traducere gm 2015.06.03

This commit is contained in:
George Mocanu 2015-06-03 22:16:33 +03:00
parent a74d23bb01
commit f06e49bcd4

111
xac
View File

@ -3397,10 +3397,10 @@ msgstr ""
"globbing ca de exemplu <tt>C:\foo\*.log</tt> sau <tt>/var/*/*.log</tt> aici. "
"Implicit fiecare fișier găsit va fi monitorizat pentru dimensiune si vârstă. "
"Constuind grupuri puteți alternativ să monitorizați o colecție de fișiere ca "
"o entitate si uteți monitoriza numarul, dimensiunea totală, cel mai mare, cel "
"mai mic, cel mai vechi sau cel mai nou fișier. Notă: Dacă specificați mai mult"
" de o regula pentru match, atunci <b>toate</b> regulile ce fac match vor fi "
"utilizate pentru definirea modelului - nu doar prima regulă."
"o entitate si puteți monitoriza numarul, dimensiunea totală, cel mai mare, cel"
" mai mic, cel mai vechi sau cel mai nou fișier. Notă: Dacă specificați mai "
"mult de o regula pentru match, atunci <b>toate</b> regulile ce fac match vor "
"fi utilizate pentru definirea modelului - nu doar prima regulă."
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/active_checks.py:382
msgid ""
@ -3416,10 +3416,16 @@ msgid ""
"YYYY-MM-DD which are used to define more specific definitions to override "
"the times configured for the matching weekday."
msgstr ""
"Aici puteți specifica intervalele de timp exceptionale pentru anumite date în "
"forma YYYY-MM-DD care sunt utilizate pentru stabilirea unor definitii mai "
"specifice pentru a suprascrie timpii configurați pentru respectiva zi a "
"săptămânii."
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:2777
msgid "Here you can specify the total memory usage levels for clustered hosts "
msgstr ""
"Aici puteți specifica nivelul utilizării memoriei totale pentru host-rile "
"din cluster."
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:12249
msgid ""
@ -3427,14 +3433,17 @@ msgid ""
"Note: these settings will only be saved and used if the user is member of a "
"contact group."
msgstr ""
"Aici puteți specifica ce tipuri de alerte vor fi notificate acestui contact. "
"Notă: aceste setări vor fi slavate și utilizate doar dacă utilizatorul este "
"membru a unui grup de contacte."
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/visuals.py:351
msgid "Hidden"
msgstr ""
msgstr "Ascuns"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:8840
msgid "Hide Analysis"
msgstr ""
msgstr "Ascunde Analiza"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:8845
msgid "Hide Bulks"
@ -3442,52 +3451,52 @@ msgstr ""
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:3201
msgid "Hide Check Parameters"
msgstr ""
msgstr "Ascunde Parametrii Check-ului"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:1340
msgid "Hide Checkboxes and bulk actions"
msgstr ""
msgstr "Ascunde Checkbox-urile si actiunile în masă"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/logwatch.py:184
msgid "Hide Context"
msgstr ""
msgstr "Ascunde Context-ul"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/mkeventd.py:130
msgid "Hide from Status GUI"
msgstr ""
msgstr "Ascunde din Status GUI"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:587
msgid "Hide help text of rules in list views"
msgstr ""
msgstr "Ascunde textul de ajutor pentru reguli în view-urile de tip listă"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:568
msgid "Hide hosttags in WATO folder view"
msgstr ""
msgstr "Ascunde tagurile host-urilor în view-ul folder-ului din WATO"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:545
msgid "Hide internal folder names in WATO"
msgstr ""
msgstr "Ascunde numele interne ale folder-ului în WATO"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:577
msgid "Hide names of configuration variables"
msgstr ""
msgstr "Ascunde numele variabilelor de configurare"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/active_checks.py:448
msgid "Hide response from socket"
msgstr ""
msgstr "Ascunde răspunsul de la socket"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/table.py:275
msgid "Hide table actions"
msgstr ""
msgstr "Ascunde tabelul actiunilor"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/visuals.py:588
#, python-format
msgid "Hide this %s from the sidebar"
msgstr ""
msgstr "Ascunde %s din bara laterală"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:8835
msgid "Hide user rules"
msgstr "Ascude regulile de utilizator"
msgstr "Ascude regulile utilizatorului"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/backup_domains.py:147
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/backup_domains.py:155
@ -3495,53 +3504,53 @@ msgstr "Ascude regulile de utilizator"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/backup_domains.py:180
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/backup_domains.py:200
msgid "Historic Data"
msgstr ""
msgstr "Date Istorice"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/visuals/mkeventd.py:59
msgid "Historic Event Console Event"
msgstr ""
msgstr "Istoricul Evenimetelor Consolei de Evenimente"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/builtin.py:1850
msgid "Historic downtimes of host"
msgstr ""
msgstr "Istoricul timpilor de nefunctionare a host-ului"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/builtin.py:1908
msgid "Historic downtimes of service"
msgstr ""
msgstr "Istoricul de nefunctionare a serviciului"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/agent_bakery.py:362
msgid "Historic messages"
msgstr ""
msgstr "Istoricul mesajelor"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/mobile.py:570
