add andrei translation - 20120212

This commit is contained in:
George Mocanu 2015-02-12 20:26:51 +02:00
parent 04d6f847a0
commit 1a01744ee2
2 changed files with 34219 additions and 148 deletions

34044
multisite.po_20120212.1 Normal file

File diff suppressed because it is too large Load Diff

323
xae
View File

@ -3,62 +3,67 @@ msgid ""
"Minimum number of days a certificate has to be valid. Port defaults to 443. "
"When this option is used the URL is not checked."
msgstr ""
"Numarul minim de zile cat certificatul trebuie să fie valid. Portul implicit "
"443. "
"Când este folosită această opțiune URL-ul nu este verificat."
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:7044
msgid "Minimum number of matched tasks for OK state"
msgstr ""
"Numărul minim de sarcini potrivite pentru starea OK "
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:7040
msgid "Minimum number of matched tasks for WARNING state"
msgstr ""
msgstr "Numărul minim de sarcini potrivite pentru starea ATENȚONARE""
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:4017
msgid "Minimum number of pool members"
msgstr ""
msgstr "Nmărul minim ..... "
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:983
msgid "Minimum password length"
msgstr ""
msgstr "Lungimea minimă a parolei"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:972
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:3567
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:5675
msgid "Minimum required uptime"
msgstr ""
msgstr "Timpul de funcționare minim necesar"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/valuespec.py:1871
msgid "Minute"
msgstr ""
msgstr "Minut""
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:15400
msgid "Minute of the hour (0-59)"
msgstr ""
msgstr "Minutul orei (0-59)"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/availability.py:453
msgid "Minutes"
msgstr ""
msgstr "Minute""
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/reporting.py:506
msgid "Mirror margins"
msgstr ""
msgstr "Margini echidistante"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/painters.py:1941
msgid "Misc:"
msgstr ""
msgstr "Diverse:"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/visuals.py:162
#, python-format
msgid "Missing %s"
msgstr ""
msgstr "Lipseste %s"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/reporting.py:1841
#, python-format
#, pythosn-format
msgid "Missing %s context"
msgstr ""
msgstr "Lipsește contextul %s"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/index.py:261
msgid "Missing authentication credentials"
msgstr ""
msgstr "Credențialele de autentificare lipsesc"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/dashboard/dashlets.py:328
msgid "Missing needed host parameter."
@ -70,222 +75,226 @@ msgstr ""
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/sidebar/shipped.py:439
msgid "Missing site"
msgstr ""
msgstr "Lipsă site"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/views.py:778
msgid "Missing the variable view_name in the URL."
msgstr ""
msgstr "Lipsește variabila view_name în URL"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:11253
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:11289
msgid "Missing variable siteid"
msgstr ""
msgstr "Lipsește variabila siteid"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:11257
msgid "Missing variable user_id"
msgstr ""
msgstr "Lipseste variabila user_id"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/painters.py:90
msgid "Mixed"
msgstr ""
msgstr "Mixt"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/mobile.py:49
msgid "Mobile"
msgstr ""
msgstr "Mobil"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/views.py:385
msgid "Mobile: "
msgstr ""
msgstr "Mobil:"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/mobile.py:835
msgid "Mobile: Dataset"
msgstr ""
msgstr "Mobil: Set de date"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/mobile.py:797
msgid "Mobile: List"
msgstr ""
msgstr "Mobile: Listă"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/mobile.py:762
msgid "Mobile: Table"
msgstr ""
msgstr "Mobil: Tabel"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:3869
msgid "Mode"
msgstr ""
msgstr "Tip"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:1496
msgid "Mode found during inventory"
msgstr ""
msgstr "Tip găsit în timpul inventarierii"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/active_checks.py:520
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/active_checks.py:565
msgid "Mode of the Check"
msgstr ""
msgstr "Tipul verificării"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/inventory.py:394
msgid "Model"
msgstr ""
msgstr "Model"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/datasource_programs.py:239
msgid "Model and Revsion"
msgstr ""
msgstr "Model si Revizie"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:1556
msgid "Modem States that lead to a critical state"
msgstr ""
msgstr "Starea modem-ului ce a dus la starea critică"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:12404
msgid "Modifications"
msgstr ""
msgstr "Modificări"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:17008
#, python-format
msgid "Modified BI aggregation %d"
msgstr ""
msgstr "Agregare modificată a BI-ului %d"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:17152
#, python-format
msgid "Modified BI rule %s"
msgstr ""
msgstr "Regula modificată a BI-ului %d"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/commands.py:156
msgid "Modified attributes"
msgstr ""
msgstr "Atribute modificate"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/mkeventd.py:1154
#, python-format
msgid "Modified event correlation rule %s"
