26.02.2015 more translations

This commit is contained in:
Marius Pana 2015-02-26 19:20:26 +02:00
parent e69ab5451a
commit 5f4283d195
1 changed files with 74 additions and 57 deletions

131
xaf
View File

@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "RAID: starea unui singur disk"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/agent_bakery.py:907
msgid "REWRITE"
msgstr ""
msgstr "RESCRIE"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/agent_bakery.py:1055
msgid "RMAN Backups"
@ -25,7 +25,7 @@ msgstr ""
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/cmc.py:628
msgid "RRA configuration"
msgstr ""
msgstr "configurația RRA"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/cmc.py:590
#, python-format
@ -33,92 +33,94 @@ msgid ""
"RRA entry number %d: the number of steps must be greater than that of the "
"previous entry."
msgstr ""
"Intrarea RRA cu numărul %d: numărul de pași trebuie să fie mai mare decăt "
"celei anterioare."
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:2387
msgid "RRD databases with performance data"
msgstr ""
msgstr "Baze de date RRD cu date despre performanțe"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:2389
msgid "RRD updates in journal of RRD Cache"
msgstr ""
msgstr "Actualizările RRD în jurnalul cache-ului RRD"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:855
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:4493
msgid "Random Hosts"
msgstr ""
msgstr "Hoști Aleatoriu"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/cmc.py:553
msgid "Random additional delay"
msgstr ""
msgstr "Întârziere suplimentară aleatoare"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/valuespec.py:3121
msgid "Randomize password"
msgstr ""
msgstr "Parolă aleatoare"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:10223
msgid "Rate:"
msgstr ""
msgstr "Rată:"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:1321
msgid "Read"
msgstr ""
msgstr "Citire"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:4391
msgid "Read Queue-Length"
msgstr ""
msgstr "Citește Queue-Length"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:18598
msgid "Read access to all hosts and folders"
msgstr ""
msgstr "Acces de citire la toți hoștii și foldere"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:18489
msgid "Read access to all modules"
msgstr ""
msgstr "Acces de citire la toate modulele"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:4302
msgid "Read latency"
msgstr ""
msgstr "Latența în citire"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:3877
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:4356
msgid "Read throughput"
msgstr ""
msgstr "Throughput citire"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/mknotifyd.py:113
msgid "Receive notifications from remote sites"
msgstr ""
msgstr "Primește notificări de la site-uri distante"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:6478
msgid "Received Power"
msgstr ""
msgstr "Puterea primită"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/sidebar/mkeventd.py:50
msgid "Received messages"
msgstr ""
msgstr "Mesajele primite"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/mkeventd.py:948
msgid "Recent Event History"
msgstr ""
msgstr "Istoricul de evenimente recente"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:8938
msgid "Recent notifications (for analysis)"
msgstr ""
msgstr "Notificările recenete (pentru analiză)"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/builtin.py:1724
msgid "Recently changed services"
msgstr ""
msgstr "Serviciile cu modificări recente "
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/mkeventd.py:149
msgid "Recipient Email address"
msgstr ""
msgstr "Adresa de Email al Recipientului"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:1257
msgid "Record statistics of Inline SNMP"
msgstr ""
msgstr "Loghează statistici ale Inline SNMP"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/agent_bakery.py:1050
msgid "Recovery Area"
msgstr ""
msgstr "Zona de Recuperare"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/agent_bakery.py:1051
#, fuzzy
@ -127,33 +129,35 @@ msgstr "Statusul Serverului"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/reporting.py:183
msgid "Red"
msgstr ""
msgstr "Roșu"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:16850
msgid "Refer to:"
msgstr ""
msgstr "Referință la:"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/prediction.py:100
msgid "Reference"
msgstr ""
msgstr "Referință"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:2120
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:3317
msgid "Reference size for magic factor"
msgstr ""
msgstr "Dimensiunea de referință pentru factorul magic"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:3873
msgid "Refresh all services (tabula rasa)"
msgstr ""
msgstr "Refresh la toate serviciile (tabula rasa)"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:3117
#, python-format
msgid "Refreshed check configuration of host [%s] with %d services"
msgstr ""
"Configurația verificărilor actualizată ale hostului [%s] cu %d "
"servicii"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:3593
msgid "Regard required mirror space as free space"
msgstr ""
msgstr "Priviți spațiul mirro ca spațiu liber"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:15451
msgid ""
@ -162,54 +166,59 @@ msgid ""
"avoids false alarms during times where the predicted levels would be very "
"low."
msgstr ""
"Indiferent de cum nivel-urile dynamice pentru limita superioase sunt "
"calculate în baza previziunii: ele nu vor fi sub următoarele limite. Aceasta "
