04.03.2015 small steps
This commit is contained in:
		
							parent
							
								
									b521c3109a
								
							
						
					
					
						commit
						97f2cc5552
					
				
							
								
								
									
										81
									
								
								xaf
									
									
									
									
									
								
							
							
						
						
									
										81
									
								
								xaf
									
									
									
									
									
								
							| @ -394,51 +394,51 @@ msgstr "Redenumit host %s în %s" | |||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| "Renamed host <b>%s</b> into <b>%s</b> at the following places:<br><ul>%s</ul>" | "Renamed host <b>%s</b> into <b>%s</b> at the following places:<br><ul>%s</ul>" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "Redenumit host-ul <b>%s</b> în <b>%s</b> în următoarele locuri:<br><ul>%s</ul>" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/dashboard/dashlets.py:611 | #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/dashboard/dashlets.py:611 | ||||||
| msgid "Render URL contents in own frame" | msgid "Render URL contents in own frame" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "Randează conținutul URL-ului în propriul frame" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/reporting/pnp_graphs.py:154 | #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/reporting/pnp_graphs.py:154 | ||||||
| msgid "Render an error message into the document" | msgid "Render an error message into the document" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "Randează un mesaj de eroare direct în document" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/dashboard.py:938 | #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/dashboard.py:938 | ||||||
| msgid "Render background" | msgid "Render background" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "Randează în fundal" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/dashboard.py:939 | #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/dashboard.py:939 | ||||||
| msgid "Render gray background color behind the dashlets content." | msgid "Render gray background color behind the dashlets content." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "Randează un fundal gri în spatele dashlet-ului." | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/reporting.py:240 | #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/reporting.py:240 | ||||||
| msgid "Render horizontal rules between rows" | msgid "Render horizontal rules between rows" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "Randează o bară orizontală între rânduri" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/dashboard/dashlets.py:610 | #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/dashboard/dashlets.py:610 | ||||||
| msgid "Render in iframe" | msgid "Render in iframe" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "Randeazu un iframe" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/dashboard.py:944 | #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/dashboard.py:944 | ||||||
| msgid "Render the titlebar above the dashlet" | msgid "Render the titlebar above the dashlet" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "Randează bara cu titlu deasupra dashlet-ului" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/dashboard.py:945 | #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/dashboard.py:945 | ||||||
| msgid "Render the titlebar including title and link above the dashlet." | msgid "Render the titlebar including title and link above the dashlet." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "Randeaza bara cu titlu inclusiv titlu și link-ul deasupra dashlet-ului." | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/reporting.py:246 | #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/reporting.py:246 | ||||||
| msgid "Render vertical rules between columns" | msgid "Render vertical rules between columns" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "Randează linii verticale între coloane" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/html_mod_python.py:166 | #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/html_mod_python.py:166 | ||||||
| msgid "Repeat query and allow more results." | msgid "Repeat query and allow more results." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "Repetă înterogarea și permite mai multe rezultate." | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/html_mod_python.py:169 | #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/html_mod_python.py:169 | ||||||
| msgid "Repeat query without limit." | msgid "Repeat query without limit." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "Repetă înterogarea fără limite." | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/mkeventd.py:650 | #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/mkeventd.py:650 | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| @ -446,6 +446,9 @@ msgid "" | |||||||
| "groups in the text to match, then you can use the placeholders <tt>\\1</tt>, " | "groups in the text to match, then you can use the placeholders <tt>\\1</tt>, " | ||||||
| "<tt>\\2</tt>, etc. for inserting the first, second etc matching group." | "<tt>\\2</tt>, etc. for inserting the first, second etc matching group." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  | "Înlocuiește aplicația (tag-ul syslog) cu acest text. Dacă folosești grupuri " | ||||||
|  | "[paranteze pătrate] în text, atunci poți folosi substituenți precum " | ||||||
|  | "<tt>\\1</tt>, <tt>\\2</tt>, etc. pentru inserarea grupului potrivit." | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/mkeventd.py:637 | #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/mkeventd.py:637 | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| @ -453,6 +456,10 @@ msgid "" | |||||||
| "text to match, then you can use the placeholders <tt>\\1</tt>, <tt>\\2</tt>, " | "text to match, then you can use the placeholders <tt>\\1</tt>, <tt>\\2</tt>, " | ||||||
| "etc. for inserting the first, second etc matching group." | "etc. for inserting the first, second etc matching group." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  | "Înlocuiește numele host-ului cu acest text. Dacă folosești grupuri " | ||||||
|  | "[paranteze pătrate] în text, atunci poți folosi substituenți precum " | ||||||
|  | "<tt>\\1</tt>, <tt>\\2</tt>, etc. pentru inserarea grupului potrivit." | ||||||
|  | 
 | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/mkeventd.py:623 | #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/mkeventd.py:623 | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| @ -460,101 +467,105 @@ msgid "" | |||||||
| "text to match, then you can use the placeholders <tt>\\1</tt>, <tt>\\2</tt>, " | "text to match, then you can use the placeholders <tt>\\1</tt>, <tt>\\2</tt>, " | ||||||
| "etc. for inserting the first, second etc matching group." | "etc. for inserting the first, second etc matching group." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  | "Înlocuiește mesajul text cu acest text. Dacă folosești grupuri " | ||||||
|  | "[paranteze pătrate] în text, atunci poți folosi substituenți precum " | ||||||
|  | "<tt>\\1</tt>, <tt>\\2</tt>, etc. pentru inserarea grupului potrivit." | ||||||
