traducere 2015.05.18gm

This commit is contained in:
George Mocanu 2015-05-18 19:31:15 +03:00
parent fdcfd4b50a
commit bc353a0c77

211
xac
View File

@ -1324,89 +1324,89 @@ msgstr "Eroare in timpul inventarierii %s in site-ul %s<div class=exc>%s</div>"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:3746 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:3746
#, python-format #, python-format
msgid "Error during inventory of %s<div class=exc>%s</div>" msgid "Error during inventory of %s<div class=exc>%s</div>"
msgstr "" msgstr "Eroare in timpul inventarierii %s<div class=exc>%s</div>"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:4177 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:4177
#, python-format #, python-format
msgid "Error during parent scan of %s on site %s: %s" msgid "Error during parent scan of %s on site %s: %s"
msgstr "" msgstr "Eroare în timpul scanării părintelui lui %s in site-ul %s: %s"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:4179 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:4179
#, python-format #, python-format
msgid "Error during parent scan of %s: %s" msgid "Error during parent scan of %s: %s"
msgstr "" msgstr "Eroare în timpul scanării părintelui lui %s: %s"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/userdb.py:802 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/userdb.py:802
msgid "Error during saving" msgid "Error during saving"
msgstr "" msgstr "Eroare în timpul salvării"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/userdb.py:769 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/userdb.py:769
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/userdb.py:774 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/userdb.py:774
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/userdb.py:783 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/userdb.py:783
msgid "Error during sync" msgid "Error during sync"
msgstr "" msgstr "Eroare în timpul sincronizării"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:373 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:373
#, python-format #, python-format
msgid "Error executing GIT command %s: %s" msgid "Error executing GIT command %s: %s"
msgstr "" msgstr "Eroare la executarea comenzii GIT %s: %s"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/hooks.py:75 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/hooks.py:75
msgid "Error executing hook" msgid "Error executing hook"
msgstr "" msgstr "Eroare la executarea hook-ului"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:4752 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:4752
#, python-format #, python-format
msgid "Error on remote access to site: %s" msgid "Error on remote access to site: %s"
msgstr "" msgstr "Eroare la accesul remote la site-ul: %s"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/mobile.py:295 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/mobile.py:295
#, python-format #, python-format
msgid "Error showing view: %s" msgid "Error showing view: %s"
msgstr "" msgstr "Eroare la afișarea view-ului: %s"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:7330 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:7330
#, python-format #, python-format
msgid "Error while fetching group for role %s: %s" msgid "Error while fetching group for role %s: %s"
msgstr "" msgstr "Eroare la preluarea grupului pentru rolul %s: %s"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/reporting.py:1878 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/reporting.py:1878
#, python-format #, python-format
msgid "Error while rendering element type '%s'" msgid "Error while rendering element type '%s'"
msgstr "" msgstr "Eroare la randarea elementului de tip '%s'"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/index.py:284 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/index.py:284
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:11124 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:11124
#, python-format #, python-format
msgid "Error: %s" msgid "Error: %s"
msgstr "" msgstr "Eroare: %s"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:6566 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:6566
msgid "" msgid ""
"Error: The process responsible for creating the snapshot is no longer " "Error: The process responsible for creating the snapshot is no longer "
"running!" "running!"
