georgem - traducere 2015.02.11

This commit is contained in:
George Mocanu 2015-02-12 08:38:15 +02:00
parent 889f16f3d7
commit c078ce15b0

120
xac
View File

@ -193,7 +193,7 @@ msgstr "Ești sigur că dorești să ștergi atributele personalizate \"%s\"?"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:1692 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:1692
#, python-format #, python-format
msgid "Do you really want to delete the folder %s?" msgid "Do you really want to delete the folder %s?"
msgstr "" msgstr "Ești sigur că vrei să stergi folderul %s?"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:2155 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:2155
#, python-format #, python-format
@ -203,28 +203,29 @@ msgstr "Ești sigur că dorești să ștergi elementul <tt>%s</tt>?"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:12717 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:12717
#, python-format #, python-format
msgid "Do you really want to delete the host tag group '%s'?" msgid "Do you really want to delete the host tag group '%s'?"
msgstr "" msgstr "Ești sigur că dorești sa ștergi grupul de etichete '%s' al elementului?"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:8879 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:8879
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:9096 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:9096
#, python-format #, python-format
msgid "Do you really want to delete the notification rule <b>%d</b> <i>%s</i>?" msgid "Do you really want to delete the notification rule <b>%d</b> <i>%s</i>?"
msgstr "" msgstr "Ești sigur că dorești să stergi regula de notificare <b>%d</b> "
"<i>%s</i>?"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:12350 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:12350
#, python-format #, python-format
msgid "Do you really want to delete the role %s?" msgid "Do you really want to delete the role %s?"
msgstr "" msgstr "Ești sigur că dorești să stergi rolul %s?"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/mkeventd.py:867 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/mkeventd.py:867
#, python-format #, python-format
msgid "Do you really want to delete the rule <b>%s</b> <i>%s</i>?" msgid "Do you really want to delete the rule <b>%s</b> <i>%s</i>?"
msgstr "" msgstr "Ești sigur că dorești să stergi regula <b>%s</b> <i>%s</i>?"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:16319 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:16319
#, python-format #, python-format
msgid "Do you really want to delete the rule with the id <b>%s</b>?" msgid "Do you really want to delete the rule with the id <b>%s</b>?"
msgstr "" msgstr "Ești sigur că dorești să stergi regula cu identificatorul <b>%s</b>?"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:9255 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:9255
#, python-format #, python-format
@ -232,24 +233,26 @@ msgid ""
"Do you really want to delete the time period '%s'? I've checked it: it is " "Do you really want to delete the time period '%s'? I've checked it: it is "
"not being used by any rule or user profile right now." "not being used by any rule or user profile right now."
msgstr "" msgstr ""
"Ești sigur că dorești să stergi intervalul de timp '%s'? Am verificat: nu este"
" utilizat de nici o regula sau de un profil de utilizator acum."
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:11677 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:11677
#, python-format #, python-format
msgid "Do you really want to delete the user %s?" msgid "Do you really want to delete the user %s?"
msgstr "" msgstr "Ești sigur că dorești să stergi utilizatorul %s?"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/dashboard.py:1068 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/dashboard.py:1068
msgid "Do you really want to delete this dashlet?" msgid "Do you really want to delete this dashlet?"
msgstr "" msgstr "Ești sigur că dorești să stergi acest dashlet?"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:9916 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:9916
#, python-format #, python-format
msgid "Do you really want to log out of '%s'?" msgid "Do you really want to log out of '%s'?"
msgstr "" msgstr "Ești sigur că dorești să ieși din '%s'?"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:4695 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:4695
msgid "Do you really want to proceed?" msgid "Do you really want to proceed?"
msgstr "" msgstr "Ești sigur că dorești continui?"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:10103 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:10103
#, python-format #, python-format
@ -258,10 +261,13 @@ msgid ""
"specific configuration of this site and that way use the global value of " "specific configuration of this site and that way use the global value of "
"<b><tt>%s</tt></b>?" "<b><tt>%s</tt></b>?"
msgstr "" msgstr ""
"Ești sigur că dorești să stergi variabila de configurare <b>%s</b> a "
"configuratiei specifice a acestui site si astfel să folosești valoarea "
"<b><tt>%s</tt></b>?"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/mkeventd.py:880 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/mkeventd.py:880
msgid "Do you really want to reset all <i>Hits</i> counters to zero?" msgid "Do you really want to reset all <i>Hits</i> counters to zero?"
msgstr "" msgstr "Ești sigur că dorești să resetezi toate contoarele <i>Hits</i> la zero?"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:7413 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:7413
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/mkeventd.py:1370 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/mkeventd.py:1370
@ -276,62 +282,64 @@ msgid ""
"Do you really want to reset this configuration variable back to its default " "Do you really want to reset this configuration variable back to its default "
"value?" "value?"
msgstr "" msgstr ""
"Ești sigur că dorești să resetezi acestă variabila de configurare la valoarea "
"implicită?"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/mkeventd.py:1254 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/mkeventd.py:1254
#, python-format #, python-format
msgid "Do you really want to switch the event daemon to %s mode?" msgid "Do you really want to switch the event daemon to %s mode?"
