gm and ns on 2015.11.06
This commit is contained in:
parent
f454f0ddef
commit
4903a028f5
245
eab
245
eab
@ -2,27 +2,27 @@
|
||||
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/dashboard/dashlets.py:162
|
||||
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/visuals/filters.py:746
|
||||
msgid "Warning"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Atenționare"
|
||||
|
||||
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:1016
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning Level for time since last diagnostic test of the device. For a value "
|
||||
"of 0 the warning level will not be used"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgstr "Nivel de atenționare pentru timpul acordat de la ultimul test de diagnostic al dispozitivului"
|
||||
"Pentru o valoare 0 nivelul de atenționare nu va fi folosit"
|
||||
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:1015
|
||||
msgid "Warning Level for time since last self test"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nivel de atenționare pentru timpul de la ultima testare automată"
|
||||
|
||||
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:447
|
||||
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:500
|
||||
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:578
|
||||
msgid "Warning above"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Atenționare peste"
|
||||
|
||||
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/prediction.py:102
|
||||
msgid "Warning area"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zonă de atenționare"
|
||||
|
||||
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:15424
|
||||
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:15434
|
||||
@ -47,20 +47,20 @@ msgstr ""
|
||||
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:6915
|
||||
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:6931
|
||||
msgid "Warning at"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Atenționare la"
|
||||
|
||||
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:2772
|
||||
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:2793
|
||||
msgid "Warning at a RAM usage of"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Atenționare la o utilizare RAM de"
|
||||
|
||||
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:3196
|
||||
msgid "Warning at a disk wait of"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Atenționare la o așteptare a discului de"
|
||||
|
||||
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:2744
|
||||
msgid "Warning at a memory usage of"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Atenționare la o utilizare a memoriei de"
|
||||
|
||||
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:2522
|
||||
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:2539
|
||||
@ -70,35 +70,35 @@ msgstr ""
|
||||
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:2632
|
||||
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:2667
|
||||
msgid "Warning at a usage of"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Atenționare la o utilizare de"
|
||||
|
||||
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:3082
|
||||
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:3104
|
||||
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:3127
|
||||
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:3184
|
||||
msgid "Warning at a utilization of"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Atenționare la o utilizare de"
|
||||
|
||||
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:1519
|
||||
msgid "Warning at or below"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Atenționare la sau sub"
|
||||
|
||||
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:2200
|
||||
msgid "Warning at overprovisioning of"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Atenționare peste aprovizionarea de"
|
||||
|
||||
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:442
|
||||
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:573
|
||||
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:1042
|
||||
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/availability.py:329
|
||||
msgid "Warning below"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Atenționare sub"
|
||||
|
||||
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:2000
|
||||
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:2006
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Warning if %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Atenționare dacă %s"
|
||||
|
||||
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:462
|
||||
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:700
|
||||
@ -228,11 +228,11 @@ msgstr ""
|
||||
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/active_checks.py:1138
|
||||
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/active_checks.py:1442
|
||||
msgid "Warning if above"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Atenționare peste"
|
||||
|
||||
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/active_checks.py:1672
|
||||
msgid "Warning if above or equal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Atenționare peste sau egal"
|
||||
|
||||
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:974
|
||||
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:1089
|
||||
@ -267,15 +267,15 @@ msgstr ""
|
||||
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:5870
|
||||
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/active_checks.py:355
|
||||
msgid "Warning if below"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Atenționare sub"
|
||||
|
||||
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/active_checks.py:1402
|
||||
