23.10.2015 translation

updated translation, merged and pushed to our production instance
This commit is contained in:
Marius Pana 2015-10-23 18:46:46 +03:00
parent 5d332c8db2
commit 056f88d473
3 changed files with 1579 additions and 908 deletions

File diff suppressed because it is too large Load Diff

452
xab

File diff suppressed because it is too large Load Diff

212
xad
View File

@ -82,7 +82,7 @@ msgstr ""
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/painters.py:1373
msgid "Hosts colored according to state"
msgstr "Elemente colorate conform starei"
msgstr "Elemente colorate conform stării"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/agent_bakery.py:300
msgid ""
@ -241,7 +241,7 @@ msgstr "Server Hyper-V: Starea mașinilor virtuale"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/inventory.py:400
msgid "Hyperthreads per CPU"
msgstr ""
msgstr "Hyperthread-uri per CPU"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/datasource_programs.py:268
msgid "IBM SVC / V7000 user name"
@ -1141,12 +1141,20 @@ msgid ""
"whether to expire open, acknowledged or both types of events. The lifetime "
"always starts when the event is entering the open state."
msgstr ""
"Dacă setezi o durată de viață unui eveniment, atunci el va fi șters automat "
"după acel timp, chiar dacă nici o altă acțiune nu a fost luată de către "
"utilizator. Poți decide dacă să invalidezi evenimente deschise, recunoscute "
"sau ambele. Durata de viați întotdeauna începe când evenimentul intră în "
"starea deschisă."
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/notifications.py:201
msgid ""
"If you set this parameter then the notifications will be sent via syslog/UDP "
"(port 514) to a remote Event Console or syslog server."
msgstr ""
"Dacă setezi acest parametru atunci notificările vor fi trimise via syslog/ "
"UDP (port 514) către o Consolă de Evenimente distantă sau un alt server "
"syslog."
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:1199
msgid ""
@ -1156,6 +1164,11 @@ msgid ""
"directly creates Nagios check files. This reduces the overhead but might not "
"be compatible with other monitoring cores."
msgstr ""
"Dacă setezi această opțiune la <b>Nagios command pipe</b>, atunci Check_MK "
"va scrie rezultatele verificărilor direct în Nagios command pipe. Aceasta "
"este modul clasic. Dacă alegi <b>Create check files</b> Check_MK sare o fază "
"din nucleul Nagios și crează direct fișierele de verificare. Aceasta reduce "
"încărcarea dar s-ar putea să nu fie compatibilă cu nucelul de monitorizare."
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:1762
msgid ""
@ -1163,6 +1176,9 @@ msgid ""
"will only take place within that period. In the rest of the time the state "
"of the host will stay at its last status."
msgstr ""
"Dacă specifici o perioadă pentru verificări pentru host-uri atunci "
"verificările active ale acelui host vor fi rulate numai în acea perioadă. "
"În afara acelui interval ultima stare a host-ului va rămăne."
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/active_checks.py:388
msgid ""
@ -1170,12 +1186,17 @@ msgid ""
"instead of using the IP address of the host as configured in your host "
"properties."
msgstr ""
"Dacă specifici un nume de host aici atunci o interogare dynamică DNS va fi "
"efectuată în locul folosirii adresei IP al hostului așa cum este configurat "
"la proprietăți."
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:1683
msgid ""
"If you specify a notification period for a Check_MK service then results "
"will be processed only within this period."
msgstr ""
"Dacă specifici o perioadă pentru notificări pentru un serviciu Check_MK "
"atunci rezultatele vor fi procesate numai în această perioadă."
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:1916
msgid ""
@ -1185,6 +1206,11 @@ msgid ""
"problems in the problems views for objects not being in their notification "
"period (you can think of the notification period as the 'service time'."
msgstr ""
"Dacă specifici o perioadă pentru notificări pentru host atunci notificările "
"despre problemele acelui host (nu și serviciile) vor fi trimise numai dacă "
"acestea se întâmplă în această perioadă. De asemeni poți filtra anumite "
"probleme în view-ul de probleme pentru obiectele care nu aparțin în perioada "
"de notificare (poți asocia perioada de notificare cu perioada serviciului)."
