12.06.2012 una scurta

This commit is contained in:
Marius Pana 2015-06-12 18:05:59 +03:00
parent 1d5e33e821
commit 2fc3c84791

67
xad
View File

@ -558,6 +558,10 @@ msgid ""
"Multisite status view if that view has been configured for sounds. From the "
"views shipped in with Multisite all problem views have sounds enabled."
msgstr ""
"Dacă suntele sunt activate utilizatorul va fi notificat de probleme afișate "
"în Multiste dacă acestea au fost configurate pentru acel view. Dintre "
"view-urile implicite Multisite, toate cele cu probleme sunt configurate "
"pentru sunete."
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/mkeventd.py:276
msgid ""
@ -566,6 +570,10 @@ msgid ""
"host in the montioring and that do not have been assigned specific contract "
"groups to via the event rule."
msgstr ""
"Dacă acel utilizator nu are permisiunea pentru a <i>Vedea toate evenimentele"
"</i> aceasta permisiune configurează dacă poate sau nu să vadă evenimente "
"care nu sunt legate de un host în monitorizare și care nu au fost asignate "
"unui grup de contacte specific prin regula de eveniment."
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:2312
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:2331
@ -574,6 +582,9 @@ msgid ""
"capabilities are throttled because of the network setup you can set the "
"assumed speed here."
msgstr ""
"Dacă detecția automată al vitezei nu funcționează sau capacitățile "
"switch-ului sunt sugrumate datorita configurării rețelei poți specifica "
"viteza aici."
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:836
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:6725
@ -581,6 +592,7 @@ msgid ""
"If the automatic detection of the link speed does not work you can set the "
"link speed here."
msgstr ""
"Dacă detecția automată al vitezei nu funcționează poți configura aici viteza."
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/mkeventd.py:609
msgid ""
@ -589,12 +601,18 @@ msgid ""
"rule will automatically be cancelled (if host, application and match groups "
"match)."
msgstr ""
"Dacă prioritatea evenimentului se află în acest interval și nici un text "
"pentru anulare sau alt text s-a potrivit atunci evenimentele create cu "
"această regulă vor fi automat anulate (dacă host, aplicația și grupurile de "
"potrivire se potrivesc)."
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/mknotifyd.py:90
msgid ""
"If the processing of a notification fails, the notify daemon retries to send "
"the notification again after this time"
msgstr ""
"Dacă procesarea unei notificări eșuează atuni daemon-ul pentru notificări va "
"reîncerca notificării după aceste interval de timp"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/mkeventd.py:493
msgid ""
@ -602,6 +620,10 @@ msgid ""
"to this rule, you can optionally merge the new incident with the exising "
"event or create a new event for each interval with absent messages."
msgstr ""
"Dacă există deja un eveniment deschis datorită absenței unu mesaj în "
"concordanță cu această regulă, poți fuziona noul incident cu cel existent "
"sau să creezi un nou eveniment pentru fiecare interval în care nu se primesc "
"mesaje noi."
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/active_checks.py:1386
msgid ""
@ -610,6 +632,10 @@ msgid ""
"page, you need to provide the name of the form here, to enable the check to "
"identify the correct form element."
msgstr ""
"Dacă există un singur forumalre pe pagina solicitată nu trebuie să furnizezi "
"numele formului aici. Dacă în schimb ai multiple formulare pe pagină trebuie "
"să furnizezi numele formularului aici pentru ca check-ul să poată identifica "
"formularul corespunzător."
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:1435
msgid ""
@ -620,6 +646,13 @@ msgid ""
"old behaviour by disabling this option. This will retain the old service "
"descriptions and the old performance data."
msgstr ""
"Dacă această opțiune este activată atunci Check_MK va adăuga zero-uri la "
"numărul porturilor al interfețelor de rețea pentru ca toate descrierile de la "
"toate porturile de rețea al unui host sau switch au aceeași lungime și astfel "
"sunt sortate corect în GUI. În versiuni anterioarea versiunii 1.1.13i3 nu "
"exista această funcționalitate. Poți trece înapoi la comportamentul anterior "