msgid "Warning if equal or below"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Atenționare dacă egal sau sub"
|
||||
|
||||
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:3379
|
||||
msgid "Warning if fewer than"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Atenționare dacă mai mic de"
|
||||
|
||||
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:1369
|
||||
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:1401
|
||||
@ -286,14 +286,14 @@ msgstr ""
|
||||
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:4631
|
||||
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:5967
|
||||
msgid "Warning if less than"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Atenționare dacă mai mic de"
|
||||
|
||||
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:3355
|
||||
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:3380
|
||||
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:4132
|
||||
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:4632
|
||||
msgid "Warning if more than"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Atenționare dacă mai mult de"
|
||||
|
||||
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:1080
|
||||
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:1207
|
||||
@ -303,58 +303,58 @@ msgstr ""
|
||||
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:3719
|
||||
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:3739
|
||||
msgid "Warning if older than"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Atenționare dacă mai veche de"
|
||||
|
||||
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:2429
|
||||
msgid "Warning if under"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Atenționare dacă sub"
|
||||
|
||||
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:1071
|
||||
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:1198
|
||||
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:1216
|
||||
msgid "Warning if younger than"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Atenționare dacă mai timpuriu decât"
|
||||
|
||||
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:5445
|
||||
msgid "Warning level"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nivel de atenționare"
|
||||
|
||||
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:5984
|
||||
msgid "Warning level for important updates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nivel de atenționare pentru actualizări importante"
|
||||
|
||||
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:5986
|
||||
msgid "Warning level for optional updates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nivel de atenționare pentru actualizări opționale"
|
||||
|
||||
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:6004
|
||||
msgid "Warning level for time since last update"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nivel de atenționare pentru timp de la ultima actualizare"
|
||||
|
||||
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:5988
|
||||
msgid "Warning level for time until forced reboot"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nivel de atenționare pentru timp până la repornire forțată"
|
||||
|
||||
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:15455
|
||||
msgid "Warning level is at least"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nivel de atenționare este de cel puțin"
|
||||
|
||||
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:2971
|
||||
msgid "Warning remaining"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Atenționare rămasă"
|
||||
|
||||
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:2102
|
||||
msgid "Warning: This host has an invalid configuration!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Atenționare: Acest host are o configurație invalidă!"
|
||||
|
||||
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:1460
|
||||
msgid "Warning: This host has an invalid configuration: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Atenționare: Acest host are o configurație invalidă!"
|
||||
|
||||
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:10604
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Warning: cannot reload Livestatus Proxy-Daemon: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Atenționare: nu se poate reîncărca Livestatus Proxy-Daemon: %s"
|
||||
|
||||
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/config.py:362
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -362,7 +362,8 @@ msgid ""
|
||||
"We are sorry, but you lack the permission for this operation. If you do not "
|
||||
"like this then please ask you administrator to provide you with the "
|
||||
"following permission: '<b>%s</b>'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ne pare rău, dar nu aveți permisiune pentru această operațiune. Dacă doriți"
|
||||
"acces solicitați administratorului să vă ofere următoarea permisiune:'<b>%s</b>'."
|
||||
|
||||
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/webapi.py:59
|
||||
msgid "Web API"
|
||||
@ -371,39 +372,45 @@ msgstr ""
|
||||
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:9677
|
||||
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/valuespec.py:1752
|
||||
msgid "Wednesday"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Miercuri"
|
||||
|
||||
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:9759
|
||||
msgid "Weekdays"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zile lucrătoare"
|
||||
|
||||
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/reporting.py:1351
|
||||
msgid "Weekly Report"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Raport Săptămânal"
|
||||
|
||||
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/mobile.py:158
|
||||
