a little more

This commit is contained in:
Marius Pana 2015-12-13 13:28:24 +02:00
parent 91116c094d
commit 6af7921ec7
1 changed files with 21 additions and 5 deletions

26
gaa
View File

@ -122,8 +122,8 @@ msgid ""
"These settings control under which circumstances a user is said to be a " "These settings control under which circumstances a user is said to be a "
"contact of a host or group" "contact of a host or group"
msgstr "" msgstr ""
msgtr "Aceste setări controlează în ce condiții un utilizator este considerat " msgtr "Aceste setări modifică în ce condiții un utilizator este considerat "
"uncontact al unui host sau grup." "un contact al unui host sau grup."
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/cmc.py:305 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/cmc.py:305
msgid "" msgid ""
@ -135,6 +135,13 @@ msgid ""
"<i>high threshold</i> the object is set to <i>flapping</i>. When it later " "<i>high threshold</i> the object is set to <i>flapping</i>. When it later "
"falls below the <i>low threshold</i> the flapping state ends." "falls below the <i>low threshold</i> the flapping state ends."
msgstr "" msgstr ""
msgtr "Aceste setări modifică sensibilitatea nucleului la schimbări de stare "
"atunci când decide dacă starea unui obiect este în <b>flapping</b>. Fiecare "
"obiect păstrează o valoare numită <i>flappiness</i>. Această valoare se "
"incrementează cu 1.0 de fiecare dată când starea se schimbă. La fiecare "
"minut valoarea este scăzută cu o parte egală stării curente. Când flappiness "
"atinge <i>pragul înalt</i> obiectul este stat în starea de <i>flapping</i>. "
"Cănd mai târziu scade sub <i>pragul scăzut</i> starea de flapping sfârșește."
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/dashboard.py:1029 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/dashboard.py:1029
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:13222 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:13222
@ -144,6 +151,9 @@ msgid ""
"These texts may be localized depending on the users' language. You can " "These texts may be localized depending on the users' language. You can "
"configure the localizations <a href=\"%s\">in the global settings</a>." "configure the localizations <a href=\"%s\">in the global settings</a>."
msgstr "" msgstr ""
msgtr "Aceste texte pot fi localizate în funcție de limba utilizatorului. "
"Poți configura setările de localizare <a href=\"%s\">în setările globale "
"</a>."
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/visuals.py:1123 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/visuals.py:1123
#, python-format #, python-format
@ -151,20 +161,22 @@ msgid ""
"This %s can not be displayed, because the necessary context information \"%s" "This %s can not be displayed, because the necessary context information \"%s"
"\" is missing." "\" is missing."
msgstr "" msgstr ""
msgtr " %s nu poate fi afișat deoarece informațiile contextuale necesare \"%s"
"\lipsesc."
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/icons/builtin.py:576 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/icons/builtin.py:576
#, python-format #, python-format
msgid "This %s is one of your favorites" msgid "This %s is one of your favorites"
msgstr "" msgstr "Acest %s este unul din favoritele tale"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:3220 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:3220
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:3238 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:3238
msgid "This Rulset sets the threshold limits for humidity sensors" msgid "This Rulset sets the threshold limits for humidity sensors"
msgstr "" msgstr "Acest Ruleset setează pragurile pentru senzorii de umiditate"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:11177 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:11177
msgid "This account has no permission for automation." msgid "This account has no permission for automation."
msgstr "" msgstr "Acest cont nu are permisiuni pentru automatizări"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/active_checks.py:1514 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/active_checks.py:1514
msgid "" msgid ""
@ -173,6 +185,10 @@ msgid ""
"inbox of a IMAP or POP3 mailbox. With this check you can verify that your " "inbox of a IMAP or POP3 mailbox. With this check you can verify that your "
"whole mail delivery progress is working." "whole mail delivery progress is working."
msgstr "" msgstr ""
msgtr "Acest check activ trimite E-Mail-uri speciale câtre o adresă de email "
"definită folosind protocolul SMTP și apoi încearcă să primească acele mesaje "
"înapoi prin interogări IMAP sau POP3. Cu aceast check poți verifica dacă "
"întregul tău process de livrare E-Mail este funcțional."
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/active_checks.py:1457 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/active_checks.py:1457
msgid "" msgid ""