msgstr ""
msgstr "Modificarea regulii de corelare a evenimentului %s "
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:13394
#, python-format
msgid "Modified folders: %d, modified hosts: %d, modified rulesets: %d"
msgstr ""
msgstr "Foldere modificate: %d, elemente modificate: %d, set de reguli "
"modificate: %d"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:10393
#, python-format
msgid "Modified site connection %s"
msgstr ""
msgstr "Conexiunea site-ului modificată %s"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:9729
#, python-format
msgid "Modified time period %s"
msgstr ""
msgstr "Perioada de timp modificată %s"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:12042
#, python-format
msgid "Modified user %s"
msgstr ""
msgstr "Utilizator modificat %s"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:12482
#, python-format
msgid "Modified user role '%s'"
msgstr ""
msgstr "Rolul utilizatorului modificat '%s'"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/default_permissions.py:163
#, python-format
msgid "Modify builtin %s"
msgstr ""
msgstr "Modifică %s integrat"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/views.py:1474
msgid "Modify display options"
msgstr ""
msgstr "Modifică opțiunile ecranului"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:18587
msgid "Modify existing folders"
msgstr ""
msgstr "Modifică directorul existent"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:18526
msgid "Modify existing hosts"
msgstr ""
msgstr "Modifică elementele existente"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:18588
msgid "Modify the properties of existing folders."
msgstr ""
msgstr "Modifică proprietățile directoarelor existente"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:18527
msgid ""
"Modify the properties of existing hosts. Please note: for the management of "
"services (inventory) there is a separate permission (see below)"
msgstr ""
msgstr "Modifică proprietățile elementelor existente. Vă rugăm să aveți în "
"vedere că: pentru managementul serviciilor (inventarului) există o permisiune "
"separată (vezi mai jos)"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:2755
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:3111
msgid "Module name"
msgstr ""
msgstr "Numele modulului"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:9675
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/valuespec.py:1750
msgid "Monday"
msgstr ""
msgstr "Luni"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/agent_bakery.py:1162
msgid "Monitor all instances found"
msgstr ""
msgstr "Monitorizează toate instanțele găsite"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:1108
msgid "Monitor hosts for unchecked services (Check_MK inventory)"
msgstr ""
msgstr "Monitorizează elementele pentru a depista servicii neselectate "
"(Inventarul Check_MK)"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/agent_bakery.py:716
msgid "Monitor multiple JMX instances on the host"
msgstr ""
msgstr "Monitorizează multiple instanțe JMX ale elementului"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:1517
msgid "Monitor port speed of network interfaces"
msgstr ""
msgstr "Monitorizează viteza porturilor a interfețelor de rețea"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:1506
msgid "Monitor port state of network interfaces"
msgstr ""
msgstr "Monitorizează starea porturilor a interfețelor de rețea"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:1886
msgid "Monitor specific TCP/UDP connections and listeners"
msgstr ""
msgstr "Monitorizează conexiuni și interfețe TCP/UDP "
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/sidebar/mkeventd.py:85
msgid "Monitor the performance of the Event Console"
msgstr ""
msgstr "Monitorizează performanța Consolei de Evenimente"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:10831
msgid "Monitored on site"
msgstr ""
msgstr "Monitorizate în locație"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/agent_bakery.py:52
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/agent_bakery.py:1230
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/agent_bakery.py:1341
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/agent_bakery.py:1348
msgid "Monitoring Agents"
msgstr ""
msgstr "Agenți monitorizați"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:1626
msgid "Monitoring Configuration"
msgstr ""
msgstr "Configurație monitorizată"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/backup_domains.py:156
msgid "Monitoring History"
msgstr ""
msgstr "Monitorizarea Istoricului"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:2395
msgid "Monitoring history entries (events and availability)"
msgstr ""
msgstr "Monitorizarea înregistrarilor in istoric (evenimente si "
"disponibilitate)"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/mkeventd.py:1950
#, fuzzy
msgid "Monitoring host name"
msgstr " pe siteul de monitorizare: "
msgstr "Monitorizarea numelui elementului "
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:6104
msgid "Monitoring of forwarded logfiles"
msgstr ""
msgstr "Monitorizarea jurnalelor trimise"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/valuespec.py:1868
msgid "Month"
msgstr ""
msgstr "Lună"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/reporting.py:1354
msgid "Monthly Report"
msgstr ""
msgstr "Raport lunar"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:2353
msgid ""
@ -298,202 +307,215 @@ msgid ""
"that there are some broken devices out there, that support bulk walk but "
"behave very bad when it is used. When you want to enable v2c while not using "
"bulk walk, please use the rule set snmpv2c_hosts instead."