msgid "Welcome to Check_MK Multisite Mobile. Please Login."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bine ați venit la Multisite Mobil Check_MK. Vă rugăm să vă autentificați"
|
||||
|
||||
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:47
|
||||
msgid ""
|
||||
"When Multisite is running in debug mode, internal Python error messages are "
|
||||
"being displayed and various debug information in other places is also "
|
||||
"available."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Când Multisite rulează în modul depanare, mesajele interne de eroare Python"
|
||||
"sunt afișate și de asemenea diferite informații de depanare din alte locuri sunt"
|
||||
"disponibile"
|
||||
|
||||
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/mkeventd.py:388
|
||||
msgid ""
|
||||
"When aggregation is turned on and the rule matches for two different "
|
||||
"applications then these two events will be kept separate if you check this "
|
||||
"box."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Când agregarea este activată și regula corespunde pentru două"
|
||||
"aplicații diferite, atunci aceste două evenimente vor fi păstrate separat"
|
||||
"dacă bifați această casetă"
|
||||
|
||||
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/mkeventd.py:379
|
||||
msgid ""
|
||||
"When aggregation is turned on and the rule matches for two different hosts "
|
||||
"then these two events will be kept separate if you check this box."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Când agregarea este activată și regula corespunde pentru două gazde"
|
||||
"diferite, atunci aceste două evenimente vor fi păstrate separat"
|
||||
"dacă bifați această casetă"
|
||||
|
||||
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:3892
|
||||
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:4369
|
||||
@ -411,7 +418,9 @@ msgid ""
|
||||
"When averaging is set, then an floating average value of the disk throughput"
|
||||
"is computed and the levels for read and write will be applied to the average"
|
||||
"instead of the current value."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Când media este setată, atunci o valoare medie flotantă din randamentul de disc"
|
||||
"este calculată iar nivelurile de citire și scriere se vor aplica la medie"
|
||||
"în loc de valoarea curentă"
|
||||
|
||||
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:82
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -419,14 +428,20 @@ msgid ""
|
||||
"single TCP segments for each particle of HTML output but try to make larger "
|
||||
"segments. This saves bandwidth especially when using HTTPS. On the backside "
|
||||
"there might be a higher latency for the beginning of pages being displayed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Atunci când amortizarea fluxului HTTP este activată, Multisite nu va"
|
||||
"trimite segmente unice TCP pentru fiecare particulă de ieșire HTML, dar va"
|
||||
"incerca să facă segmente mai mari. Aceasta salvează lățimea de bandă mai ales"
|
||||
"atunci când se utilizează HTTPS. Dar ar putea crea o latență mai mare pentru"
|
||||
"începutul de pagini afișate "
|
||||
|
||||
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:16871
|
||||
msgid ""
|
||||
"When calling a rule you can use the place holder <tt>$1$</tt> in the rule "
|
||||
"arguments. It will be replaced by the actual host names found by the search "
|
||||
"- one host name for each rule call."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Atunci când se solicită o regulă puteți folosi înlocuitorul <tt>$1$</tt>"
|
||||
"în argumentele regulii. Va fi înlocuit de numele actual al hostului găsit de căutare"
|
||||
"-un nume de host pentru fiecare regulă."
|
||||
|
||||
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:16902
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -435,7 +450,11 @@ msgid ""
|
||||
"- one host name for each rule call. If you have regular expression subgroups "
|
||||
"in the service pattern, then the place holders <tt>$2$</tt> will represent "
|
||||
"the first group match, <tt>$3</tt> the second, and so on..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Atunci când se solicită o regulă, puteți utiliza substituentul <tt>$1$</tt>"
|
||||
"în argumentele regulii. Acestă va fi înlocuit de numele actual de gazdă găsit de căutare"
|
||||
"- un singur nume de gazdă pentru fiecare regulă. Dacă aveți subgrupuri de expresie"
|
||||
obișnuite în modelul de serviciu, atunci titularii <tt> $ 2 $ </ tt> vor reprezenta primul grup"
|
||||
"<tt> $ 3 </ tt> al doilea, și așa mai departe ..."
|
||||
|
||||
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:10434
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -443,18 +462,23 @@ msgid ""
|
||||
"activated there. You can use UNIX sockets to connect to foreign sites on "
|
||||
"localhost. Please make sure that this site has proper read and write "
|
||||
"permissions to the UNIX socket of the foreign site."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Când vă conectați remote la site, asigurați-vă că LiveStatus peste TCP este"
|
||||
"activată. Puteți utiliza socket-ul UNIX pentru a vă conecta la site-uri străine pe"
|
||||
"localhost. Vă rugăm asigurați-vă că site-ul are permisiuni corespunzătoare de scriere"
|
||||
"și citire la socket-ul UNIX a site-ului străin."
|
||||
|
||||
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/reporting.py:454
|
||||
msgid ""
|
||||
"When creating a report PDF then the browser will suggest to save the file "
|
||||
"with this filename. The extension should always be <tt>pdf</tt>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Când creați un raport PDF, atunci browser-ul va sugera să salvați fișierul"
|
||||
"cu acest nume de fișier. Extensia ar trebui să fie întotdeauna <tt>pdf</tt>."
