20150423 translations

This commit is contained in:
Marius Pana 2015-04-23 18:07:51 +03:00
parent c87e2c5df8
commit 975ad871d3
4 changed files with 69183 additions and 42 deletions

View File

@ -23660,6 +23660,9 @@ msgid ""
"instead of what is left. In this case it's possible to upturn the levels to "
"handle this behavior"
msgstr ""
"Unele imprimante (eg. Konica for Drum Cartridges) returnează cât mai are "
"în loc să returneze ce a mai râmas. În astfel de cazuri este posibil să se "
"inverseze aceste nivele pentru a gesționa corect astfel de cazuri."
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:2523
msgid ""
@ -23672,12 +23675,22 @@ msgid ""
"the "pig" - i.e. the host that the agent is running on. It is not "
"applied to the translated piggybacked hosts."
msgstr ""
"Unii agenți sau plugin-uri trimit date nu doar pentru host-ul interogat dar "
"și pentru alți hoști prin "piggyback" cu propriile date. Aceasta "
"este cazul pentru agentul special vSphere și plugin-ul SAP R/3. Hostname-ul "
"pe care acești agenți îl trimit trebuie să se potrivească cu hostname-urile "
"în configurația de monitorizare. Daca aceasta nu este cazul, atunci cu "
"această regulă poți defini translații de hostname. Notă: Această regulă "
"trebuie să fie configurată pentru "pig" - i.e. host-ul pe care "
"rulează agentul. Nu se aplicâ la hostul piggybacked."
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:2341
msgid ""
"Some devices send texts in non-ASCII characters. Check_MK always assumes UTF-"
"8 encoding. You can declare other other encodings here"
msgstr ""
"Unele device-uri trimit text în caractere non-ASCII. Check_MK întotdeauna "
"presupune că va fi encodat UTF-8. Poți declara alte codări acii."
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/cmc.py:402
msgid ""
@ -23686,6 +23699,11 @@ msgid ""
"these jobs should happen. Larger values add latency to the events in "
"question. A too small value wastes CPU resources in larger setups."
msgstr ""
"Unele job-uri în Core trebuie să fie verificate în mod regulat. Cel mai "
"important sunt notificările întârziate. Această setare decice cât de des "
"aceste job-uri trebuie să se efectueze. Valori mai mari adaugă o latență "
"acestor evenimente. O valoare prea mică risipește resurse CPU pe instalări "
"mai mari."
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/default_permissions.py:74
msgid ""
@ -23693,38 +23711,45 @@ msgid ""
"example time stamp columns can be displayed absolute, relative or in a mixed "
"style. This permission allows the user to modify display options"
msgstr ""
"Unele coloane afișate oferă opțiuni pentru customizare. De exemplu coloanele "
"timestamps pot fi afișate într-un stil absolut, relativ sau mixt. Această "
"permisiune permite utilizatorului să modifice aceste opțiuni de afișare."
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:13468
msgid ""
"Some tags that are used in rules have been removed by you. What shall we do "
"with that rules?"
msgstr ""
"Unele tag-uri care sunt folosite în reguli au fost șterse de tine. Ce să "
"facem cu aceste reguli?"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:207
msgid "Sorry"
msgstr ""
msgstr "Îmi pare rău"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/sidebar/shipped.py:350
msgid "Sorry, I will not display more than 900 hosts."
msgstr ""
msgstr "Îmi pare rău nu voi afișa mai mult de 900 hoști."
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/valuespec.py:696
msgid ""
"Sorry, only absolute filenames are allowed. Your filename must begin with a "
"slash."
msgstr ""
"Îmi pare rău, doar nume de fișiere absolute sunt permite. Numele de fișier "
"trebuie să înceapâ cu un slash."
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:17246
msgid "Sorry, spaces are not allowed in attribute names."
msgstr ""
msgstr "Îmi pare rău, spații nu sunt permise în numele atributelor."
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:8010
msgid "Sorry, spaces are not allowed in group names."
msgstr ""
msgstr "Îmi pare rău, spații nu sunt permise în numele grupurilor."
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:8014
msgid "Sorry, there is already a group with that name"
msgstr ""
msgstr "Îmi pare rău, deja există un grup cu acest nume"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:17250
msgid "Sorry, there is already an attribute with that name."
@ -23732,11 +23757,11 @@ msgstr ""
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:4703
msgid "Sorry, you are not allowed to activate changes of other users."
msgstr ""
msgstr "Îmi pare rău. nu ai voie să activezi modificările altor utilizatori."
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:1971
msgid "Sorry, you are not allowed to clone hosts."
msgstr ""
msgstr "Îmi pare rău, nu ai voie să clonezi hoști."