|  | 
 | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:848 | #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:848 | ||||||
| msgid "Replace umlauts like \"ü\" with \"ue\"" | msgid "Replace umlauts like \"ü\" with \"ue\"" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "Înlocuiește diacritice precum \"ü\ cu \"ue\"" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/datasource_programs.py:128 | #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/datasource_programs.py:128 | ||||||
| msgid "Replace with underscores" | msgid "Replace with underscores" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "Înlocuiește cu liniuțe de subliniere" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:15581 | #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:15581 | ||||||
| msgid "Replacement" | msgid "Replacement" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "Înlocuire" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:8949 | #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:8949 | ||||||
| msgid "Replay this notification, send it again!" | msgid "Replay this notification, send it again!" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "Redă această notificare, trimite din nou!" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:8873 | #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:8873 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Replayed notifiation number %d" | msgid "Replayed notifiation number %d" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "Reluat notificarea cu numărul %d" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:15677 | #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:15677 | ||||||
| msgid "Replicate new Authentication Information" | msgid "Replicate new Authentication Information" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "Replică noiile Informații de Autentificare" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:4786 | #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:4786 | ||||||
| #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:10060 | #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:10060 | ||||||
| msgid "Replication" | msgid "Replication" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "Replicare" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:705 | #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:705 | ||||||
| msgid "Replication Partner" | msgid "Replication Partner" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "Partner de Replicare" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:15694 | #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:15694 | ||||||
| msgid "Replication States" | msgid "Replication States" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "Stări de Replicare" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:11122 | #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:11122 | ||||||
| msgid "Replication completed successfully." | msgid "Replication completed successfully." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "Replicare finalizat cu succes." | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:15726 | #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:15726 | ||||||
| msgid "Replication in progress" | msgid "Replication in progress" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "Replicare în curs" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/mkeventd.py:1582 | #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/mkeventd.py:1582 | ||||||
| msgid "Replication interval" | msgid "Replication interval" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "Intervalul replicării" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/mkeventd.py:1628 | #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/mkeventd.py:1628 | ||||||
| msgid "Replication is disabled" | msgid "Replication is disabled" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "Replicarea este dezactivată" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:10498 | #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:10498 | ||||||
| msgid "Replication method" | msgid "Replication method" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "Metoda de replicare" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:4797 | #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:4797 | ||||||
| msgid "Replication result" | msgid "Replication result" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "Rezultatul replicării" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/sidebar/mkeventd.py:72 | #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/sidebar/mkeventd.py:72 | ||||||
| msgid "Replication synchronization" | msgid "Replication synchronization" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "Sincronizarea replicării" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/notifications.py:39 | #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/notifications.py:39 | ||||||
| #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/notifications.py:118 | #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/notifications.py:118 | ||||||
| msgid "Reply-To: Address" | msgid "Reply-To: Address" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "Reply-To: Adresă" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/reporting.py:344 | #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/reporting.py:344 | ||||||
| msgid "Reply-To: email address" | msgid "Reply-To: email address" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "Reply-To: adresă email" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/reporting.py:925 | #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/reporting.py:925 | ||||||
| msgid "Report" | msgid "Report" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "Raport" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/reporting.py:410 | #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/reporting.py:410 | ||||||
| msgid "Report Properties" | msgid "Report Properties" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "Proprietâți raport" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/reporting.py:869 | #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/reporting.py:869 | ||||||
| msgid "Report Scheduler" | msgid "Report Scheduler" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "Planificatorul de Rapoarte" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/reporting/builting_reports.py:126 | #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/reporting/builting_reports.py:126 | ||||||
| msgid "Report of Host" | msgid "Report of Host" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "Raport de Host" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/reporting.py:1034 | #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/reporting.py:1034 | ||||||
| msgid "Report to create" | msgid "Report to create" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "Raport de creat" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/reporting.py:972 | #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/reporting.py:972 | ||||||
| msgid "Report to schedule" | msgid "Report to schedule" | ||||||
|  | |||||||
		Reference in New Issue
	
	Block a user