gm translate 14.09.2015
This commit is contained in:
parent
7edddd100f
commit
c3648e2653
24
xag
24
xag
@ -25,7 +25,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:7339
|
||||
msgid "Sync-Plugin: Roles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Plugin-Sync: Roluri"
|
||||
|
||||
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:11346
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -489,6 +489,14 @@ msgid ""
|
||||
"configured levels are multiplied with the number of CPUs, so you should "
|
||||
"configure the levels based on the value you want to be warned \"per CPU\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Incărcarea CPU a unui sistem este dată de numărul de procese care sunt "
|
||||
"actualmente in starea <u>rulând</u>, adică fie ocupa un CPU fie așteaptă"
|
||||
" dupa unul. <u>Încărcarea medie</u> este media incărcării CPU de-a lungul "
|
||||
"ultimelor 1, 5, sau 15 minute. Următoarele nivele vor fi aplicate încărcarii "
|
||||
"medii. Pe sistemele Linux încărcarea medie pentru ultimele 15 minute este "
|
||||
"utilizată când se aplică acele nivele. Nivelele configurate sunt multiplicate "
|
||||
"cu numărul de procesoare, deci ar trebui să configurezi nivelele raportându-te"
|
||||
" la valoare la care vrei sa fii atenționat \"per CPU\"."
|
||||
|
||||
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:3085
|
||||
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:3097
|
||||
@ -497,6 +505,10 @@ msgid ""
|
||||
"user processes and kernel routines over all available cores within the last "
|
||||
"check interval. The possible range is from 0% to 100%"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Utilizarea CPU însumează procentajul timpului de procesor care este utilizat "
|
||||
" pentru procesele utilizatorului și rutinele kernel-ului pe toate nucleele "
|
||||
"disponibile în timpul unui interval de verificare. Intervalul posibil de la "
|
||||
"0% până la 100%"
|
||||
|
||||
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:3198
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -509,6 +521,16 @@ msgid ""
|
||||
"Please note that depending on the applications being run this might or might "
|
||||
"not be totally normal."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Utilizarea CPU însumează procentajul timpului de procesor care este utilizat "
|
||||
"pentru procesele utilizatorului și rutinele kernel-ului (sistem), așteptarea "
|
||||
"după disk (uneori denumită și așteptare IO) sau nimic (resurse libere). Acum "
|
||||
"poți seta doar nivele de atenționare/critic pentru așteptarea după disk. "
|
||||
"Aceasta este procentajul total al tuturor timpilor in care procesorul nu a "
|
||||
"avut ce face așteptând dupa date ce vin de pe disk sau merg către disk. Dacă "
|
||||
"ai un timp de așteptare după disk substanțial atunci gâtuirea serverului tau "
|
||||
"este IO=ul. Ia aminte te rog că în funcție de aplicațiile rulate aceasta poate"
|
||||
" fi normală sau nu."
|
||||
|
||||
|
||||
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/agent_bakery.py:199
|
||||
msgid ""
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user