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:1673
msgid ""
@ -1193,6 +1219,10 @@ msgid ""
"driven by Check_MK are passive checks and are not affected by this rule. You "
"can use the rule for the active Check_MK check, however."
msgstr ""
"Dacă specifici o perioadă de notificare pentru un serviciu atunci verifică"
"rile active acelui serviciu vor fi efectuate numai în acea perioadă. Notați "
"că verificările Check_MK sunt pasive și nu sunt afectate de această regulă. "
"În schimb poți folosi regula pentru verificările active Check_MK."
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:1928
msgid ""
@ -1202,6 +1232,10 @@ msgid ""
"for objects not being in their notification period (you can think of the "
"notification period as the 'service time'."
msgstr ""
"Dacă specifici o perioadă pentru notificări pentru un serviciu atunci notifi"
"cările acelui serviciu vor fi efectuate numai în acea perioadă. De asemeni "
"poți filtra anumite probleme pentru obiectele care nu aparțin în perioada "
"de notificare (poți asocia perioada de notificare cu perioada serviciului)."
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/notifications.py:82
msgid ""
@ -1210,18 +1244,26 @@ msgid ""
"email can directly visit the host or service in question in Check_MK. "
"Specify an absolute URL including the <tt>.../check_mk/</tt>"
msgstr ""
"Dacă specifici un URL prefix aici atunci anumite părți ale email-ului sunt "
"încărcate cu hyperlinkuri către Check_MK GUI astfel încât recipienți "
"mesajului pot vizita direct hostul sau serviciul cu pricină în Check_MK. "
"Specifică un URL absolut inclusiv <tt>.../check_mk/</tt>"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/index.py:232
msgid ""
"If you think this is an error, please ask your administrator to check the "
"permissions configuration."
msgstr ""
"Dacă consideri că aceasta este o eroare te rugăm să contactezi administrator"
"ul pentru a verifica drepturile configurării."
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:8287
msgid ""
"If you uncheck this option then users are not allowed to deactive "
"notifications that are created by this rule."
msgstr ""
"Dacă debifezi această opțiune atunci utilizatorii nu au drepturi să "
"dezactiveze notificările care sunte create de această regulă."
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/active_checks.py:1466
msgid ""
@ -1230,6 +1272,10 @@ msgid ""
"be converted into names. This usually adds additional execution time. Also "
"DNS resolution might fail for some addresses."
msgstr ""
"Dacă folosești această opțiune, atunci <tt>traceroute</tt> <b>nu</b> apelată "
"cu opțiunea <tt>-n</tt>. Aceasta înseamnă că toate adresele IP sunt "
"convertite la nume. Aceasta deobicei crește puțin timpul de execuție. De "
"asemenea rezoluția DNS ar putea eșua pentru anumite adrese."
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:2279
msgid ""
@ -1239,6 +1285,11 @@ msgid ""
"information. In such cases this setting is used as the assumed speed when it "
"comes to traffic monitoring (see below)."
msgstr ""
"Dacă folosești acest parametru atunci verificarea trece la WARNING dacă "
"interfața nu funcționează la viteza aștetată (e.g. funcționează la 100Mbit/s) "
"în loc de 1Gbit/s.<b>Notă:</b> unele interfețe nu furnizează informații "
"despre viteza. În aceste cazîuri această setare este folosită ca viteză "
"presupusă când vine vorba de monitorizarea traficului (vezi mai jos)."
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:12119
msgid ""
@ -1250,6 +1301,13 @@ msgid ""
"stored in a local file. Processes with read access to that file will be able "
"to use Multisite as a webservice without any further configuration."
msgstr ""
"Dacă vrei să ca utilizator să se poată loga atunci specifică o adresă aici. "
"Utilizatorii fără login au sens numai dacă sunt contacte de monitorizare, "
"folosiți numai pentru notificări. Repetiția parolei este opțional.<br>Pentru "
"conturile folosite de procesele de automatizare (precum obținerea de date din "
"views pentru procesare), setează metodala <u>secret</u>. Secretul va fi "
"salvat într-un fișier local. Procese cu drepturi de citire asupra acelui "
"fișier vor putea folosit MultiSite-ul ca un webservice fără alte configurări."
