13.06.2015 little by little

This commit is contained in:
Marius Pana 2015-06-13 19:18:55 +03:00
parent 2fc3c84791
commit 216c794a10

51
xad
View File

@ -759,6 +759,9 @@ msgid ""
"specified time interval before levels are being applied. Per default, "
"averaging is turned off. "
msgstr ""
"Dacă acest parametru este activat, toate capacitățile vor fi mediate peste "
"intervalul perioadei de timp specificat înainte ca nivelele să fie aplicate. "
"Implicit, medierea este dezactivată."
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/active_checks.py:322
msgid ""
@ -767,6 +770,10 @@ msgid ""
"evaluated in the check. If input parameters are required, they may be "
"specified below."
msgstr ""
"Dacă activezi această opțiune, numele procedurii stocate va fi folosit în "
"locul unei instrucțiuni SQL. Procedura trebuie să întoarcă o variabilă de "
"ieșire ca va fi calculată cu acest check. Dacă parametri de intrare sunt "
"necesari, aceștia pot fi specificați mai jos."
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/agent_bakery.py:1000
msgid ""
@ -775,6 +782,10 @@ msgid ""
"be one new service with detailed statistics of the current number of clients "
"and processes and their various states."
msgstr ""
"Dacă activezi această opțiune, atunci plugin-ul agent <tt>apache_status</tt> "
"va fi instalat. Pentru fiecare instanță Apache configurată sau detectată se "
"va crea un nou serviciu cu statistici detaliate despre numărul curent de "
"clienți, procese și stările lor."
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/agent_bakery.py:491
msgid ""
@ -787,6 +798,14 @@ msgid ""
"3Acmk_inv&folder=&mode=edit_ruleset'>Hardware/Software-Inventory / Do "
"hardware/software Inventory</a>."
msgstr ""
"Dacă activezi această opțiune, atunci plugin-ul agent <tt>mk_inventory</tt> "
"va fi instalat pe host-urile Linux. Aceasta adună informații despre "
"hardware-ul și software-ul instalat și le face disponibile în Multisite și "
"pentru export câtre software-ul terț. <b>Notă:</b> pentru a putea folosi "
"inventarul pentru un host trebuie să activezi această opțiune în setul de "
"reguli <a href='wato.py?varname=active_checks%3Acmk_inv&folder=&"
"mode=edit_ruleset'>Hardware/Software-Inventory / Do hardware/software "
"Inventory</a>."
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/agent_bakery.py:946
msgid ""
@ -795,12 +814,18 @@ msgid ""
"be one new service with detailed statistics of the current number of clients "
"and processes and their various states."
msgstr ""
"Dacă activezi această opțiune, atunci plugin-ul agent <tt>nginx_status</tt> "
"va fi instalat. Pentru fiecate instanță NGINX configurată sau detectată se "
"va crea un nou serviciu cu statistici detaliate despre numărul curent de "
"clienți, procese și stările lor."
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/mkeventd.py:1513
msgid ""
"If you are running the mkeventd as a non-root (such as in an OMD site) "
"please choose port number greater than 1024."
msgstr ""
"Dacă rulezi mkeventd cu un utilizator non-root (precum într-un site OMD), "
"alege un port mai mare de 1024."
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/globals_notification.py:76
msgid ""
@ -808,6 +833,9 @@ msgid ""
"then Check_MK will check for ripe notification bulks to be sent out at "
"latest every this interval."
msgstr ""
"Dacă flosești notificare bazate pe reguli (RBN) cu <i>Bulk Notifications</i> "
"atunci Check_MK va verifica pentru notificări în masă noi pentru fi trimise "
"la cel puțin acest interval."
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/mkeventd.py:1986
msgid ""
@ -815,6 +843,9 @@ msgid ""
"event state. Acknowledged events are displayed (i.e. their count) but not "
"taken into account."
msgstr ""
"Dacă activezi această opțiune atunci numai evenimente deschise vor fi onorate "
"la determinarea stării evenimentului. Evenimentele recunoscute sunt afișate ("
"numărul lor) dar nu sunt luate în calcul."
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/visuals.py:627
#, python-format
@ -822,18 +853,24 @@ msgid ""
"If you define a text here, then it will be used in context buttons linking "
"to the %s instead of the regular title."
msgstr ""
"Dacă definești un text aici, atunci aceasta va fi folsit în contextul "
"butoanelor pentru legăturile câtre %s în locul titlului normal."
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:10493
msgid ""
"If you disable a connection, then no data of this site will be shown in the "
"status GUI. The replication is not affected by this, however."
msgstr ""
"Dacă dezactivezi o conexiune, atunci nu vor fi afișate date ale acestui site "
"în GUI-ul pentru stare. Replicarea însă nu este afectată de aceasta."
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/agent_bakery.py:690
msgid ""
"If you do not specify a name here, then the TCP port number will be used as "
"an instance name."
msgstr ""
"Dacă nu specifici un nume aici, atunci portul TCP va fi folosit pentru "
"numele instanței."
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:1975
msgid ""
@ -841,6 +878,9 @@ msgid ""
"host notifications will be sent out in regular intervals until the problem "
"is acknowledged."
msgstr ""
"Dacp activezi notificări periodice, atunci în timpul unei stări problematice "
"notificările de host vor fi trimise la intervale regulate până când problema "
"este recunoscută."
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:1995
msgid ""
@ -848,6 +888,9 @@ msgid ""
"service notifications will be sent out in regular intervals until the "
"problem is acknowledged."
msgstr ""
"Dacă activezi notificări periodice, atunci în timpul unei stări problematice "
"notificările de servicii vor fi trimise la intervale regulate până când "
"problema este recunoscută."
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:10453
msgid ""
@ -856,6 +899,10 @@ msgid ""
"latency situations but locks a number of threads in the Livestatus module of "
"the target site."
msgstr ""
"Dacă activezi conexiuni persistente atunci Multisite va încerca să păstreze "
"conexiunea deschisă câtre site-urile distante. Aceasta aduce o îmbunătățire "
"considerabilă în situații de înaltă latență dar blochează un număr de fire "
"în modulul Livestatus ale site-ului țintă."
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/globals_notification.py:36
msgid ""
@ -864,6 +911,10 @@ msgid ""
"notificatios will be configured with the WATO module <i>Notifications</i> on "
"a global base."
msgstr ""
"Dacă activezi noul modul de notificări bazate pe reguli atunci actualul email "
"în text simplu și &quot;notificări flexibile&quot; vor deveni inactive. În "
"schimb notificările vor fi configurate prin modulul WATO <i>Notificări</i> "
"într-o manieră globală."
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/mkeventd.py:1726
msgid ""