +3872,12 @@ msgid "" | ||||
| "perform any actions. For example the LDAP connector will start the sync once " | ||||
| "the cached user information are too old." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Implicit utilizatorii sunt sincronizați automat în câteva situații. Procesul " | ||||
| "de sincronizare este pornit când se deschide pagina \"Utilizatori\" în " | ||||
| "configurare și la fiecare randare de pagine. Fiecare conector poate specifica " | ||||
| "dacă dorește să efectueze orice acțiune. Spre exemplu, conectorul LDAP va " | ||||
| "porni sincronizarea odată ce informațiile anterioare despre utilizatori sunt " | ||||
| "prea vechi." | ||||
| 
 | ||||
| #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:227 | ||||
| msgid "" | ||||
| @ -3867,6 +3887,12 @@ msgid "" | ||||
| "rendered, disable this option. Be aware, you might open the way for several " | ||||
| "injection attacks." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Implicit, din motive de securitate, Multisite nu interpretează cod HTML " | ||||
| "recepționat de la surse externe, precum output-ul unui plugin sau jurnal. " | ||||
| "Dacă ești foarte sigur pe ceea ce faci și ai nevoie de cod HTML, " | ||||
| "precum randarea unor legături, dezactivează această opțiune. Sa fii " | ||||
| "conștient că s-ar putea să dezchizi porțile pentru anumite tip-uri de" | ||||
| "atacuri prin injectare. " | ||||
| 
 | ||||
| #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/active_checks.py:1346 | ||||
| msgid "" | ||||
| @ -3875,6 +3901,10 @@ msgid "" | ||||
| "or several host addresses here, it is possible to let the check monitor one " | ||||
| "or multiple hosts." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Dacă nu specifici aici nici o adresa elemetului ise va folosi adresa " | ||||
| "elementului căruia acest serviciu este atașat. Prin specificarea uneia sau " | ||||
| "mai multe adrese de element aici, este posibil să lași check-ul să " | ||||
| "monitorizeze unul sau mai multe elemente." | ||||
| 
 | ||||
| #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:10484 | ||||
| #, python-format | ||||
| @ -3886,6 +3916,12 @@ msgid "" | ||||
| "remote site. Please refer to the <a target=_blank href='%s'>online " | ||||
| "documentation</a> for details." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Prin specificarea unui element de status pentru fiecare conexiune non-locală " | ||||
| "previi Multisite de a întâmpina întreruperi când site-uri distante nu răspund." | ||||
| " Trebuie să adaugi serverele site-urilor distante ca elemente în site-ul " | ||||
| "local de monitorizre și să folosești starea elementelor ca starea de " | ||||
| "accesibilitate al site-ului distant. Pentru mai multe informații vezi " | ||||
| "documentația <a target=_balnk href='%s'>online</a>." | ||||
| 
 | ||||
| #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:2354 | ||||
| #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:2451 | ||||
| @ -3903,16 +3939,16 @@ msgstr "" | ||||
| #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:5344 | ||||
| #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:5345 | ||||
| msgid "C / range" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "C / interval" | ||||
| 
 | ||||
| #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:870 | ||||
| #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:6759 | ||||
| msgid "C3 discards" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "renunțările C3" | ||||
| 
 | ||||
| #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/agent_bakery.py:794 | ||||
| msgid "CCMS paths to monitor" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "calea de monitorizare CCMS" | ||||
| 
 | ||||
| #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:1823 | ||||
| msgid "CLOSED" | ||||
| @ -3933,55 +3969,55 @@ msgstr "" | ||||
| #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/inventory.py:403 | ||||
| #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/inventory.py:636 | ||||
| msgid "CPU Architecture" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Arhitectura procesoarelor" | ||||
| 
 | ||||
| #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:468 | ||||
| msgid "CPU Averaging" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Medierea procesoarelor" | ||||
| 
 | ||||
| #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/inventory.py:517 | ||||
| msgid "CPU Inv. (all Hosts)" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Inv. Procesoare (tuturor Elementelor)" | ||||
| 
 | ||||
| #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/inventory.py:394 | ||||
| msgid "CPU Model" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Model procesor" | ||||
| 
 | ||||
| #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/inventory.py:516 | ||||
| msgid "CPU Related Inventory of all Hosts" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Inventar legat de Procesoare al tuturor Elementelor" | ||||
| 
 | ||||
| #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:3058 | ||||
| msgid "CPU load (not utilization!)" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Încărcare procesor (nu utilizare!)" | ||||
| 
 | ||||
| #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:6192 | ||||
| msgid "CPU usage critical at" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Utilizare procesor critic la" | ||||
| 
 | ||||
| #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:6191 | ||||
| msgid "CPU usage warning at" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Atenționare utilizare procesor la" | ||||
| 
 | ||||
| #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:3078 | ||||
| msgid "CPU utilization for Appliances" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Utillizarea procesorului pentru Dispozitive" | ||||
| 
 | ||||
| #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:3144 | ||||
| msgid "CPU utilization for Windows and ESX Hosts" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Utilizarea Procesorului pentru sisteme Windows și ESX" | ||||
| 
 | ||||
| #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:3095 | ||||
| msgid "CPU utilization of Devices with Modules" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Utilizare Procesor pe Dispozitive cu Module" | ||||
| 
 | ||||
| #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:3176 | ||||
| msgid "CPU utilization on Linux/UNIX" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Utilizarea procesoarelor pe Linux/UNIX" | ||||
| 
 | ||||
| #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/inventory.py:402 | ||||
| msgid "CPUs" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Procesoare" | ||||
| 
 | ||||
| #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/bi.py:1659 | ||||
| msgid "CR" | ||||
| @ -3990,7 +4026,7 @@ msgstr "" | ||||
| #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:843 | ||||
| #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:6732 | ||||
| msgid "CRC errors rate" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Rata de erori CRC" | ||||
| 
 | ||||
| #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/lib.py:37 | ||||
| #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/bi.py:81 | ||||
|  | ||||
		Reference in New Issue
	
	Block a user