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:2485
msgid ""
@ -1257,6 +1315,9 @@ msgid ""
"specific version, you may set it by this rule. Agents running some "
"different version return a none ok state then"
msgstr ""
"Dacă vrei să te asiguri ca toți agenții Check_MK rulează o anumită versiune "
", poți configura aceasta aici. Agenții care rulează altă versiune decât cea "
"specificată aici vor întoarce o stare non OK"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/agent_bakery.py:178
msgid ""
@ -1271,6 +1332,15 @@ msgid ""
"shipped agent plugins will continue to work!<br><br>Specify the extensions "
"in lower case and without a leading dot."
msgstr ""
"Dacă vrei să rulezi propriile plugin-uri pe Windows, pur și simplu le pui în "
"subdirectorul <tt>plugins</tt> ale agentului. <i>Local checks</i> "
"funcționează la fel, dar sunt instalate în <tt>local</tt>. Plugin-urile care "
"sunt livrate prin agent bakery prin installer-ul MSI se află în același "
"director. Acest set de reguli limitează extensiile pe care agentul le va "
"rula. Aceasta, spre exemplu, evită pornirea Notepad când un fișier cu "
"extensia <tt>.txt</tt> este apelat. <b>Notă:</b> Dacă stergi o parte din "
"extensiile implicite vor funcționa toate plugin-urile!<br><br>Specifică "
"extensiile cu litere mici și fără punct."
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/active_checks.py:1207
msgid ""
@ -1279,6 +1349,10 @@ msgid ""
"PNP template for the performance data of the checks. If you omit this, then "
"<tt>check-mk-custom</tt> will be used."
msgstr ""
"Dacă vrei poți specifica un nume care va fi folosit în secțiunea <tt>define "
"command</tt> pentru aceste verificări. Aceasta îți permite să asociezi un "
"șablon PNP pentru datele de performanță ale verificărilor. Dacă omiți un "
"șablon personalizat PNP atunci <tt>check-mk-custom</tt> va fi folosit."
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/globals_notification.py:48
msgid ""
@ -1287,64 +1361,68 @@ msgid ""
"will be sent to this address. This makes sure that in any case <i>someone</"
"i> gets notified."
msgstr ""
"Dacă lucrezi cu notificări bazate pe reguli atunci trebuie să configurezi o "
"adresă de email aici. În cazul unor găuri în regulile de notificare o "
"notificare va fi trimisă la această adresă. Aceasta te asigură că în orice "
"situație <i>cineva</i> este notificat."
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/mkeventd.py:1985
msgid "Ignore Acknowledged Events"
msgstr ""
msgstr "Ignore Evenimentele Recunoscute"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:10524
msgid "Ignore SSL certificate errors"
msgstr ""
msgstr "Ignoră erorile cu certificate SSL"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/cmc.py:497
msgid "Ignore core restarts shorter than"
msgstr ""
msgstr "Ignoră reporinirile de nucleu mai mici de"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/default_permissions.py:140
msgid "Ignore hard query limit"
msgstr ""
msgstr "Ignoraă limitele de interogări hard"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/availability.py:467
msgid "Ignore intervals shorter or equal"
msgstr ""
msgstr "Ignoră intervale mai mici sau egal cu"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/availability.py:407
msgid "Ignore notification period"
msgstr ""
msgstr "Ignoră perioada de notificare"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/availability.py:230
msgid "Ignore scheduled downtimes"
msgstr ""
msgstr "Ignore timpii morți"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/default_permissions.py:135
msgid "Ignore soft query limit"
msgstr ""
msgstr "Ignore limitele de interogări soft"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:2305
msgid "Ignore the operational state"
msgstr ""
msgstr "Ignoră starea operațională"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:3515
msgid "Ignore the state of the Job"
msgstr ""
msgstr "Ignoră starea Job-ului"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:2489
msgid "Ignore the version"
msgstr ""
msgstr "Ignoră versiunea"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:2885
msgid "Ignored autostart services"
msgstr ""
msgstr "Ignoră serviciile autopornite"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/cmc.py:351
msgid "Immediately scheduled checks"
msgstr ""
msgstr "Planifică imediat o verificare"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:7519
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:7526
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/mkeventd.py:1422
msgid "Immediately toggle this setting"
msgstr ""
msgstr "Comută imediat această setare"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:3666
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:9595
@ -1357,15 +1435,15 @@ msgstr ""
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:9517
msgid "Import iCalendar File"
msgstr ""
msgstr "Import Fișier iCalendar"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:9510
msgid "Import iCalendar File to create a Timeperiod"
msgstr ""
msgstr "Import Fișier iCalendar pentru crearea unui Timeperiod"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/cmc.py:570
msgid "Import state from Nagios core"
msgstr ""
msgstr "Importă starea de la Nagios core"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:3640
#, python-format
@ -1373,11 +1451,13 @@ msgid ""
"Imported %d hosts, but skipped %d hosts. Hosts might be skipped when they "
"already exist or contain illegal chars."
msgstr ""
"Host-ul %d importat dar sărit %d hosturi. Hosturile ar putea fi săriți când "
"ele deja există sau conțin caractere nepermise."