msgstr "" msgstr "Eroare: Procesul răspunzător de crearea snapshot-ului nu mai ruleaza!"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:4251 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:4251
msgid "Errors" msgid "Errors"
msgstr "" msgstr "Erori"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/multitar.py:258 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/multitar.py:258
#, python-format #, python-format
msgid "Errors on restoring snapshot:<br>%s" msgid "Errors on restoring snapshot:<br>%s"
msgstr "" msgstr "Erori la restaurarea snapshot-ului:<br>%s"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:225 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:225
msgid "Escape HTML codes in plugin output" msgid "Escape HTML codes in plugin output"
msgstr "" msgstr "Faceți escape codului HTML în output-ul plugin-ului"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/agent_bakery.py:452 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/agent_bakery.py:452
msgid "Established TCP/UDP connections (Linux, AIX)" msgid "Established TCP/UDP connections (Linux, AIX)"
msgstr "" msgstr "Conexiuni TCP/UDP stabilite (Linux, AIX)"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/painters.py:1767 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/painters.py:1767
msgid "Event" msgid "Event"
msgstr "" msgstr "Eveniment"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/mkeventd.py:1316 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/mkeventd.py:1316
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/mkeventd.py:1355 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/mkeventd.py:1355
@ -1416,88 +1416,88 @@ msgstr ""
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/mkeventd.py:1927 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/mkeventd.py:1927
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/mkeventd.py:761 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/mkeventd.py:761
msgid "Event Console" msgid "Event Console"
msgstr "" msgstr "Consola de evenimente"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/mkeventd.py:1185 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/mkeventd.py:1185
msgid "Event Console - Pending Changes" msgid "Event Console - Pending Changes"
msgstr "" msgstr "Consola de evenimente - Modificări în așteptare"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/mkeventd.py:1239 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/mkeventd.py:1239
msgid "Event Console - Server Status" msgid "Event Console - Server Status"
msgstr "" msgstr "Consola de evenimente - Status-ul Severului"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/backup_domains.py:201 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/backup_domains.py:201
msgid "Event Console Archive and Current State" msgid "Event Console Archive and Current State"
msgstr "" msgstr "Arhiva și Starea Curentă a Consolei de Evenimente"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:7547 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:7547
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/mkeventd.py:1307 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/mkeventd.py:1307
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/mkeventd.py:1346 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/mkeventd.py:1346
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/backup_domains.py:192 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/backup_domains.py:192
msgid "Event Console Configuration" msgid "Event Console Configuration"
msgstr "" msgstr "Configurația Consolei de Evenimente"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/visuals/mkeventd.py:50 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/visuals/mkeventd.py:50
msgid "Event Console Event" msgid "Event Console Event"
msgstr "" msgstr "Eveniment al Conslei de Evenimente"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/sidebar/mkeventd.py:84 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/sidebar/mkeventd.py:84
msgid "Event Console Performance" msgid "Event Console Performance"
msgstr "" msgstr "Performanța Consolei de Evenimente"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/mkeventd.py:1397 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/mkeventd.py:1397
msgid "Event Console Settings" msgid "Event Console Settings"
msgstr "" msgstr "Setarile Consolei de Evenimente"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:8526 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:8526
msgid "Event Console alerts" msgid "Event Console alerts"
msgstr "" msgstr "Alertele Consolei de Evenimente"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/sidebar/mkeventd.py:42 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/sidebar/mkeventd.py:42
msgid "Event Console is not running." msgid "Event Console is not running."
msgstr "" msgstr "Consola de Evenimente nu rulează"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/mkeventd.py:282 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/mkeventd.py:282
msgid "Event Console: Current Events" msgid "Event Console: Current Events"
msgstr "" msgstr "Consola de Evenimente: Evenimente Curente"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/mkeventd.py:291 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/mkeventd.py:291
msgid "Event Console: Event History" msgid "Event Console: Event History"
msgstr "" msgstr "Consola de Evenimente: Istoricul Evenimentelor"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/mkeventd.py:1280 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/mkeventd.py:1280
msgid "Event Daemon is running." msgid "Event Daemon is running."