|
||||
|
||||
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:589
|
||||
msgid ""
|
||||
"When disabled, WATO shows the help texts of rules also in the list views."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr
|
||||
"Când este dezactivată, WATO arată textele de ajutor ale regulilor și în lista de vizualizări."
|
||||
|
||||
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/mkeventd.py:295
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -464,25 +488,32 @@ msgid ""
|
||||
"specify contact groups for visibility here. Note: If you activate this "
|
||||
"option and do not specify any group, then users with restricted permissions "
|
||||
"can never see these events."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "La afișarea evenimentelor în Check_MK GUI, puteți da acces unui utilizator"
|
||||
"să vadă doar evenimentele hostului pentru care este persoană de contact. Când așteptați"
|
||||
"ca această regulă să primească evenimentele hostului <i>not</i> monitorizat, puteți specifica"
|
||||
"grupurile de contacte pentru vizibilitate aici. Notă: Dacă activați această opțiune și nu indicați"
|
||||
"niciun grup, atunci utilizatorii cu acces restricționat nu vor putea vedea aceste evenimente."
|
||||
|
||||
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:310
|
||||
msgid ""
|
||||
"When doing inventory on brocade switches only ports with the given "
|
||||
"administrative states will be added to the monitoring system."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Atunci când faceți inventarul pe switch-ul brocade numai porturile cu status administrativ furnizat"
|
||||
"vor fi adăugate la sistemul de monitorizare."
|
||||
|
||||
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:326
|
||||
msgid ""
|
||||
"When doing inventory on brocade switches only ports with the given "
|
||||
"operational states will be added to the monitoring system."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Atunci când faceți inventarul pe switch-ul brocade numai porturile cu status operațional furnizat"
|
||||
"vor fi adăugate la sistemul de monitorizare.""
|
||||
|
||||
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:318
|
||||
msgid ""
|
||||
"When doing inventory on brocade switches only ports with the given physical "
|
||||
"states will be added to the monitoring system."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Atunci când faceți inventarul pe switch-ul brocade numai porturile cu status fizic"
|
||||
"vor fi adăugate la sistemul de monitorizare.""
|
||||
|
||||
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:1462
|
||||
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:257
|
||||
@ -490,28 +521,32 @@ msgid ""
|
||||
"When doing inventory on switches or other devices with network interfaces "
|
||||
"then only ports found in one of the configured port states will be added to "
|
||||
"the monitoring."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Când faceți inventarul pe switch-uri sau pe alte dispozitive cu interfață de rețea"
|
||||
"atunci numai porturile găsite în unul dintre stările de port configurate vor fi adăugate la monitorizare"
|
||||
|
||||
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:1469
|
||||
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:265
|
||||
msgid ""
|
||||
"When doing inventory on switches or other devices with network interfaces "
|
||||
"then only ports of the specified types will be created services for."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Când faceți inventarul pe switch-uri sau pe alte dispozitive cu interfață de rețea"
|
||||
"atunci numai pentru porturile de un anumit tip se vor crea servicii"
|
||||
|
||||
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:1478
|
||||
msgid ""
|
||||
"When doing inventory the various disk IO checks can either create a single "
|
||||
"check per host, one check per device or a separate check for read and "
|
||||
"written bytes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Când faceți inventarul diferitele controale de disc IO poate să creeze fie o singură verificare"
|
||||
"pe host, o verificare pe dispozitiv sau o verificare separata pentru bytes citit și scris."
|
||||
|
||||
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:240
|
||||
msgid ""
|
||||
"When enabled a rule editor icon is displayed for each service in the "
|
||||
"multisite views. It is only displayed if the user does have the permission "
|
||||
"to edit rules."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Când iconița editorului de reguli este afișată pentru fiecare serviciu"
|
||||
"în multisite. Se afișează numai dacă utilizatorul are permisiunea de a edita regulile"
|
||||
|
||||
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:597
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -520,11 +555,15 @@ msgid ""
|
||||
"your Nagios server. The version history currently cannot be viewed via the "
|
||||
"web GUI. Please use git command line tools within your Check_MK "
|
||||
"configuration directory."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Când este activat, toate modificările de fișierele de configurare sunt urmărite cu"
|
||||
"versiunea de control al sistemului GIT.Trebuie să vă asigurați că GIT este instalat pe serverul Nagios."
