trans partial 18022015

This commit is contained in:
Marius Pana 2015-02-18 19:49:59 +02:00
parent cede3453e8
commit 4cb5d4466d

32
xaa
View File

@ -974,6 +974,14 @@ msgid ""
"deleted. Other states will keep the log entries but reclassify the state of " "deleted. Other states will keep the log entries but reclassify the state of "
"them.</p>" "them.</p>"
msgstr "" msgstr ""
"<p>Poți defini una sau mai multe modele (expresii regulate) în fiecare model "
"de regulă logfile. Aceste modele sunt aplicate la lista de logfile-uri "
"selectate pentru reclasificarea acelor mesage care se potrivesc. Primul model "
"care se potrivește cu o linie va fi folosit pentru reclasificarea unui mesaj. "
"Poți folosi <a href=\"wato.py?mode=pattern_editor\">Logfile Pattern Analyzer "
"</a> pentru a verifica regulile pe care le definești aici.</p><p>Selectează "
"\"Ignoră\" la stare pentru a șterge log-urile care se potrivesc. Alte stări "
"vor păstra log-urile dar vor fi reclasificate.<p>"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/index.py:236 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/index.py:236
msgid "" msgid ""
@ -1001,8 +1009,7 @@ msgstr ""
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:5253 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:5253
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:5425 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:5425
msgid "A" msgid "A"
msgstr "" msgstr "Un"
# TODO
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/reporting/views.py:205 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/reporting/views.py:205
msgid "A Multisite view" msgid "A Multisite view"
@ -1016,16 +1023,19 @@ msgstr "O descriere sau comentariu despre acest element"
msgid "" msgid ""
"A compact dashboard which lists your unhandled host and service problems." "A compact dashboard which lists your unhandled host and service problems."
msgstr "" msgstr ""
"Un dashboard compact ce afișează problemele de servicii și hoști nerezolvate."
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/builtin.py:929 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/builtin.py:929
msgid "" msgid ""
"A complete list of all host problems with a search form for selecting " "A complete list of all host problems with a search form for selecting "
"handled and unhandled" "handled and unhandled"
msgstr "" msgstr ""
"O listă completă cu toate problemele hoștilor cu un formular de căutare "
"pentru filtrarea problemelor rezolvate și nerezolvate."
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/builtin.py:976 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/builtin.py:976
msgid "A complete listing of all host groups and each of their hosts" msgid "A complete listing of all host groups and each of their hosts"
msgstr "" msgstr "O listă completă cu toate grupurile de hoști și starea fiecăruia."
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:6165 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:6165
msgid "" msgid ""
@ -1034,6 +1044,10 @@ msgid ""
"hosts in this rule forces them to use the interface check with 32 bit " "hosts in this rule forces them to use the interface check with 32 bit "
"counters instead." "counters instead."
msgstr "" msgstr ""
"Câteva switch-uri cu firmware defect raportează că suporta contoare 64 de "
"biți dar nu afișează date reale în acele contoare. Introducerea acelor hoști "
"în această regulă îi forțează să foloseasca interfețele cu contoare pe 32 de "
"biți."
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/mkeventd.py:116 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/mkeventd.py:116
msgid "A descriptive title of this action." msgid "A descriptive title of this action."
@ -1041,7 +1055,7 @@ msgstr "Un titlu descriptiv despre această acțiune."
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/sidebar/bi.py:45 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/sidebar/bi.py:45
msgid "A direct link to all groups of BI aggregations" msgid "A direct link to all groups of BI aggregations"
msgstr "" msgstr "O legăturp directă la toate grupurile de agregări BI"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:1907 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:1907
msgid "A folder with that name already exists." msgid "A folder with that name already exists."
@ -1061,6 +1075,9 @@ msgid ""
"scheduled check rate. If the Speed-O-Meter shows a speed of 100 percent, all " "scheduled check rate. If the Speed-O-Meter shows a speed of 100 percent, all "
"service checks are being executed in exactly the rate that is desired." "service checks are being executed in exactly the rate that is desired."
msgstr "" msgstr ""
"Un gadget care arată rata curentă al verificărilor de servicii în relație cu "
"rata de verificare programată. Dacă Speed-O-Meeter-ul arată o viteză de 100%, "
"toate verificările de servicii sunt exectutate exact la rata dorită."
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/reporting.py:282 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/reporting.py:282
msgid "A heading for the view" msgid "A heading for the view"
@ -1092,6 +1109,10 @@ msgid ""
"You can use a trailing <tt>$</tt> in order to define an exact match. For " "You can use a trailing <tt>$</tt> in order to define an exact match. For "
"each matching service on the specified hosts one child node will be created. " "each matching service on the specified hosts one child node will be created. "
msgstr "" msgstr ""
"O expresie regulată care se potrivește cu <b>începtului</b> descrierii unui "
"serviciu. Poți folosi un <tt>$</tt> la sfârșit pentru a defini o potrivire "
"exactă. Pentru fiecare serviciu care se potrivește pe host se va crea un "
"nod copil."
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/mkeventd.py:1108 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/mkeventd.py:1108
msgid "A rule with this ID already exists." msgid "A rule with this ID already exists."
@ -1103,6 +1124,9 @@ msgid ""
"to a cron job on unix. This rule allows you to define the maximum run " "to a cron job on unix. This rule allows you to define the maximum run "
"duration and state.." "duration and state.."
msgstr "" msgstr ""
"Un 'scheduler job' este un obiect in bazele de date ORACLE Care pot fi "
"comparate cu un cron job pe sisteme unix. Această regulă permite definirea "
"timpul maxim de rulare și starea.."
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/mkeventd.py:2054 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/mkeventd.py:2054
#, python-format #, python-format