msgstr "" msgstr "Ești sigur că dorești să modifici procesul de eveniment la modul %s?"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:1552 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:1552
msgid "Docsis Cable Modem Status" msgid "Docsis Cable Modem Status"
msgstr "" msgstr "Starea Modemului de Cablu Docsis"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:1532 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:1532
msgid "Docsis Downstream Channels" msgid "Docsis Downstream Channels"
msgstr "" msgstr "Canalele Docsis Downstream"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:1513 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:1513
msgid "Docsis Upstream Channels" msgid "Docsis Upstream Channels"
msgstr "" msgstr "Canalele Docsis Upstream"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/sidebar/shipped.py:49 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/sidebar/shipped.py:49
msgid "Documentation" msgid "Documentation"
msgstr "" msgstr "Documentatie"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:14737 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:14737
msgid "Documentation-URL" msgid "Documentation-URL"
msgstr "" msgstr "URL-ul documentatiei"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/valuespec.py:3091 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/valuespec.py:3091
#, python-format #, python-format
msgid "Does not ends with \"%s\"." msgid "Does not ends with \"%s\"."
msgstr "" msgstr "Nu se termina cu \"%s\"."
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/backup_domains.py:211 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/backup_domains.py:211
msgid "Doku Wiki Pages and Settings" msgid "Doku Wiki Pages and Settings"
msgstr "" msgstr "Paginile si setarile Doku Wiki"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:7094 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:7094
msgid "Domino Mail Queue Names" msgid "Domino Mail Queue Names"
msgstr "" msgstr "Numele cozii de mail Domino"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:704 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:704
msgid "Don't use persistent LDAP connections." msgid "Don't use persistent LDAP connections."
msgstr "" msgstr "Nu folosi conexiuni persistente LDAP."
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/inventory.py:74 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/inventory.py:74
msgid "Don't use quotes" msgid "Don't use quotes"
msgstr "" msgstr "Nu folosi ghilimele"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/active_checks.py:768 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/active_checks.py:768
msgid "Don't wait for document body" msgid "Don't wait for document body"
msgstr "" msgstr "Nu astepta corpul documentului"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/commands.py:202 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/commands.py:202
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/dashboard/dashlets.py:106 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/dashboard/dashlets.py:106
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/visuals/filters.py:745 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/visuals/filters.py:745
msgid "Down" msgid "Down"
msgstr "" msgstr "Jos"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:4593 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:4593
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/sidebar/shipped.py:50 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/sidebar/shipped.py:50
@ -341,15 +349,15 @@ msgstr "Descarca"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/agent_bakery.py:1261 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/agent_bakery.py:1261
#, python-format #, python-format
msgid "Download %s package of agent for %s" msgid "Download %s package of agent for %s"
msgstr "" msgstr "Descarcă %s pachetul agentului pentru %s"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:6697 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:6697
msgid "Download Snapshot" msgid "Download Snapshot"
msgstr "" msgstr "Descarcă Snapshot-ul"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/reporting.py:453 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/reporting.py:453
msgid "Download filename" msgid "Download filename"
msgstr "" msgstr "Numele fisierului pentru descarcare"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:8978 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:8978
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/availability.py:365 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/availability.py:365
@ -361,70 +369,70 @@ msgstr ""
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/painters.py:1596 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/painters.py:1596
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/visuals/infos.py:78 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/visuals/infos.py:78
msgid "Downtime" msgid "Downtime"
msgstr "" msgstr "Timp de nefunctionare"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/commands.py:487 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/commands.py:487
msgid "Downtime Comment" msgid "Downtime Comment"
msgstr "" msgstr "Comentariu pentru timpul de nefunctionare"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/visuals/infos.py:81 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/visuals/infos.py:81
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/visuals/filters.py:807 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/visuals/filters.py:807
msgid "Downtime ID" msgid "Downtime ID"
msgstr "" msgstr "Identificatorul timpului de nefunctionare"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/painters.py:1666 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/painters.py:1666
msgid "Downtime active or pending" msgid "Downtime active or pending"
msgstr "" msgstr "Timp de nefunctionare activ sau in asteptare"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/painters.py:1638 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/painters.py:1638
msgid "Downtime author" msgid "Downtime author"
msgstr "" msgstr "Autorul setării timpului de nefunctionare"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/painters.py:1645 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/painters.py:1645
msgid "Downtime comment" msgid "Downtime comment"
msgstr "" msgstr "Comentariu pentru timpul de nefunctionare"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/painters.py:1700 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/painters.py:1700
msgid "Downtime duration (if flexible)" msgid "Downtime duration (if flexible)"
msgstr "" msgstr "Durata timpului de nefunctionare (daca este variabilă)"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/sorters.py:324 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/sorters.py:324
msgid "Downtime end" msgid "Downtime end"
msgstr "" msgstr "Sfârșitul timpului de nefunctionare"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/painters.py:1689 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/painters.py:1689
msgid "Downtime end time" msgid "Downtime end time"