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:1149
#, python-format
@ -23744,14 +23769,16 @@ msgid ""
"Sorry, you cannot assign the contact group '<b>%s</b>' because you are not "
"member in that group. Your groups are: <b>%s</b>"
msgstr ""
"Îmi pare rău, nu poți aloca grupul de contact '<b>%s</b>' pentru că nu ești "
"membru al acelui grup. Grupurile tale sunt:<b>%s</b> "
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:638
msgid "Sorry, you cannot edit hosts in this folder. They are locked."
msgstr ""
msgstr "Îmi pare rău, nu poți edița hoști în acest director. Sunt blocate."
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:426
msgid "Sorry, you cannot edit this folder. It is locked."
msgstr ""
msgstr "Îmi pare rău, nu poți edita acest director. Este blocat."
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:1050
#, python-format
@ -23759,25 +23786,31 @@ msgid ""
"Sorry, you have no permission on the host '<b>%s</b>'. The host's contact "
"groups are <b>%s</b>, your contact groups are <b>%s</b>."
msgstr ""
"Îmi pare rău, nu ai permisiuni pe host-ul '<b>%s</b>'. Grupurile de contact "
"ale host-ului sunt <b>%s</b>, grupurile tale de contact sunt <b>%s</b>."
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:1117
#, python-format
msgid "Sorry, you have no permissions to the folder <b>%s</b>. "
msgstr ""
msgstr "Îmi pare rău, nu ai permisiune la directorul <b>%s</b>."
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/visuals.py:254
msgid "Sorry, you lack the permission for editing this type of visuals."
msgstr ""
"Îmi pare rău, nu ai permisiunile necesare pentru editarea acestui tip de "
"vizuale."
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:15885
msgid "Sorry, your user account does not exist."
msgstr ""
msgstr "Îmi pare rău, contul tău de utilizator nu există."
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:1819
msgid ""
"Sorry. In order to change the permissions of a folder you need write access "
"to the parent folder."
msgstr ""
"Îmi pare rău, pentru a putea schimba permisiunile unui director trebuie să "
"ai drepturi de scriere pe directorul părinte."
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:2203
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:3942
@ -23786,58 +23819,62 @@ msgid ""
"Sorry. In order to change the permissions of a host you need write access to "
"the folder it is contained in."
msgstr ""
"Îmi pare rău, pentru a putea schimba permisiunile unui host trebuie să ai "
"drepturi de scriere în directorul în care se află host-ul."
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:869
msgid ""
"Sorry. In order to delete a folder you need write permissions to its parent "
"folder."
msgstr ""
"Îmi pare rău, pentru a putea șterge un director trebuie să ai drepturi de "
"scriere în directorul părinte."
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/views.py:1881
msgid "Sorry. This command is not implemented."
msgstr ""
msgstr "Îmi pare rău, această comandă nu este implementată."
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/views.py:2247
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/table.py:268
#, python-format
msgid "Sort by %s"
msgstr ""
msgstr "Sortează după %s"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/views.py:546
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/views.py:567
msgid "Sorting"
msgstr ""
msgstr "Sortare"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/dashboard/dashlets.py:368
msgid "Source (n'th Graph)"
msgstr ""
msgstr "Sursa (Graf-ul x)"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/datasource_programs.py:125
msgid "Spaces in hostnames"
msgstr ""
msgstr "Spații în hostname-uri"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/datasource_programs.py:29
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/datasource_programs.py:359
msgid "Specialized agents, e.g. check via SSH, ESX vSphere, SAP R/3"
msgstr ""
msgstr "Agenți specializațim e.g. check prin SSH, ESX vSphere, SAPR/3"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/agent_bakery.py:958
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/agent_bakery.py:1012
msgid "Specific list of instances"
msgstr ""
msgstr "Listă specifică de instanțe"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/visuals.py:601
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/visuals.py:1084
msgid "Specific objects"
msgstr ""
msgstr "Obiecte specifice"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:2491
msgid "Specific version"
msgstr ""
msgstr "Versiune specifică"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/active_checks.py:216
msgid "Specify DNS Server"
msgstr ""
msgstr "Specifică Server DNS"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:8362
msgid ""