|
||||
"Versiunea anterioară nu poate fi vizualizată prin intermediul web GUI. Folosiți linia de comandă GIT"
|
||||
"în directorul de configurare Check_MK."
|
||||
|
||||
|
||||
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:570
|
||||
msgid "When enabled, hosttags are no longer shown within the WATO folder view"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "When enabled, hosttags are no longer shown within the WATO folder view":
|
||||
msgstr "Când este activat, tag-urile gazdă nu mai sunt afișate în vizualizarea directorului WATO"
|
||||
|
||||
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:559
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -532,25 +571,30 @@ msgid ""
|
||||
"upload of unverified snapshots represents a security risk, since the content "
|
||||
"of a snapshot is executed during runtime. Any manipulations in the content - "
|
||||
"either willingly or unwillingly (XSS attack) - pose a serious security risk."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Când este activat, instantanee nesigure sunt permise. Vă rugăm să țineți cont de faptul"
|
||||
"că încărcarea de instantanee neverificate reprezintă un risc de securitate, deoarece conținutul"
|
||||
"unui instantaneu este executat în timpul rulării. Orice manipulări în conținutul, fie cu sau fără voie"
|
||||
"(atac XSS) - prezintă un risc grav de securitate."
|
||||
|
||||
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:579
|
||||
msgid ""
|
||||
"When enabled, internal configuration variable names of Check_MK are hidden "
|
||||
"from the user (for example in the rule editor)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Când este activat, numele de variabile de configurare interne ale Check_MK sunt"
|
||||
"ascunse de utilizator (de exemplu, în editorul de reguli)"
|
||||
|
||||
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:212
|
||||
msgid ""
|
||||
"When enabled, the headline of each page also displays the date in addition "
|
||||
"the time."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Când este activată, titlul fiecărei pagini afișează, de asemenea, data pe lângă timp."
|
||||
|
||||
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:1047
|
||||
msgid ""
|
||||
"When enabled, the time of the last access is stored for each user. The last "
|
||||
"activity is shown on the users page."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Când este activată, timpul de la ultimul acces este stocat pentru fiecare utilizator."
|
||||
"Ultima activitate este afișată pe pagina de utilizatori."
|
||||
|
||||
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:547
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -558,13 +602,17 @@ msgid ""
|
||||
"not shown. They will automatically be derived from the name of the folder "
|
||||
"when a new folder is being created. Disable this option if you want to see "
|
||||
"and set the filenames manually."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Când este activat, atunci numele intern al directorului WATO în sistemul"
|
||||
de fișiere nu este afișat. Acestea vor fi derivate în mod automat din numele folderului"
|
||||
"atunci când un folder nou este creat. Dezactivați această opțiune dacă doriți să vedeți"
|
||||
"și să setați manual numele de fișiere"
|
||||
|
||||
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:6097
|
||||
msgid ""
|
||||
"When forwarding messages and no facility can be extracted from the message "
|
||||
"this facility is used."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Atunci când redirecționezi mesaje și nici o facilitate nu poate fi extrasă din"
|
||||
"mesaj această facilitate este folosită"
|
||||
|
||||
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:2130
|
||||
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:2145
|
||||
@ -577,18 +625,26 @@ msgid ""
|
||||
"times. <b>Note</b>: Changes in the actual <i>definition</i> of a time period "
|
||||
"will only be reflected in times <i>after</i> that change. Selecting a "
|
||||
"different service period will also be reflected in the past."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Când vine vorba de rapoarte de disponibilitate, ați putea dori ca raportul să"
|
||||
"acopere numai anumite perioade de timp, de exemplu, numai de luni până vineri de la 8:00 la 17:00."
|
||||
"Puteți face acest lucru prin specificarea unei perioade pentru gazde sau servicii. În raportare"
|
||||
"puteți decide apoi să includă, excludă sau ignora aceste perioade de exemplu creați un raport de"
|
||||
disponibilitatea doar cu sau fără aceste timpi. <b>Notă</b>:Modificări efective <i> definiție </ i>"
|
||||
"ale unei perioade de timp vor fi reflectate numai în timpi <i> după </ i> această schimbare."