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:3643
#, python-format
msgid "Imported %d hosts."
msgstr ""
msgstr "Import"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:4266
msgid "Impose levels on number of processes"
@ -2006,57 +2086,62 @@ msgstr ""
msgid ""
"Invalid tag group ID. Only the characters a-z, A-Z, 0-9, _ and - are allowed."
msgstr ""
msgtr ""
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:3038
msgid "Invalid test."
msgstr ""
msgstr "Test invalid."
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/valuespec.py:2010
#, python-format
msgid "Invalid time format '<tt>%s</tt>', please use <tt>24:00</tt> format."
msgstr ""
msgstr "
""Format timp invalid '<tt>%s</tt>', te rugăm să folosești formatul <tt>24:00"
"</tt>."
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:9721
msgid ""
"Invalid timeperiod name. Only the characters a-z, A-Z, 0-9, _ and - are "
"allowed."
msgstr ""
msgtr "Nume timeperiod (perioadă de timp) invalid. Numai caractere a-z, A-Z,"
"0-9, _ și - sunt permise."
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:12462
msgid "Invalid valid for based on. Must be id of builtin rule."
msgstr ""
msgstr "Valoare invalidă. Trebuie să fie id-ului regulii interne."
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/valuespec.py:1239
#, python-format
msgid "Invalid value %s, must be in %s"
msgstr ""
msgstr "Valoare invalidă %s, trebuie să fie %s"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/logwatch.py:275
msgid "Invalid value for ack parameter."
msgstr ""
msgstr "Valoare invalidă pentru parametru ack."
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/valuespec.py:151
#, python-format
msgid "Invalid value, must be '%r' but is '%r'"
msgstr ""
msgstr "Valoare invalidă, trebuie să fie '%r' dar este '%r'"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:1494
msgid "Inventorize empty windows dhcp pools"
msgstr ""
msgid "Inventorize pool-uri dhcp goale"
msgstr "Inventariază "
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:3729
#, python-format
msgid "Inventorized %s<br>\n"
msgstr ""
msgstr "Inventariat %s<br>\n"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:2564
msgid "Inventorized check"
msgstr ""
msgstr "Verificare inventariată"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:3732
#, python-format
msgid "Inventorized host: %d added, %d removed, %d kept, %d total services"
msgstr ""
msgstr "Host inventariat: %d adpugat, %d șters, %d păstrat, %d total servicii"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/inventory.py:88
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/inventory.py:101
@ -2067,49 +2152,50 @@ msgstr ""
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/inventory.py:622
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/inventory.py:660
msgid "Inventory"
msgstr ""
msgstr "Inventar"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:44
msgid "Inventory - automatic service detection"
msgstr ""
msgstr "Inventar - detecție automată al serviciilor"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/inventory.py:88
msgid "Inventory Tree"
msgstr ""
msgstr "Ierarhie al Inventarului"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:2068
msgid "Inventory and Check_MK settings"
msgstr ""
msgstr "Setări pentru inventariere și setările Check_MK"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:4432
msgid "Inventory mode for Disk IO check"
msgstr ""
msgstr "Mod de inventarieie pentru verificările de disk IO"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:1477
msgid "Inventory mode for disk IO checks"
msgstr ""
msgstr "Mod de inventarieie pentru verificările de disk IO"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/inventory.py:477
msgid "Inventory of host"
msgstr ""
msgstr "Inventar al host-ului"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/inventory.py:648
msgid "Inventory: Software Packages"
msgstr ""
msgstr "Inventar: Pachete Software"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/default_permissions.py:159
#, python-format
msgid "Is needed for seeing %s that other users have created."
msgstr ""
msgstr "Este necesar pentru a vedea %s create de alți utilizatori"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/visuals/filters.py:456
msgid "Is summary host"
msgstr ""
msgstr "Este un host sumar"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:8673
msgid ""
"It does not make sense to add a bulk configuration for cancelling rules."
msgstr ""
msgtr "Nu face sens să adaugi configurare în masă pentru anularea regulolor."