msgstr ""
msgstr "Majoritatea elementelor SNMP sunt compatibile cu versiunea SNMP 2c. "
"Cu toate aceastea, Check_MK este setat implicit pentru versiunea 1, pentru a "
"facilita compatibilitatea cu cât mai multe dispozitive. Vă rugăm sa utilizați "
"acest set de reguli pentru a configura SNMP v2c pentru cât mai multe elemente "
"posibile. Acea versiune are două avantaje: este compatibilă cu contoare de 64 "
"de biți, ceea ce elimină problemele care apar cu contoarele de tip wrapping "
"atunci când se înregistrează prea mult trafic. Și suportă bulk walk, ceea ce "
"ceea ce economiseste resurse ale procesorului și de rețea.Cu toate acestea, vă"
" rugăm să aveți în vedere că exista dispozitive defecte ce suporta bulk walk "
"dar se comportă ciudat cănd sunt folosite. Când doriți să activați v2c făra a "
"folosi bulk walk, vă rugăm să folositi setul de reguli snmpv2c_hosts."
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/dashboard.py:950
msgid ""
"Most dashlets have a hard coded default title. For example the view snapin "
"has even a dynamic title which defaults to the real title of the view. If "
"you like to use another title, set it here."
msgstr ""
msgstr "Majoritate dashlet-urilor au un titlu hard codat. De exemplu ?????????????????????????????????????????????????????????????? "
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:5224
msgid "Most recent events"
msgstr ""
msgstr "Evenimentele cele mai recente"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:959
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:2183
msgid "Mount point"
msgstr ""
msgstr "Punctul de inserare"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:1510
msgid "Move To"
msgstr ""
msgstr "Mută la"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:18542
msgid "Move existing hosts"
msgstr ""
msgstr "Mută elementele existente"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:18543
msgid ""
"Move existing hosts to other folders. Please also add the permission "
"<i>Modify existing hosts</i>."
msgstr ""
"Mută elementele existente în alte directoare. Te rog să adaugi permisiunea"
"<i>Modificare a elementelor existente</i>."
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/reporting.py:620
msgid "Move this element one position down"
msgstr ""
msgstr "Mută acest element o poziție mai jos"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/reporting.py:614
msgid "Move this element one position up"
msgstr ""
msgstr "Mută acest element o poziție mai sus"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/reporting.py:621
msgid "Move this element to the bottom"
msgstr ""
msgstr "Mută acest element la final"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/reporting.py:613
msgid "Move this element to the top"
msgstr ""
msgstr "Mută acest element ls început"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/valuespec.py:831
#, python-format
msgid "Move this entry %s"
msgstr ""
msgstr "Mută această intrare %s"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:1251
msgid "Move this folder to another place"
msgstr ""
msgstr "Mută acest folder în alt loc"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:1259
msgid "Move this folder to:"
msgstr ""
msgstr "Mută acest folder către:"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:8754
msgid "Move this notification rule one position down"
msgstr ""
msgstr "Mută această regulă de notificare o poziție mai jos"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:8748
msgid "Move this notification rule one position up"
msgstr ""
msgstr "Mută această regulă de notificare o poziție mai sus"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:8755
msgid "Move this notification rule to the bottom"
msgstr ""
msgstr "Mută această regulă de notificare la final"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:8747
msgid "Move this notification rule to the top"
msgstr ""
msgstr "Mută această regulă de notificare la început"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:14315
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/mkeventd.py:972
msgid "Move this rule one position down"
msgstr ""
msgstr "Mută această regulă o poziție mai jos"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:14310
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/mkeventd.py:966
msgid "Move this rule one position up"
msgstr ""
msgstr "Mută această regulă o pozitie mai sus"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/mkeventd.py:973
msgid "Move this rule to the bottom"
msgstr ""
msgstr "Mută această regulă la final"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:14316
msgid "Move this rule to the bottom of the list"
msgstr ""
msgstr "Mută această regulă la finalul listei"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/mkeventd.py:965
msgid "Move this rule to the top"
msgstr ""
msgstr "Mută această regula la început"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:14309
msgid "Move this rule to the top of the list"
msgstr ""
msgstr "Mută această regulă la începutul listei"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:12826
msgid "Move this tag group one position down"
msgstr ""
msgstr "Mută acest grup de etichete o poziți mai jos"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:12821
msgid "Move this tag group one position up"
msgstr ""
msgstr "Mută acest grup de etichete o pozitie mai sus"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:1363
msgid "Move to Target Folders"
msgstr ""
msgstr "Mută către Directoarele Țintă "
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:1576
msgid "Move:"
msgstr ""
msgstr "Mută:"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:1646
#, python-format
msgid "Moved %d hosts from %s to %s"
msgstr ""
msgstr "%d elemente mutate din %s către %s "
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:3512
#, python-format
msgid "Moved %d imported hosts to their original destination."