"evită alairme false când nivel-urile prevăzute ar fi prea mici."
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:16866
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:16891
msgid "Regex for host name"
msgstr ""
msgstr "Regex pentru numele host-ului"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:15573
msgid "Regular expression"
msgstr ""
msgstr "Expresie regulată"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/mkeventd.py:552
msgid "Regular expression for matching the syslog tag (case insenstive)"
msgstr ""
msgstr "Expresie regulată pentru identificarea tag-ului syslog"
# TODO: case insensitive
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:377
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:547
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:6274
msgid "Regular expression matching command line"
msgstr ""
msgstr "Expresie regulată pentru identificarea liniei de comandă"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:7025
msgid "Regular expression matching tasks"
msgstr ""
msgstr "Expresie regulată pentru identificarea task-urilor"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:609
msgid "Regular expression matching the path"
msgstr ""
msgstr "Expresie regulată pentru identificarea căii"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:6297
msgid "Regular expression matching username"
msgstr ""
msgstr "Expresie regulată pentru identificarea numele utilizatorului"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:15566
msgid "Regular expression substitution"
msgstr ""
msgstr "Substituire expresie regulată"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/active_checks.py:732
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/active_checks.py:1382
msgid "Regular expression to expect in content"
msgstr ""
msgstr "Expresia regulată așteptă în conținut"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/active_checks.py:725
msgid "Regular expression: "
msgstr ""
msgstr "Expresie regulată"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/agent_bakery.py:916
msgid "Regular expressions for message classification"
msgstr ""
msgstr "Expresie regulată pentru clasificarea mesajelor"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:111
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:2886
@ -222,80 +231,88 @@ msgid ""
"*mssql</tt> matches all services which contain <tt>MSSQL</tt> or <tt>MsSQL</"
"tt> or <tt>mssql</tt> or..."
msgstr ""
"Expresie regulată care se potrivește la începutul numeului intern al "
"descrierii serviciului. Dacă nici un nume este dat atunci această regulă se "
"va potrivi tuturor serviciilor. Potrivirea este efectuată la "
"<i>începutul</i> numelui serviciului. Potrivirea se face <i>case sensitive"
"</i>. Poți face o căutare care să țină cont de majuscule prin prefixarea "
"expresiei regulate cu <tt>(?i)</tt>. Exemplu: <tt>(?i).*mssql</tt> se va "
"potrivi tuturor serviciilor care conțin <tt>MSSQL</tt> sau <tt>MsSQL</> sau "
"<tt>mssql</tt> sau..."
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:10220
msgid "Regular heartbeat"
msgstr ""
msgstr "Heartbeat regular"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/mobile.py:387
msgid "Related Views"
msgstr ""
msgstr "View-uri conexe"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/painters.py:92
msgid "Relative"
msgstr ""
msgstr "Relativ"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/notifications.py:68
msgid "Relative Time of Alert"
msgstr ""
msgstr "Timpul Relativ al Alertei"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:15431
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:15474
msgid "Relative difference from prediction"
msgstr ""
msgstr "Diferența relativă de la previziune"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/mobile.py:185
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/mobile.py:284
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:523
msgid "Reload"
msgstr ""
msgstr "Reîncărcare"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/mkeventd.py:1191
msgid "Reload Config!"
msgstr ""
msgstr "Reîncărcare Config!"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/htmllib.py:805
msgid "Reloading..."
msgstr ""
msgstr "Reîncărcăm..."
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:1443
msgid "Remaining Open Slots"
msgstr ""
msgstr "Slot-uri Deschise Disponibile"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:1919
msgid "Remote IP address"
msgstr ""
msgstr "Adresa IP distantă"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/active_checks.py:97
msgid "Remote Protocol"
msgstr ""
msgstr "Protocol Distant"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:5084
msgid "Remote Temperature"
msgstr ""
msgstr "Temperatura Distantă"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/active_checks.py:92
msgid "Remote Version"
msgstr ""
msgstr "Versiunea Distantă"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:4755
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:4759
#, python-format
msgid "Remote command on site %s failed: <pre>%s</pre>"
msgstr ""
msgstr "Comanda distantă pe site-ul %s a eșuat: <pre>%s</pre>"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/mknotifyd.py:61
msgid "Remote host"
msgstr ""
msgstr "Host distant"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:1920
msgid "Remote port number"
msgstr ""
msgstr "Numărul portului distant"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/commands.py:554
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/commands.py:567
msgid "Remove"
msgstr ""
msgstr "Scoate"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/commands.py:304
msgid "Remove Acknowledgement"