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:10519
msgid ""
@ -2117,10 +2203,14 @@ msgid ""
"Otherwise a user who does not now about the replication could make local "
"changes that are overridden at the next configuration activation."
msgstr ""
msgtr "Este o idee bună să dezactivezi accesul la WATO în mod complet în "
"site-ul slave. Altfel un utilizator care nu știe despre replicare ar putea "
"efectua modificări locale care vor fi suprascrise la următoarea activare al "
"configurației."
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/mkeventd.py:1104
msgid "It is not allowed to change the ID of an existing rule."
msgstr ""
msgstr "Nu este permis să schimbi ID-ul unei reguli existente."
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/notify.py:127
msgid ""
@ -2128,6 +2218,9 @@ msgid ""
"reached. This makes it possible to inform users about a scheduled event but "
"suppress the notification after the event has happened."
msgstr ""
"Este posibil să ștergi automat mesaje când se ajunge la ora configurată. "
"Aceasta face posibil să informeze utilizatorii despre evenimente planificate "
"dar și suprima notificarea după ce evenimentul sa întâmplat."
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:1060
msgid ""
@ -2136,6 +2229,10 @@ msgid ""
"restriction of access to the maps as comfortable as possible, the "
"permissions configured within WATO can be exported to NagVis."
msgstr ""
msgtr "Este posibil să creezi hărți care reprezintă structura ierarhică de "
"foldere WATO în NagVis prin denumirea hărților precum directoarele interne. "
"Pentru a face restricționarea accesul la hărți cât mai facilă, permisiunile "
"sunt configurate în WATO pot fi exportate câtre NagVis."
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:913
msgid ""
@ -2146,10 +2243,17 @@ msgid ""
"user options which get imported into Check_MK from LDAP will be locked in "
"WATO."
msgstr ""
"Este posibil să aduci mai multe atribute ale utilizatorilor, precum Email "
"sau numele complet din directorul LDAP. Aceasta este efectuată prin plugin-"
"uri care poti fi activate sau dezactivate individual. Când activezi un "
"plugin, ea va fi folosită la următoarea sincronizare ale conturilor de "
"utilizator pentru colectarea atributelor. Opțiunile de utilizator care vor "
"fi importate în Check_MK prin LDAP vor fi blocate in WATO."
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:17315
msgid "It is possible to let users edit their custom attributes."
msgstr ""
"Este posibil să permiți utilizatorilor să editeze atribute personalizate."
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:58
msgid ""
@ -2159,11 +2263,16 @@ msgid ""
"<code>multisite.profile.py</code>. By executing the later file you can get "
"runtime statistics about the last processed page."
msgstr ""
"Este posibil să faci un profil al procesului de randare al paginilor "
"Multisite. Aceasta este realizat folosind modului Python cProfile. Când este "
"activată two fișiere sunt plasate în directorul var numite <code>multisite."
"profile</code> și <code>multisite.profile.py</code>. Prin executarea celui "
"din urmă poți obține statistici de execuție despre ultima pagină procesată."
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:7890
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:9248
msgid "It is still in use by"
msgstr ""
msgstr "Este în continuare folosit de"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:2116
msgid ""
@ -2174,30 +2283,37 @@ msgid ""
"assigned to. With this ruleset you can assign services and explicitely "
"specify which cluster assign them to."
msgstr ""
"Este posibil să ai clustere care împart nod-uri. Ai putea spune că astfel de "
"clustere se &quot;suprapun&quot;. În astfel de cazuri, folosind set-ul de "
"reguli i>Servicii Clustered</i>, nu este suficient deoarece nu ar fi clar "
"pe ce nod din cluster să fie asignate serviciile. Cu această regulă poți "
"specifica în mod explicit asupra cărui cluster să fie asociate aceste "
"servicii."
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:2619
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:3247
msgid "Item"
msgstr ""
msgstr "Articol"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/mkeventd.py:1961
msgid "Item (Used in service description)"
msgstr ""
msgstr "Articol (Folosit in descrierea serviciului)"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/agent_bakery.py:699
msgid "JMX monitoring of Java JVMs using Jolokia"
msgstr ""
msgstr "Monitorizare JMX pentur JVM-uri Java folosind Jolokia"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/webservice.py:111
msgid "JSON data export"
msgstr ""
msgstr "export de date JSON"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/webservice.py:118
msgid "JSON data output"
msgstr ""
msgstr "date de ieșire JSON"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/webservice.py:130
msgid "JSONP data output"
msgstr "date de ieșire JSONP"
msgstr ""
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:5780