|
||||
"Selectarea unei perioade de serviciu diferită va fi, de asemenea, reflectată în trecut."
|
||||
|
||||
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/cmc.py:498
|
||||
msgid ""
|
||||
"When it comes to the computation of unmonitored time spans, core stops and "
|
||||
"starts that last shorter then this period will be ignored. A time of 0 will "
|
||||
"honor every core downtime."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Când vine vorba de calculul perioadelor de timp nemonitorizate nucleul"
|
||||
"se oprește și repornește ultima variantă, iar această perioadă va fi ignorată."
|
||||
"Un timp de la 0 va onora fiecare downtime de bază."
|
||||
|
||||
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:648
|
||||
msgid "When opening the users configuration page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Când deschideþi pagina de configurare a utilizatorilor"
|
||||
|
||||
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/cmc.py:743
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -599,7 +655,13 @@ msgid ""
|
||||
"used. This rule can be used to reduce the amount of fetched OIDs, but please "
|
||||
"note, this is only useful for special cases like the example above and only "
|
||||
"used when you perform bulkwalks."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "La efectuarea pașilor pe un OID, pe durata verificării, Check_MK preia"
|
||||
"toate subiectele OID indiferent dacă sunt necesare aceste valori sau nu."
|
||||
"De exemplu, dacă monitorizați o singură interfață a unui switch cu multiple porturi,"
|
||||
"verificarea va aduce informațiile pentru toate interfețele, în timp ce doar unul este utilizat."
|
||||
"Această regulă poate fi utilizată pentru a reduce cantitatea de OIDs preluate, dar vă rugăm să"
|
||||
"rețineți, acest lucru este util doar pentru cazuri speciale, cum ar fi exemplul de mai sus"
|
||||
"și doar folosit atunci când efectuați bulkwalks. "
|
||||
|
||||
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/mkeventd.py:1945
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -607,14 +669,19 @@ msgid ""
|
||||
"the IP address or a custom host name for referring to a host. This is needed "
|
||||
"in cases where the event source (syslog, snmptrapd) do not send a host name "
|
||||
"that matches the monitoring host name."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Atunci când interogați starea evenimentului puteți folosi fie numele gazdei"
|
||||
"de monitorizare, adresa IP sau un nume de gazdă personalizat cu referire la o gazdă."
|
||||
"Acest lucru este necesar în cazurile în care sursa de evenimente (syslog, snmptrapd)"
|
||||
"nu trimite un nume de gazdă care se potrivește cu numele de monitorizare al gazdei."
|
||||
|
||||
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/mkeventd.py:1916
|
||||
msgid ""
|
||||
"When sending notifications from the monitoring system to the event console "
|
||||
"the following syslog facility will be set for these messages. Choosing a "
|
||||
"unique facility makes creation of rules easier."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "La trimiterea de notificări de la sistemul de monitorizare la consola"
|
||||
"eveniment următoarea facilitatea syslog va fi stabilită pentru aceste mesaje."
|
||||
"Alegerea unei facilități unice face crearea de reguli mai ușoară."
|
||||
|
||||
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:18504
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -622,7 +689,10 @@ msgid ""
|
||||
"of different users might pile up before changes are activate. Only with this "
|
||||
"permission a user will be allowed to activate the current configuration if "
|
||||
"this situation appears."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr ""Când mai mulți utilizatori lucrează în paralel cu WATO atunci o serie"
|
||||
de modificări în așteptare ale diferiților utilizatori s-ar putea aduna înainte"
|
||||
"ca modificările să fie activate. Numai cu această permisiune unui utilizator ii"
|
||||
"va fi permis să activeze configurația curentă în cazul în care apare această situație."
|
||||
|
||||
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/cmc.py:571
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -634,7 +704,14 @@ msgid ""
|
||||
"place when the age of the Nagios state file is younger than that of the CMC. "
|
||||
"Therefore once you are using CMC in production we propose switching this "
|
||||
"option to <b>False</b>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "La trecerea de la miezul Nagios la CMC cu <tt> OMD config </ tt> cu"
|
||||
"această opțiune activată, atunci pe durata generației de configurare pentru CMC"
|
||||
starea actuală a Nagios comentarii, timpii morți și switch-urile de la <i> Master Control"
|
||||
"</ i > vor fi importate în CMC."