"prin dezactivarea acestei opțiuni. Aceasta va păstra descrierile și datele de "
"de performanță al vechiului serviciu."
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:416
msgid ""
@ -631,6 +664,13 @@ msgid ""
"authentication information. This option can be useful to realize "
"authentication in reverse proxy environments."
msgstr ""
"Dacă această opțiune este activată, multisite citește variabila HTTP header "
"de la cerea primită și va lua șirul din această variablă ca numele "
"utilizatorului autentificat. Atenție: Permite acces numai de la IP-uri de "
"încredere (Apache <tt>Allow from</tt>), precum servere de proxy pentru "
"această pagină. Un utilizator cu acces la această pagină poate falsicia "
"informația de autentificare. Această opțiune este utilă în medii cu "
"autentificare proxy inversă,"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:6106
msgid ""
@ -639,6 +679,10 @@ msgid ""
"compared to the initial list that was snapshotted during service detection. "
"Reinventorize this check in order to make it OK again."
msgstr ""
"Dacă această opțiune este activată, check-ul monitorizează lista de log-uri "
"transmisă și te va avertiza dacă un log lipsește sau depășește, comparativ "
"cu lista inițială care a fost captată la detecția serviciilor. "
"Reinventariază acest check pentru a trece înapoi în starea OK din nou."
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:137
msgid ""
@ -646,6 +690,9 @@ msgid ""
"buttons and hides the rest. Which buttons are used how often is computed "
"separately per user."
msgstr ""
"Dacă aceastâ opțiune este activată atunci Multisite va afișa doar cele mai "
"utilizate butoane de context și le ascunde pe restul. Butoanele folosite și "
"frecvența lor este calculată separat per utilizator."
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/globals_notification.py:61
msgid ""
@ -657,6 +704,13 @@ msgid ""
"you need to do the analysis directly on the remote sites - unless you use a "
"central spooling."
msgstr ""
"Dacă această opțiune este configurată cu o valoare non-zero atunci Check_MK "
"va păstra ultimele <i>X</i> notificări pentru referință ulterioară. Poți "
"relua aceste notificări și analiza set-ul tău de reguli de notificări. "
"Aceasta funcționează numai cu notificările bazate pe reguli (RBN). Notă: "
"numai notificările trimise prin sistemul de notificări local pot fi "
"urmărite. Dacă ai un mediu distribuit trebui să faci analiza direct pe "
"pe site-urile distante."
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:398
msgid ""
@ -664,12 +718,19 @@ msgid ""
"logfile containing details about compiling BI aggregations. This includes "
"statistics and details for each executed compilation."
msgstr ""
"Dacă această opțiune este activată și configurată cu un nume de fișier, "
"Check_MK BI va crea un logfile conținând detalii despre compilatea "
"agregărilor BI. Aceasta include statistici și detalii pentru fiecare "
"compilare executată."
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:950
msgid ""
"If this option is used and set to a filename, Check_MK will create a logfile "
"containing details about connecting to LDAP and the single transactions."
msgstr ""
"Dacă această opțiune este activată și configurată cu un nume de fișier, "
"Check_MK va crea un fișier logfile conținând detalii despre conexiunea "
"LDAP și singura tranzacție."
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:2714
msgid ""
@ -677,6 +738,9 @@ msgid ""
"specified time interval before levels are being applied. Per default, "
"averaging is turned off."
msgstr ""
"Dacă acest parametru este activat, toate valorile măsurate vor fi mediate "
"peste intervalul de timp înainte ca nivele să fie aplicate. Implicit, "
"medierea este dezactivată."
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:1421
msgid ""
@ -684,6 +748,9 @@ msgid ""
"specified time interval before levels are being applied. Per default, "
"averaging is turned off. "
msgstr ""
"Dacă acest parametru este activat, toate valorile măsurate vor fi mediate "
"peste intervalul de timp înainte ca nivele să fie aplicate. Implicit, "
"medierea este dezactivată."
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:880
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:6769