msgstr "" msgstr "Ora sfârsitului timpului de nefunctionare"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/painters.py:1673 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/painters.py:1673
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/sorters.py:325 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/sorters.py:325
msgid "Downtime entry time" msgid "Downtime entry time"
msgstr "" msgstr "Ora intrării in timpul de nefunctionare"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/painters.py:1659 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/painters.py:1659
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/sorters.py:322 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/sorters.py:322
msgid "Downtime for host/service" msgid "Downtime for host/service"
msgstr "" msgstr "Timp de nefunctionare pentru elementul/serviciul"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/painters.py:1631 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/painters.py:1631
msgid "Downtime id" msgid "Downtime id"
msgstr "" msgstr "Identificatorul timpului de nefunctionare"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/sorters.py:323 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/sorters.py:323
msgid "Downtime start" msgid "Downtime start"
msgstr "" msgstr "Începerea timpului de nefunctionare"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/painters.py:1652 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/painters.py:1652
msgid "Downtime start mode" msgid "Downtime start mode"
msgstr "" msgstr "Modul inceperii timpului de nefunctionare"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/painters.py:1681 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/painters.py:1681
msgid "Downtime start time" msgid "Downtime start time"
msgstr "" msgstr "Ora inceperii timpului de nefunctionare"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/builtin.py:1896 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/builtin.py:1896
msgid "Downtime-History" msgid "Downtime-History"
msgstr "" msgstr "Istoricul timpului de nefunctionare"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/builtin.py:397 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/builtin.py:397
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/builtin.py:469 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/builtin.py:469
@ -433,43 +441,46 @@ msgstr ""
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/commands.py:545 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/commands.py:545
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/commands.py:552 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/commands.py:552
msgid "Downtimes" msgid "Downtimes"
msgstr "" msgstr "Timpi de nefunctionare"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/builtin.py:495 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/builtin.py:495
msgid "Downtimes of host" msgid "Downtimes of host"
msgstr "" msgstr "Timpi de nefunctionare a elementelor"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/builtin.py:521 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/builtin.py:521
msgid "Downtimes of service" msgid "Downtimes of service"
msgstr "" msgstr "Timpi de nefunctionare a serviciilor"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/inventory.py:435 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/inventory.py:435
msgid "Driver" msgid "Driver"
msgstr "" msgstr "Driver"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/inventory.py:436 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/inventory.py:436
msgid "Driver Date" msgid "Driver Date"
msgstr "" msgstr "Data Driver-ului"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/inventory.py:437 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/inventory.py:437
msgid "Driver Version" msgid "Driver Version"
msgstr "" msgstr "Verdiunea Driver-ului"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/mkeventd.py:273 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/mkeventd.py:273
msgid "Drop Message" msgid "Drop Message"
msgstr "" msgstr "Renunta la Mesaj"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:15562 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:15562
msgid "Drop domain part (<tt>host123.foobar.de</tt> &#8594; <tt>host123</tt>)" msgid "Drop domain part (<tt>host123.foobar.de</tt> &#8594; <tt>host123</tt>)"
msgstr "" msgstr ""
"Renuntă la partea identificând domeniul (<tt>host123.foobar.de</tt> &#8594; "
"<tt>host123</tt>)"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:12833 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:12833
msgid "Dropdown" msgid "Dropdown"
msgstr "" msgstr "Deruleaza"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/visuals/filters.py:236 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/visuals/filters.py:236
msgid "Dropdown list, selection of service group is <b>enforced</b>" msgid "Dropdown list, selection of service group is <b>enforced</b>"
msgstr "" msgstr ""
"Listă verticala, selectia grupurilor de servicii este <b>obligatorie</b>"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/painters.py:634 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/painters.py:634
msgid "Dt." msgid "Dt."
@ -481,17 +492,18 @@ msgstr ""
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/painters.py:985 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/painters.py:985
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/painters.py:1701 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/painters.py:1701
msgid "Duration" msgid "Duration"
msgstr "" msgstr "Durată"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:647 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:647
msgid "During regular page processing" msgid "During regular page processing"
msgstr "" msgstr "În timpul procesării paginilor normale"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/availability.py:681 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/availability.py:681
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/availability.py:694 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/availability.py:694
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/availability.py:703 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/availability.py:703
msgid "During this time period no monitoring data is available" msgid "During this time period no monitoring data is available"
msgstr "" msgstr ""
"În timpul acestui interval de timp nu sunt disponibile date de monitorizare"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/painters.py:1430 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/painters.py:1430
msgid "Dw" msgid "Dw"
@ -503,7 +515,7 @@ msgstr ""
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/dashboard/dashlets.py:606 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/dashboard/dashlets.py:606
msgid "Dynamic URL rendering function" msgid "Dynamic URL rendering function"
msgstr "" msgstr "Functie de randare dinamica a URL-ului"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:2027 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:2027
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:3305 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:3305