msgstr ""
msgstr "%d elemente importate mutate către destinația originală"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:890
#, python-format
msgid "Moved folder %s to %s"
msgstr ""
msgstr "A fost mutat directorul %s către %s"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:1638
#, python-format
msgid "Moved host from %s to %s"
msgstr ""
msgstr "A fost mutat elementul %s către %s"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/active_checks.py:728
msgid "Multiline string matching"
msgstr ""
msgstr "Șirul multilinie se potrivește"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:4614
msgid "Multipath Count"
msgstr ""
msgstr "Numărul multipath"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:4581
msgid "Multipathing - health of a multipath LUN"
msgstr ""
msgstr "Multipathing - starea de sănătate a unui multipath LUN"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:4659
msgid "Multipathing on HPUX - state of paths of a LUN"
msgstr ""
msgstr "Multipathing pe HPUX - starea căii unui LUN"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/active_checks.py:1400
msgid "Multiple Hosts: Number of successful results"
msgstr ""
msgstr "Elemente multiple: Numărul rezultatelor de succes"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/main.py:41
msgid "Multisite"
msgstr ""
msgstr "Multisite"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:4794
msgid "Multisite URL"
msgstr ""
msgstr "URL Multisite"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/views.py:72
msgid "Multisite Views"
msgstr ""
msgstr "Vizualizări Multisite"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:844
msgid ""
"Multisite does not support umlauts in User-IDs at the moment. To deal with "
"LDAP users having umlauts in their User-IDs you have the following choices."
msgstr ""
msgstr "Multisite nu acceptă diacritice în Identificatoarele utilizatorilor la "
"acest moment. Pentru a depași această situație pentru utilizatorii LDAP ce "
"conțin diacritice în indentificator ai următoarele variante "
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:10509
msgid "Multisite-URL of remote site"
msgstr ""
msgstr "URL-Multisite pentru locația îndepărtată"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:15574
msgid "Must contain at least one subgroup <tt>(...)</tt>"
msgstr ""
msgstr "Trebuie să conțină cel puțin un subgrup <tt>(...)</tt>"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/active_checks.py:289
msgid "MySQL"
msgstr ""
msgstr "MySQL"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:3905
msgid "MySQL Connections"
msgstr ""
msgstr "Conexiuni MySQL"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/agent_bakery.py:594
msgid "MySQL Databases (Linux)"
msgstr ""
msgstr "Baza de date (Linux) MySQL"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:3872
msgid "MySQL InnoDB Throughput"
@ -501,7 +523,7 @@ msgstr ""
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:3830
msgid "MySQL Sessions & Connections"
msgstr ""
msgstr "Sesiuni și Conexiuni MySQL"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/painters.py:570
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/painters.py:1040
@ -523,11 +545,11 @@ msgstr ""
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/agent_bakery.py:440
msgid "NFS4 exports (Linux)"
msgstr ""
msgstr "Exporturi NFS4 (Linux)"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/agent_bakery.py:945
msgid "NGINX webservers (Linux)"
msgstr ""
msgstr "Servere web NGINX (linux)"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/lib.py:36
msgid "NODATA"
@ -540,15 +562,15 @@ msgstr ""
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:7985
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/sidebar/nagvis_maps.py:40
msgid "NagVis Maps"
msgstr ""
msgstr "Hărți NagVis"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/backup_domains.py:218
msgid "NagVis Maps, Configurations and User Files"
msgstr ""
msgstr "Hărți NagVis, configurări și fișiere ale utilizatorului"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:2393
msgid "NagVis maps"
msgstr ""
msgstr "NagVis maps"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:1205
msgid "Nagios command pipe"
@ -556,24 +578,29 @@ msgstr ""
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:675
msgid "Naildown the DC"
msgstr ""
msgstr "Fixează DC-ul"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:681
msgid "Naildown the resources"
msgstr ""
msgstr "Fixează resursele"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:677
msgid ""
"Nails down the DC to the node which is the DC during inventory. The check "
"will report CRITICAL when another node becomes the DC during later checks."
msgstr ""
msgstr "Fixează DC-ul nodului de care acesta aparține în timpul inventarierii. "
"Check-ul va raporta STARE CRITICĂ cand un alt nod devine DC în timpul "
"check-urilor ulterioare."
