13.06.2015 little by little
This commit is contained in:
		
							parent
							
								
									2fc3c84791
								
							
						
					
					
						commit
						216c794a10
					
				
							
								
								
									
										51
									
								
								xad
									
									
									
									
									
								
							
							
						
						
									
										51
									
								
								xad
									
									
									
									
									
								
							| @ -759,6 +759,9 @@ msgid "" | ||||
| "specified time interval before levels are being applied. Per default, " | ||||
| "averaging is turned off. " | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Dacă acest parametru este activat, toate capacitățile vor fi mediate peste " | ||||
| "intervalul perioadei de timp specificat înainte ca nivelele să fie aplicate. " | ||||
| "Implicit, medierea este dezactivată." | ||||
| 
 | ||||
| #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/active_checks.py:322 | ||||
| msgid "" | ||||
| @ -767,6 +770,10 @@ msgid "" | ||||
| "evaluated in the check. If input parameters are required, they may be " | ||||
| "specified below." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Dacă activezi această opțiune, numele procedurii stocate va fi folosit în " | ||||
| "locul unei instrucțiuni SQL. Procedura trebuie să întoarcă o variabilă de " | ||||
| "ieșire ca va fi calculată cu acest check. Dacă parametri de intrare sunt " | ||||
| "necesari, aceștia pot fi specificați mai jos." | ||||
| 
 | ||||
| #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/agent_bakery.py:1000 | ||||
| msgid "" | ||||
| @ -775,6 +782,10 @@ msgid "" | ||||
| "be one new service with detailed statistics of the current number of clients " | ||||
| "and processes and their various states." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Dacă activezi această opțiune, atunci plugin-ul agent <tt>apache_status</tt> " | ||||
| "va fi instalat. Pentru fiecare instanță Apache configurată sau detectată se " | ||||
| "va crea un nou serviciu cu statistici detaliate despre numărul curent de " | ||||
| "clienți, procese și stările lor." | ||||
| 
 | ||||
| #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/agent_bakery.py:491 | ||||
| msgid "" | ||||
| @ -787,6 +798,14 @@ msgid "" | ||||
| "3Acmk_inv&folder=&mode=edit_ruleset'>Hardware/Software-Inventory / Do " | ||||
| "hardware/software Inventory</a>." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Dacă activezi această opțiune, atunci plugin-ul agent <tt>mk_inventory</tt> " | ||||
| "va fi instalat pe host-urile Linux. Aceasta adună informații despre " | ||||
| "hardware-ul și software-ul instalat și le face disponibile în Multisite și " | ||||
| "pentru export câtre software-ul terț. <b>Notă:</b> pentru a putea folosi " | ||||
| "inventarul pentru un host trebuie să activezi această opțiune în setul de " | ||||
| "reguli <a href='wato.py?varname=active_checks%3Acmk_inv&folder=&" | ||||
| "mode=edit_ruleset'>Hardware/Software-Inventory / Do hardware/software " | ||||
| "Inventory</a>." | ||||
| 
 | ||||
| #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/agent_bakery.py:946 | ||||
| msgid "" | ||||
| @ -795,12 +814,18 @@ msgid "" | ||||
| "be one new service with detailed statistics of the current number of clients " | ||||
| "and processes and their various states." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Dacă activezi această opțiune, atunci plugin-ul agent <tt>nginx_status</tt> " | ||||
| "va fi instalat. Pentru fiecate instanță NGINX configurată sau detectată se " | ||||
| "va crea un nou serviciu cu statistici detaliate despre numărul curent de " | ||||
| "clienți, procese și stările lor." | ||||
| 
 | ||||
| #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/mkeventd.py:1513 | ||||
| msgid "" | ||||
| "If you are running the mkeventd as a non-root (such as in an OMD site) " | ||||
| "please choose port number greater than 1024." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Dacă rulezi mkeventd cu un utilizator non-root (precum într-un site OMD), " | ||||
| "alege un port mai mare de 1024." | ||||
| 
 | ||||
| #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/globals_notification.py:76 | ||||
| msgid "" | ||||
| @ -808,6 +833,9 @@ msgid "" | ||||
| "then Check_MK will check for ripe notification bulks to be sent out at " | ||||
| "latest every this interval." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Dacă flosești notificare bazate pe reguli (RBN) cu <i>Bulk Notifications</i> " | ||||