msgstr "" msgstr "Daemon-ul de Evenimente rulează"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/mkeventd.py:908 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/mkeventd.py:908
msgid "Event Details" msgid "Event Details"
msgstr "" msgstr "Detalii Eveniment"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/availability.py:1338 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/availability.py:1338
msgid "Event History" msgid "Event History"
msgstr "" msgstr "Istoric Eveniment"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/mkeventd.py:1002 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/mkeventd.py:1002
msgid "Event History Entry" msgid "Event History Entry"
msgstr "" msgstr "Inregistrare Istoric Eveniment"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/mkeventd.py:1078 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/mkeventd.py:1078
msgid "Event History of Host" msgid "Event History of Host"
msgstr "" msgstr "Istoric de Evenimente al Elementului"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/visuals/mkeventd.py:53 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/visuals/mkeventd.py:53
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/visuals/mkeventd.py:62 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/visuals/mkeventd.py:62
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/visuals/mkeventd.py:95 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/visuals/mkeventd.py:95
msgid "Event ID" msgid "Event ID"
msgstr "" msgstr "ID-ul Evenimentului"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/mkeventd.py:486 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/mkeventd.py:486
msgid "Event Icons" msgid "Event Icons"
msgstr "" msgstr "Pictogramele Evenimentului"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/datasource_programs.py:299 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/datasource_programs.py:299
msgid "Event Log" msgid "Event Log"
msgstr "" msgstr "Log-ul Evenimentului"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/mkeventd.py:707 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/mkeventd.py:707
msgid "Event Simulator" msgid "Event Simulator"
@ -1505,27 +1505,27 @@ msgstr "Simularea unui Eveniment"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/mkeventd.py:93 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/mkeventd.py:93
msgid "Event created by required count was not reached in time" msgid "Event created by required count was not reached in time"
msgstr "" msgstr "Evenimetul creat de numărătoarea cerută nu a fost atinsă la timp"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/mkeventd.py:91 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/mkeventd.py:91
msgid "Event deleted because its livetime expired" msgid "Event deleted because its livetime expired"
msgstr "" msgstr "Eveniment șters pentru că durata lui de viața a expirat"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/mkeventd.py:92 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/mkeventd.py:92
msgid "Event deleted because required count had been reached" msgid "Event deleted because required count had been reached"
msgstr "" msgstr "Eveniment șters pentru că număratoarea cerută a fost atinsă"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/mkeventd.py:89 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/mkeventd.py:89
msgid "Event deleted in counting state because rule does not count anymore" msgid "Event deleted in counting state because rule does not count anymore"
msgstr "" msgstr "Eveniment șters in starea de numarare pentru că regula nu mai contează"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/mkeventd.py:88 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/mkeventd.py:88
msgid "Event deleted in counting state because rule was deleted." msgid "Event deleted in counting state because rule was deleted."
msgstr "" msgstr "Eveniment șters in starea de numarare pentru că regula a fost stearsă."
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/mkeventd.py:96 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/mkeventd.py:96
msgid "Event deleted manually by user" msgid "Event deleted manually by user"
msgstr "" msgstr "Evenimet șters manual de utilizator"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/sidebar/shipped.py:941 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/sidebar/shipped.py:941
msgid "Event handlers" msgid "Event handlers"
@ -1533,35 +1533,38 @@ msgstr ""
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/mkeventd.py:1793 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/mkeventd.py:1793
msgid "Event history lifetime" msgid "Event history lifetime"
msgstr "" msgstr "Durata de viată a istoricului evenimentului"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/mkeventd.py:1779 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/mkeventd.py:1779
msgid "Event history logfile rotation" msgid "Event history logfile rotation"
msgstr "" msgstr "Rotarea fisierului log al istoricului evenimentului"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/mkeventd.py:94 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/mkeventd.py:94
msgid "Event information updated by user" msgid "Event information updated by user"
msgstr "" msgstr "Informația evenimentului actualizată de utilizator"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/mkeventd.py:90 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/mkeventd.py:90
msgid "" msgid ""
"Event opened because the delay time has elapsed before cancelling event " "Event opened because the delay time has elapsed before cancelling event "
"arrived." "arrived."
msgstr "" msgstr ""
"Evenimentul deschis pentru că timpul de întârziere a trecut înaintea "
"evenimentului de anulare"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/mkeventd.py:100 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/mkeventd.py:100
msgid "" msgid ""
"Event was archived because no rule matched and archiving is activated in " "Event was archived because no rule matched and archiving is activated in "
"global settings." "global settings."