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:683
msgid ""
"Nails down the resources to the node which is holding them during inventory. "
"The check will report CRITICAL when another holds the resource during later "
"checks."
msgstr ""
msgstr "Fixează resursele caestea nodului care le conține în timpul "
"inventarierii."
"Check-ul va raporta STARE CRITICĂ atunci când un alt nod le conține în timpul "
"check-urilor ulterioare."
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:7943
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:8040
@ -597,19 +624,19 @@ msgstr "Nume"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/globals_notification.py:233
msgid "Name / Description"
msgstr ""
msgstr "Nume / Descriere"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:753
msgid "Name of Channel or Queue"
msgstr ""
msgstr "Numele canalului sau coadă"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:4491
msgid "Name of Counter"
msgstr ""
msgstr "Numele contorului"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:1723
msgid "Name of Wifi"
msgstr ""
msgstr "Numele Wifi"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:652
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:1128
@ -617,87 +644,87 @@ msgstr ""
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:4460
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:6144
msgid "Name of group"
msgstr ""
msgstr "Numele grupului"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:4461
msgid "Name of group in service description"
msgstr ""
msgstr "Numele grupului în descrierea serviciului"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:6289
msgid "Name of operating system user"
msgstr ""
msgstr "Numele utilizatorului sistemului de operare "
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:4023
msgid "Name of pool"
msgstr ""
msgstr "Numele plajei"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:7059
msgid "Name of service"
msgstr ""
msgstr "Numele serviciului"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:4492
msgid "Name of the Counter to be monitored."
msgstr ""
msgstr "Numele Contorului care va fi monitorizat"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:4585
msgid "Name of the MP LUN"
msgstr ""
msgstr "Numele LUN-uli MP"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:4562
msgid "Name of the OMD site"
msgstr ""
msgstr "Numele locației OMD"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:394
msgid "Name of the User"
msgstr ""
msgstr "Numele utilizatorului"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:2948
msgid "Name of the VM/HostSystem"
msgstr ""
msgstr "Numele Mașinii Virtuale/Sistemului gazdă"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:2254
msgid "Name of the bonding interface"
msgstr ""
msgstr "Numele interfeței de legătură"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:4042
msgid "Name of the database"
msgstr ""
msgstr "Numele bazei de date"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:4857
msgid "Name of the device"
msgstr ""
msgstr "Numele dispozitivului"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/active_checks.py:1385
msgid "Name of the form to populate and submit"
msgstr ""
msgstr "Numele formularului ce trebuie completat și depus"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/agent_bakery.py:689
msgid "Name of the instance in the monitoring"
msgstr ""
msgstr "Numele instantei din monitorizare"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:6395
msgid "Name of the license"
msgstr ""
msgstr "Numele licentei"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:4573
msgid "Name of the mount point"
msgstr ""
msgstr "Numele mount point-ului"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:6184
msgid "Name of the process"
msgstr ""
msgstr "Numele procesului"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:4805
msgid "Name of the service"
msgstr ""
msgstr "Numele serviciului"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:7016
msgid "Name of the task"
msgstr ""
msgstr "Numele sarcinii"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/active_checks.py:576
msgid "Name of the virtual host"
msgstr ""
msgstr "Numele elementului virtual"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:5658
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:5692
@ -706,15 +733,15 @@ msgstr ""
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:5801
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:5877
msgid "Name of the virtual machine"
msgstr ""
msgstr "Numele mașinii virtuale"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:6894
msgid "Name of the virtual machine and/or<br>garbage collection type"
msgstr ""
msgstr "Numele mașinii virtuale și/sau<br>tipul rebutului"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:6942
msgid "Name of the virtual machine and/or<br>threadpool"
msgstr ""
msgstr "Numele masinii virtuale și/sau<br>plaja de thread-uri "
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/active_checks.py:1464
msgid "Name resolution"