34515
multisite.po_20150423 Normal file

File diff suppressed because it is too large Load Diff

34552
multisite.po_mp-test Normal file

File diff suppressed because it is too large Load Diff

79
xaf
View File

@ -3182,6 +3182,9 @@ msgid ""
"instead of what is left. In this case it's possible to upturn the levels to "
"handle this behavior"
msgstr ""
"Unele imprimante (eg. Konica for Drum Cartridges) returnează cât mai are "
"în loc să returneze ce a mai râmas. În astfel de cazuri este posibil să se "
"inverseze aceste nivele pentru a gesționa corect astfel de cazuri."
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:2523
msgid ""
@ -3194,12 +3197,22 @@ msgid ""
"the &quot;pig&quot; - i.e. the host that the agent is running on. It is not "
"applied to the translated piggybacked hosts."
msgstr ""
"Unii agenți sau plugin-uri trimit date nu doar pentru host-ul interogat dar "
"și pentru alți hoști prin &quot;piggyback&quot; cu propriile date. Aceasta "
"este cazul pentru agentul special vSphere și plugin-ul SAP R/3. Hostname-ul "
"pe care acești agenți îl trimit trebuie să se potrivească cu hostname-urile "
"în configurația de monitorizare. Daca aceasta nu este cazul, atunci cu "
"această regulă poți defini translații de hostname. Notă: Această regulă "
"trebuie să fie configurată pentru &quot;pig&quot; - i.e. host-ul pe care "
"rulează agentul. Nu se aplicâ la hostul piggybacked."
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:2341
msgid ""
"Some devices send texts in non-ASCII characters. Check_MK always assumes UTF-"
"8 encoding. You can declare other other encodings here"
msgstr ""
"Unele device-uri trimit text în caractere non-ASCII. Check_MK întotdeauna "
"presupune că va fi encodat UTF-8. Poți declara alte codări acii."
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/cmc.py:402
msgid ""
@ -3208,6 +3221,11 @@ msgid ""
"these jobs should happen. Larger values add latency to the events in "
"question. A too small value wastes CPU resources in larger setups."
msgstr ""
"Unele job-uri în Core trebuie să fie verificate în mod regulat. Cel mai "
"important sunt notificările întârziate. Această setare decice cât de des "
"aceste job-uri trebuie să se efectueze. Valori mai mari adaugă o latență "
"acestor evenimente. O valoare prea mică risipește resurse CPU pe instalări "
"mai mari."
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/default_permissions.py:74
msgid ""
@ -3215,38 +3233,45 @@ msgid ""
"example time stamp columns can be displayed absolute, relative or in a mixed "
"style. This permission allows the user to modify display options"
msgstr ""
"Unele coloane afișate oferă opțiuni pentru customizare. De exemplu coloanele "
"timestamps pot fi afișate într-un stil absolut, relativ sau mixt. Această "
"permisiune permite utilizatorului să modifice aceste opțiuni de afișare."
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:13468
msgid ""
"Some tags that are used in rules have been removed by you. What shall we do "
"with that rules?"
msgstr ""
"Unele tag-uri care sunt folosite în reguli au fost șterse de tine. Ce să "
"facem cu aceste reguli?"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:207
msgid "Sorry"
msgstr ""
msgstr "Îmi pare rău"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/sidebar/shipped.py:350
msgid "Sorry, I will not display more than 900 hosts."
msgstr ""
msgstr "Îmi pare rău nu voi afișa mai mult de 900 hoști."
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/valuespec.py:696
msgid ""
"Sorry, only absolute filenames are allowed. Your filename must begin with a "
"slash."
msgstr ""
"Îmi pare rău, doar nume de fișiere absolute sunt permite. Numele de fișier "
"trebuie să înceapâ cu un slash."
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:17246
msgid "Sorry, spaces are not allowed in attribute names."
msgstr ""
msgstr "Îmi pare rău, spații nu sunt permise în numele atributelor."
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:8010
msgid "Sorry, spaces are not allowed in group names."
msgstr ""
msgstr "Îmi pare rău, spații nu sunt permise în numele grupurilor."
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:8014
msgid "Sorry, there is already a group with that name"
msgstr ""
msgstr "Îmi pare rău, deja există un grup cu acest nume"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:17250
msgid "Sorry, there is already an attribute with that name."
@ -3254,11 +3279,11 @@ msgstr ""
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:4703
msgid "Sorry, you are not allowed to activate changes of other users."
msgstr ""
msgstr "Îmi pare rău. nu ai voie să activezi modificările altor utilizatori."
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:1971
msgid "Sorry, you are not allowed to clone hosts."
msgstr ""