msgstr "" msgstr ""
"Evenimentul a fost arhivat pentru că nici o regulă nu s-a potrivit și "
"arhivarea este activată la nivel global"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/mkeventd.py:101 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/mkeventd.py:101
msgid "Event was deleted automatically" msgid "Event was deleted automatically"
msgstr "" msgstr "Evenimentul a fost șters automat"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/agent_bakery.py:321 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/agent_bakery.py:321
msgid "Eventlog:" msgid "Eventlog:"
msgstr "" msgstr "Logul de evenimente:"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/mobile.py:125 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/mobile.py:125
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/mobile.py:482 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/mobile.py:482
@ -1569,229 +1572,231 @@ msgstr ""
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/builtin.py:1767 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/builtin.py:1767
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/mkeventd.py:785 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/mkeventd.py:785
msgid "Events" msgid "Events"
msgstr "" msgstr "Evenimente"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/icons/mkeventd.py:90 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/icons/mkeventd.py:90
#, python-format #, python-format
msgid "Events of Application \"%s\" on Host %s" msgid "Events of Application \"%s\" on Host %s"
msgstr "" msgstr "Evenimente ale Aplicației \"%s\" pe Elementul %s"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/mkeventd.py:868 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/mkeventd.py:868
msgid "Events of Host" msgid "Events of Host"
msgstr "" msgstr "Evenimente ale Elementului"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/icons/mkeventd.py:81 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/icons/mkeventd.py:81
#, python-format #, python-format
msgid "Events of Host %s" msgid "Events of Host %s"
msgstr "" msgstr "Evenimente ale Elementului %s"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/mkeventd.py:829 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/mkeventd.py:829
msgid "Events of Monitored Host" msgid "Events of Monitored Host"
msgstr "" msgstr "Evenimente ale Elementelor Monitorizate"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/builtin.py:1822 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/builtin.py:1822
msgid "Events of host" msgid "Events of host"
msgstr "" msgstr "Evenimente ale elementului"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/mobile.py:554 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/mobile.py:554
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/builtin.py:1940 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/builtin.py:1940
msgid "Events of host & services" msgid "Events of host & services"
msgstr "" msgstr "Evenimente ale elementului si serviciilor"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/dashboard/builtin.py:150 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/dashboard/builtin.py:150
msgid "Events of recent 4 hours" msgid "Events of recent 4 hours"
msgstr "" msgstr "Evenimente din ultimele 4 ore"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/mobile.py:581 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/mobile.py:581
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/builtin.py:1880 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/builtin.py:1880
msgid "Events of service" msgid "Events of service"
msgstr "" msgstr "Evenimete ale serviciilor"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/reporting.py:325 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/reporting.py:325
msgid "Every day" msgid "Every day"
msgstr "" msgstr "În fiecare zi"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/reporting.py:326 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/reporting.py:326
msgid "Every week on..." msgid "Every week on..."
msgstr "" msgstr "În fiecare săptămână în .."