| "atunci Check_MK va verifica pentru notificări în masă noi pentru fi trimise " | ||||
| "la cel puțin acest interval." | ||||
| 
 | ||||
| #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/mkeventd.py:1986 | ||||
| msgid "" | ||||
| @ -815,6 +843,9 @@ msgid "" | ||||
| "event state. Acknowledged events are displayed (i.e. their count) but not " | ||||
| "taken into account." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Dacă activezi această opțiune atunci numai evenimente deschise vor fi onorate " | ||||
| "la determinarea stării evenimentului. Evenimentele recunoscute sunt afișate (" | ||||
| "numărul lor) dar nu sunt luate în calcul." | ||||
| 
 | ||||
| #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/visuals.py:627 | ||||
| #, python-format | ||||
| @ -822,18 +853,24 @@ msgid "" | ||||
| "If you define a text here, then it will be used in context buttons linking " | ||||
| "to the %s instead of the regular title." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Dacă definești un text aici, atunci aceasta va fi folsit în contextul " | ||||
| "butoanelor pentru legăturile câtre %s în locul titlului normal." | ||||
| 
 | ||||
| #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:10493 | ||||
| msgid "" | ||||
| "If you disable a connection, then no data of this site will be shown in the " | ||||
| "status GUI. The replication is not affected by this, however." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Dacă dezactivezi o conexiune, atunci nu vor fi afișate date ale acestui site " | ||||
| "în GUI-ul pentru stare. Replicarea însă nu este afectată de aceasta." | ||||
| 
 | ||||
| #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/agent_bakery.py:690 | ||||
| msgid "" | ||||
| "If you do not specify a name here, then the TCP port number will be used as " | ||||
| "an instance name." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Dacă nu specifici un nume aici, atunci portul TCP va fi folosit pentru " | ||||
| "numele instanței." | ||||
| 
 | ||||
| #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:1975 | ||||
| msgid "" | ||||
| @ -841,6 +878,9 @@ msgid "" | ||||
| "host notifications will be sent out in regular intervals until the problem " | ||||
| "is acknowledged." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Dacp activezi notificări periodice, atunci în timpul unei stări problematice " | ||||
| "notificările de host vor fi trimise la intervale regulate până când problema " | ||||
| "este recunoscută." | ||||
| 
 | ||||
| #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:1995 | ||||
| msgid "" | ||||
| @ -848,6 +888,9 @@ msgid "" | ||||
| "service notifications will be sent out in regular intervals until the " | ||||
| "problem is acknowledged." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Dacă activezi notificări periodice, atunci în timpul unei stări problematice " | ||||
| "notificările de servicii vor fi trimise la intervale regulate până când " | ||||
| "problema este recunoscută." | ||||
| 
 | ||||
| #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:10453 | ||||
| msgid "" | ||||
| @ -856,6 +899,10 @@ msgid "" | ||||
| "latency situations but locks a number of threads in the Livestatus module of " | ||||
| "the target site." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Dacă activezi conexiuni persistente atunci Multisite va încerca să păstreze " | ||||
| "conexiunea deschisă câtre site-urile distante. Aceasta aduce o îmbunătățire " | ||||
| "considerabilă în situații de înaltă latență dar blochează un număr de fire " | ||||
| "în modulul Livestatus ale site-ului țintă." | ||||
| 
 | ||||
| #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/globals_notification.py:36 | ||||
| msgid "" | ||||
| @ -864,6 +911,10 @@ msgid "" | ||||
| "notificatios will be configured with the WATO module <i>Notifications</i> on " | ||||
| "a global base." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Dacă activezi noul modul de notificări bazate pe reguli atunci actualul email " | ||||
| "în text simplu și "notificări flexibile" vor deveni inactive. În " | ||||
| "schimb notificările vor fi configurate prin modulul WATO <i>Notificări</i> " | ||||
| "într-o manieră globală." | ||||
| 
 | ||||
| #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/mkeventd.py:1726 | ||||
| msgid "" | ||||
|  | ||||
		Reference in New Issue
	
	Block a user