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/builtin.py:1865
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/availability.py:150
msgid "History"
msgstr ""
msgstr "Istoric"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/visuals/mkeventd.py:65
msgid "History Line"
msgstr ""
msgstr "Linia Istorică"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/visuals/mkeventd.py:174
msgid "History action type"
msgstr ""
msgstr "Istoricul tipului de actiune"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/mkeventd.py:1045
msgid "History entries of one specific event"
msgstr ""
msgstr "Înregistrarile istorice ale unui eveniment specific"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/mkeventd.py:1079
msgid "History entries of one specific host"
msgstr ""
msgstr "Înregistrările istorice ale unui host specific"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/mkeventd.py:1044
msgid "History of Event"
msgstr ""
msgstr "Istoricul evenimentului"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/builtin.py:427
msgid "History of scheduled downtimes"
msgstr ""
msgstr "Istoricul timpilor de nefunctionare programați"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/mkeventd.py:1043
msgid "Hits"
@ -3561,7 +3570,7 @@ msgstr ""
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/sidebar/shipped.py:48
msgid "Homepage"
msgstr ""
msgstr "Acasă"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/availability.py:229
msgid "Honor scheduled downtimes"
@ -3577,15 +3586,15 @@ msgstr ""
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/reporting/fixed_elements.py:33
msgid "Horizontal rule"
msgstr ""
msgstr "Linie orizontală"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/reporting.py:239
msgid "Horizontal rules"
msgstr ""
msgstr "Linii orizontale"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/reporting.py:267
msgid "Horizontal spacing"
msgstr ""
msgstr "Spațiere orizontală"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:2005
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:2226
@ -3618,56 +3627,56 @@ msgstr ""
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/bi.py:1020
#, python-format
msgid "Host %s not found"
msgstr ""
msgstr "Host-ul %s nu a fost găsit"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:18626
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/builtin_modules.py:49
msgid "Host & Service Groups"
msgstr ""
msgstr "Grupuri de Host-uri și servicii"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/builtin_modules.py:42
msgid "Host &amp; Service Parameters"
msgstr ""
msgstr "Parametri pentru Host-uri și Servicii"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/dashboard/builtin.py:226
msgid "Host &amp; Services Problems"
msgstr ""
msgstr "Probleme pentru Host-uri și Servicii"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/builtin.py:2385
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/builtin.py:2453
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/builtin.py:2493
msgid "Host Aggregations"
msgstr ""
msgstr "Agregări de Host-uri"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:1771
msgid "Host Check Command"
msgstr ""
msgstr "Comanda pentru Check-ul Host-ului"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/cmc.py:672
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:1720
msgid "Host Checks"
msgstr ""
msgstr "Check-urile pentru Host"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/visuals/filters.py:242
msgid "Host Contact"
msgstr ""
msgstr "Contactul Host-ului"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/visuals/filters.py:239
msgid "Host Contact Group"
msgstr ""
msgstr "Grupul de Contacte al Host-ului"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/reporting/builting_reports.py:153
msgid "Host Details"
msgstr ""
msgstr "Detaliile Host-ului"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:18555
msgid "Host Diagnostic"
msgstr ""
msgstr "Diagnosticul Host-ului"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/availability.py:312
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/availability.py:364
msgid "Host Down"
msgstr ""
msgstr "Host Innaccesibil"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/builtin.py:413
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/builtin.py:1838
@ -3677,22 +3686,22 @@ msgstr ""
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:11573
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/datasources.py:193
msgid "Host Events"
msgstr ""
msgstr "Evenimentele Host-ului"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/builtin.py:793
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/visuals/infos.py:46
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/visuals/filters.py:273
msgid "Host Group"
msgstr ""
msgstr "Grup de Host-uri"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/visuals/infos.py:49
#, fuzzy
msgid "Host Group Name"
msgstr "Numele Elementului"
msgstr "Numele Grupului de Host-uri"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/builtin.py:775
msgid "Host Group Overview"
msgstr ""
msgstr "Prezentare generală a Grupului de Host-uri"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/builtin.py:894
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/builtin.py:924
@ -3700,7 +3709,7 @@ msgstr ""
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/builtin.py:1011
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/sidebar/shipped.py:71
msgid "Host Groups"
msgstr ""
msgstr "Grupuri de Host-uri"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/builtin.py:893
msgid "Host Groups (Grid)"