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/notify.py:91 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/notify.py:91
msgid "Everybody (Broadcast)" msgid "Everybody (Broadcast)"
msgstr "" msgstr "Toți (Broadcast)"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/visuals/filters.py:87 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/visuals/filters.py:87
msgid "Exact match" msgid "Exact match"
msgstr "" msgstr "Potrivire exactă"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/visuals/filters.py:62 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/visuals/filters.py:62
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/visuals/filters.py:71 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/visuals/filters.py:71
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/visuals/filters.py:299 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/visuals/filters.py:299
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/visuals/filters.py:741 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/visuals/filters.py:741
msgid "Exact match, used for linking" msgid "Exact match, used for linking"
msgstr "" msgstr "Potrivire exactă, folosită pentru conectare"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:6293 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:6293
msgid "Exact name of the operating system user" msgid "Exact name of the operating system user"
msgstr "" msgstr "Numel exact al utilizatorului sistemului de operare"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:371 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:371
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:6269 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:6269
msgid "Exact name of the process without argments" msgid "Exact name of the process without argments"
msgstr "" msgstr "Numele exact al procesului fară argumente"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:542 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:542
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:7020 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:7020
msgid "Exact name of the task" msgid "Exact name of the task"
msgstr "" msgstr "Numele exact al task-ului"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:403 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:403
msgid "Exact name of the user" msgid "Exact name of the user"
msgstr "" msgstr "Numele exact al utilizatorului"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:604 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:604
msgid "Exact path of the node" msgid "Exact path of the node"
msgstr "" msgstr "Calea exactă a nodului"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/reporting/builting_reports.py:125 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/reporting/builting_reports.py:125
msgid "Examples" msgid "Examples"
msgstr "" msgstr "Exemple"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:3054 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:3054
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:7352 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:7352
#, python-format #, python-format
msgid "Exception: %s" msgid "Exception: %s"
msgstr "" msgstr "Excepție: %s"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:9773 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:9773
msgid "Exceptions (from weekdays)" msgid "Exceptions (from weekdays)"
msgstr "" msgstr "Excepții (dintre zilele săptamânii)"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:9788 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:9788
msgid "Exclude" msgid "Exclude"
msgstr "" msgstr "Exclude"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:659 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:659
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:1175 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:1175
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:6151 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:6151
msgid "Exclude Pattern" msgid "Exclude Pattern"
msgstr "" msgstr "Șablon de excludere"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:3883 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:3883
msgid "Exclude hosts where the agent is unreachable" msgid "Exclude hosts where the agent is unreachable"
msgstr "" msgstr "Exclude elementele in cazul cărora agentul este imposibil de contactat"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/availability.py:231 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/availability.py:231
msgid "Exclude scheduled downtimes" msgid "Exclude scheduled downtimes"
msgstr "" msgstr "Exclude timpii de nefunctionare programați"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/agent_bakery.py:1191 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/agent_bakery.py:1191
msgid "Exclude some sections on certain instances" msgid "Exclude some sections on certain instances"
msgstr "" msgstr "Exclude unele sectiuni pe anumite instanțe"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/agent_bakery.py:1165 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/agent_bakery.py:1165
msgid "Exclude the following SIDs (if found)" msgid "Exclude the following SIDs (if found)"
msgstr "" msgstr "Exclude următoarele SID-uri (dacă sunt găsite)"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:8354 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:8354
msgid "Exclude the following hosts" msgid "Exclude the following hosts"
msgstr "" msgstr "Exclude următoarele elemente"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/availability.py:406 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/availability.py:406
msgid "Exclude times out of notification period" msgid "Exclude times out of notification period"
msgstr "" msgstr "Exclude timpii din afara perioadei de notificare"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:372 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:372
msgid "Executable:" msgid "Executable:"
msgstr "" msgstr "Executabil:"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/mkeventd.py:175 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/mkeventd.py:175
msgid "Execute Shell Script" msgid "Execute Shell Script"
msgstr "" msgstr "Execută Scriptul de Shell"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/agent_bakery.py:190 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/agent_bakery.py:190