msgstr "Îmi pare rău, nu ai voie să clonezi hoști."
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:1149
#, python-format
@ -3266,14 +3291,16 @@ msgid ""
"Sorry, you cannot assign the contact group '<b>%s</b>' because you are not "
"member in that group. Your groups are: <b>%s</b>"
msgstr ""
"Îmi pare rău, nu poți aloca grupul de contact '<b>%s</b>' pentru că nu ești "
"membru al acelui grup. Grupurile tale sunt:<b>%s</b> "
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:638
msgid "Sorry, you cannot edit hosts in this folder. They are locked."
msgstr ""
msgstr "Îmi pare rău, nu poți edița hoști în acest director. Sunt blocate."
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:426
msgid "Sorry, you cannot edit this folder. It is locked."
msgstr ""
msgstr "Îmi pare rău, nu poți edita acest director. Este blocat."
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:1050
#, python-format
@ -3281,25 +3308,31 @@ msgid ""
"Sorry, you have no permission on the host '<b>%s</b>'. The host's contact "
"groups are <b>%s</b>, your contact groups are <b>%s</b>."
msgstr ""
"Îmi pare rău, nu ai permisiuni pe host-ul '<b>%s</b>'. Grupurile de contact "
"ale host-ului sunt <b>%s</b>, grupurile tale de contact sunt <b>%s</b>."
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:1117
#, python-format
msgid "Sorry, you have no permissions to the folder <b>%s</b>. "
msgstr ""
msgstr "Îmi pare rău, nu ai permisiune la directorul <b>%s</b>."
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/visuals.py:254
msgid "Sorry, you lack the permission for editing this type of visuals."
msgstr ""
"Îmi pare rău, nu ai permisiunile necesare pentru editarea acestui tip de "
"vizuale."
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:15885
msgid "Sorry, your user account does not exist."
msgstr ""
msgstr "Îmi pare rău, contul tău de utilizator nu există."
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:1819
msgid ""
"Sorry. In order to change the permissions of a folder you need write access "
"to the parent folder."
msgstr ""
"Îmi pare rău, pentru a putea schimba permisiunile unui director trebuie să "
"ai drepturi de scriere pe directorul părinte."
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:2203
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:3942
@ -3308,58 +3341,62 @@ msgid ""
"Sorry. In order to change the permissions of a host you need write access to "
"the folder it is contained in."
msgstr ""
"Îmi pare rău, pentru a putea schimba permisiunile unui host trebuie să ai "
"drepturi de scriere în directorul în care se află host-ul."
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:869
msgid ""
"Sorry. In order to delete a folder you need write permissions to its parent "
"folder."
msgstr ""
"Îmi pare rău, pentru a putea șterge un director trebuie să ai drepturi de "
"scriere în directorul părinte."
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/views.py:1881
msgid "Sorry. This command is not implemented."
msgstr ""
msgstr "Îmi pare rău, această comandă nu este implementată."
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/views.py:2247
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/table.py:268
#, python-format
msgid "Sort by %s"
msgstr ""
msgstr "Sortează după %s"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/views.py:546
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/views.py:567
msgid "Sorting"
msgstr ""
msgstr "Sortare"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/dashboard/dashlets.py:368
msgid "Source (n'th Graph)"
msgstr ""
msgstr "Sursa (Graf-ul x)"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/datasource_programs.py:125
msgid "Spaces in hostnames"
msgstr ""
msgstr "Spații în hostname-uri"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/datasource_programs.py:29
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/datasource_programs.py:359
msgid "Specialized agents, e.g. check via SSH, ESX vSphere, SAP R/3"
msgstr ""
msgstr "Agenți specializațim e.g. check prin SSH, ESX vSphere, SAPR/3"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/agent_bakery.py:958
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/agent_bakery.py:1012
msgid "Specific list of instances"
msgstr ""
msgstr "Listă specifică de instanțe"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/visuals.py:601
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/visuals.py:1084
msgid "Specific objects"
msgstr ""
msgstr "Obiecte specifice"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:2491
msgid "Specific version"
msgstr ""
msgstr "Versiune specifică"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/active_checks.py:216
msgid "Specify DNS Server"
msgstr ""
msgstr "Specifică Server DNS"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:8362
msgid ""