gm on 2015.11.03
This commit is contained in:
parent
75e571085a
commit
ca90127e85
38
faa
38
faa
@ -858,47 +858,55 @@ msgid ""
|
|||||||
"The aggregation function decides how the status of a node is constructed "
|
"The aggregation function decides how the status of a node is constructed "
|
||||||
"from the states of the child nodes."
|
"from the states of the child nodes."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Funcția de agregare stabilește cum este construit statusul unui nod din "
|
||||||
|
"starea nodurilor componente."
|
||||||
|
|
||||||
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/mkeventd.py:203
|
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/mkeventd.py:203
|
||||||
msgid "The application (syslog tag) does not match"
|
msgid "The application (syslog tag) does not match"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Aplicația (tagul syslog) nu se potrivește"
|
||||||
|
|
||||||
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/reporting/fixed_elements.py:192
|
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/reporting/fixed_elements.py:192
|
||||||
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/reporting/fixed_elements.py:199
|
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/reporting/fixed_elements.py:199
|
||||||
msgid "The aspect of the image is preserved."
|
msgid "The aspect of the image is preserved."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Aspectul imaginii este pastrat."
|
||||||
|
|
||||||
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:17324
|
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:17324
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The attribute can be added to the contact definiton in order to use it for "
|
"The attribute can be added to the contact definiton in order to use it for "
|
||||||
"notifications."
|
"notifications."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Atributul poate fi adăugat definiției contactului spre a fi utilizat pentru "
|
||||||
|
"notificări."
|
||||||
|
|
||||||
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:17220
|
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:17220
|
||||||
msgid "The attribute does not exist."
|
msgid "The attribute does not exist."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Atributul nu există."
|
||||||
|
|
||||||
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:17295
|
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:17295
|
||||||
msgid "The attribute is added to this section in the edit dialog."
|
msgid "The attribute is added to this section in the edit dialog."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Atributul este adăugat acestei secțiuni în dialogul de editare."
|
||||||
|
|
||||||
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:830
|
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:830
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The attribute used to identify the individual users. It must have unique "
|
"The attribute used to identify the individual users. It must have unique "
|
||||||
"values to make an user identifyable by the value of this attribute."
|
"values to make an user identifyable by the value of this attribute."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Atributul folosit pentru identificarea utilizatorilor individuali. Trebuie să "
|
||||||
|
"aibă valoare unică pentru a face utilizatorul identificabil prin valoarea "
|
||||||
|
"acestui atribut."
|
||||||
|
|
||||||
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:898
|
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:898
|
||||||
msgid "The attribute used to identify users group memberships."
|
msgid "The attribute used to identify users group memberships."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Atributul utilizat pentru a identifica apartenența utilizatorului la grup."
|
||||||
|
|
||||||
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:4612
|
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:4612
|
||||||
msgid "The audit log is empty."
|
msgid "The audit log is empty."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "jurnalul audit este gol."
|
||||||
|
|
||||||
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:2630
|
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:2630
|
||||||
msgid "The average utilization of memory on the active supervisor"
|
msgid "The average utilization of memory on the active supervisor"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Utilizarea medie a memoriei pe supervizorul activ"
|
||||||
|
|
||||||
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/active_checks.py:1278
|
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/active_checks.py:1278
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -906,6 +914,10 @@ msgid ""
|
|||||||
"<siteid></tt>. You can use macros like <tt>$HOSTADDRESS$</tt> and <tt>"
|
"<siteid></tt>. You can use macros like <tt>$HOSTADDRESS$</tt> and <tt>"
|
||||||
"$HOSTNAME$</tt> within this URL to make them be replaced by the hosts values."
|
"$HOSTNAME$</tt> within this URL to make them be replaced by the hosts values."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"URL-ul de baza către instanța de monitorizare. De exemplu "
|
||||||
|
"<tt>http://<hostname>/<siteid></tt>. Puteți folosi macrouri precum <tt>$HOST"
|
||||||
|
"ADDRESS$</tt> și <tt>$HOSTNAME$</tt> în acest URL pentru a fi înlocuite de "
|
||||||
|
"valorile hostului."
|
||||||
|
|
||||||
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:5413
|
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:5413
|
||||||
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:5583
|
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:5583
|
||||||
@ -913,34 +925,40 @@ msgid ""
|
|||||||
"The battery capacity in percent at and below which a critical state is "
|
"The battery capacity in percent at and below which a critical state is "
|
||||||
"triggered"
|
"triggered"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Capacitatea bateriei în procente definind valoarea la care sau sub care starea"
|
||||||
|
" critică este declanșată."
|
||||||
|
|
||||||
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:5577
|
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:5577
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The battery capacity in percent at and below which a warning state is "
|
"The battery capacity in percent at and below which a warning state is "
|
||||||
"triggered"
|
"triggered"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Capacitatea bateriei în procente definind valoarea la care sau sub care starea"
|
||||||
|
" de atenționare este declanșată."
|
||||||
|
|
||||||
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:15812
|
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:15812
|
||||||
msgid "The both new passwords do not match."
|
msgid "The both new passwords do not match."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ambele parole noi nu se potrivesc."
|
||||||
|
|
||||||
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:11943
|
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:11943
|
||||||
msgid "The both passwords do not match."
|
msgid "The both passwords do not match."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ambele parole nu se potrivesc."
|
||||||
|
|
||||||
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/reporting.py:261
|
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/reporting.py:261
|
||||||
msgid "The cell padding is only applied when rules are being rendered."
|
msgid "The cell padding is only applied when rules are being rendered."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Marginea celulei este aplicată doar când regulile sunt randate."
|
||||||
|
|
||||||
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/reporting.py:270
|
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/reporting.py:270
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The cell spacing is only applied when <b>no</b> rules are being rendered."
|
"The cell spacing is only applied when <b>no</b> rules are being rendered."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Spațierea celulelor este aplicată doar când <b>NICI</b> o regula nu este "
|
||||||
|
"randată"
|
||||||
|
|
||||||
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/valuespec.py:426
|
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/valuespec.py:426
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "The character <tt>%s</tt> is not allowed here."
|
msgid "The character <tt>%s</tt> is not allowed here."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Caracterul <tt>%s</tt> nu este permis aici."
|
||||||
|
|
||||||
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:1147
|
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:1147
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user