msgid "Execute all files in the plugins directory" msgid "Execute all files in the plugins directory"
msgstr "" msgstr "Execută toate fisierele din directorul plugins"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/views.py:1479 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/views.py:1479
msgid "Execute commands on hosts, services and other objects" msgid "Execute commands on hosts, services and other objects"
msgstr "" msgstr "Execută comenzi pe elemente, servicii și alte obiecte"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/agent_bakery.py:220 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/agent_bakery.py:220
msgid "Execute legacy monitoring plugins" msgid "Execute legacy monitoring plugins"
msgstr "" msgstr "Executa plugin-uri de monitorizare vechi"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/agent_bakery.py:219 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/agent_bakery.py:219
msgid "Execute local scripts" msgid "Execute local scripts"
msgstr "" msgstr "Executa scripturi locale"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/agent_bakery.py:218 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/agent_bakery.py:218
msgid "Execute plugins in general" msgid "Execute plugins in general"
msgstr "" msgstr "Executa plugin-uri în general"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/reporting/paper_sizes.py:41 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/reporting/paper_sizes.py:41
msgid "Executive" msgid "Executive"
msgstr "" msgstr "Executiv"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/dashboard.py:450 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/dashboard.py:450
msgid "Existing View" msgid "Existing View"
msgstr "" msgstr "View-uri existente"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/active_checks.py:429 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/active_checks.py:429
msgid "Expand <tt>\\n</tt>, <tt>\\r</tt> and <tt>\\t</tt> in the sent string" msgid "Expand <tt>\\n</tt>, <tt>\\r</tt> and <tt>\\t</tt> in the sent string"
msgstr "" msgstr ""
"Expandează <tt>\\n</tt>, <tt>\\r</tt> și <tt>\\t</tt> în șirul de caractere "
"trimis"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/active_checks.py:443 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/active_checks.py:443
msgid "Expect <b>all</b> of those strings in the response" msgid "Expect <b>all</b> of those strings in the response"
msgstr "" msgstr "Așteapta <b>toate</b> aceste șiruri de caractere în răspuns"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/active_checks.py:236 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/active_checks.py:236
msgid "Expect Authoritative" msgid "Expect Authoritative"
msgstr "" msgstr "Așteaptă Autoritativ"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/active_checks.py:235 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/active_checks.py:235
msgid "Expect Authoritative DNS Server" msgid "Expect Authoritative DNS Server"
msgstr "" msgstr "Așteaptă Server DNS Autoritativ"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/mkeventd.py:408 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/mkeventd.py:408
msgid "Expect regular messages" msgid "Expect regular messages"
msgstr "" msgstr "Așteaptă mesaje regulate"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:6966 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:6966
msgid "Expected DC" msgid "Expected DC"
msgstr "" msgstr "Așteaptă DC"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/active_checks.py:1001 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/active_checks.py:1001
msgid "Expected String" msgid "Expected String"
msgstr "" msgstr "Așteaptă Șir de Caractere"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/active_checks.py:224 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/active_checks.py:224
msgid "Expected answer (IP address or hostname)" msgid "Expected answer (IP address or hostname)"
msgstr "" msgstr "Răspuns așteptat (Adresă IP sau hostname)"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/valuespec.py:773 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/valuespec.py:773
#, python-format #, python-format
msgid "Expected data type is list, but your type is %s." msgid "Expected data type is list, but your type is %s."
msgstr "" msgstr "Typul de date așteptat este listă, dar tipul tău de date este: %s."
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:953 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:953
msgid "Expected mount options" msgid "Expected mount options"
msgstr "" msgstr "Optiunile de montare așteptate"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:6997 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:6997
msgid "Expected node" msgid "Expected node"
msgstr "" msgstr "Nodul așteptat"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:4583 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:4583
msgid "Expected number of active paths" msgid "Expected number of active paths"
msgstr "" msgstr "Numărul de căi active așteptat"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/cmc.py:684 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/cmc.py:684
msgid "Expected packet rate" msgid "Expected packet rate"
msgstr "" msgstr "Rata de pachete așteptată"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:4661 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:4661
msgid "Expected path situation" msgid "Expected path situation"
msgstr "" msgstr "Situația căilor așteptată"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/active_checks.py:132 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/active_checks.py:132
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/active_checks.py:242 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/active_checks.py:242
@ -1800,7 +1805,7 @@ msgstr ""
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/active_checks.py:923 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/active_checks.py:923
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/active_checks.py:1071 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/active_checks.py:1071
msgid "Expected response time" msgid "Expected response time"
msgstr "" msgstr "Timpul de răspuns așteptat."
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/active_checks.py:1018 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/active_checks.py:1018
msgid "Expected responses to the given SMTP commands." msgid "Expected responses to the given SMTP commands."