|
||||
"<b> Notă: </ b> Aceasta implică faptul că orice stare anterioară a CMC va fi <i> pierdută </ i>."
|
||||
"Importul va avea loc întotdeauna când vârsta fișierului de stat Nagios este mai mică decât cea a CMC. "
|
||||
"De aceea, odată ce utilizați CMC în producție propunem trecerea acestei"
|
||||
"opțiuni pentru a <b> Fals </ b>.""
|
||||
|
||||
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/mkeventd.py:1767
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -643,14 +720,18 @@ msgid ""
|
||||
"can be used for unifying host names from message with those of actively "
|
||||
"monitored hosts. Note: this translation is happening before any rule is "
|
||||
"being applied."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "În cazul în care Consola de evenimente primește un mesaj, atunci numele de gazdă,"
|
||||
"care este conținut în acel mesaj va fi tradus cu ajutorul acestei configurații."
|
||||
"Acest lucru poate fi folosit pentru unificarea numelor de gazde de la mesajele gazdelor"
|
||||
"monitorizate activ. Notă: această traducere se întâmplă înainte de orice ca regulă să se aplice."
|
||||
|
||||
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/mkeventd.py:1842
|
||||
msgid ""
|
||||
"When the Multisite GUI connects the socket of the event daemon in order to "
|
||||
"retrieve information about current and historic events then this timeout "
|
||||
"will be applied."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Când multisite GUI face legatura la socket-ul de daemon eveniment în scopul"
|
||||
"de a obține informații cu privire la evenimentele curente și istorice, atunci acest timeout va fi aplicat."
|
||||
|
||||
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/mkeventd.py:1807
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -659,7 +740,10 @@ msgid ""
|
||||
"and historic events then its connection request might be queued before being "
|
||||
"processed. This setting defines the number of unaccepted connections to be "
|
||||
"queued before refusing new connections."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Când multisite GUI sau evenimentele check_mk active se conectează la socket-ul de daemon evenimentului,"
|
||||
"în scopul de la obține informații cu privire la evenimentele curente și istorice atunci cererea sa de conexiune"
|
||||
"ar putea fi coada de așteptare înainte de a fi procesate. Această setare definește numărul de conexiuni neacceptate"
|
||||
"a fi coada de așteptare înainte de a refuza noi conexiuni."
|
||||
|
||||
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/mkeventd.py:1857
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -792,7 +876,8 @@ msgid ""
|
||||
"immediately. If you need an immediate update then simply disable the cache "
|
||||
"once, activate the changes and enabled it again. OMD based installations "
|
||||
"automatically update the cache once a day."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Când această opțiune este activată (implicit), atunci Check_MK încearcă să"
|
||||
"prevină căutările de adresa IP în timpul generației de configurare"
|
||||
|
||||
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:1313
|
||||
msgid ""
|
||||
|
18
faa
18
faa
@ -973,6 +973,18 @@ msgid ""
|
||||
"service instead of single services for each file. This rule also applies "
|
||||
"when you use manually configured checks instead of inventorized ones."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Check-ul <tt>fileinfo</tt> monitorizează vârsta și dimensiunea unui singur "
|
||||
"fișier. Fiecare informație despre un fișier ce este trimisă către monitorizare"
|
||||
" va crea un serviciu. Definind modele de grupare puteți folosi check-ul <tt>"
|
||||
"fileinfo.groups</tt>. Acest check monitorizează o listă de fișiere. Puteți "
|
||||
"seta praguri nu doar pentru dimensiunea totală și vârsta celui mai vechi/nou "
|
||||
"fișier ci și pentru numărul fișierelor. Puteți defini unul sau mai multe "
|
||||
"modele pentru un grup conținând <tt>*</tt> și <tt>?</tt>, de exemplu <tt>/var/"
|
||||
"log/apache/*log</tt>. Pentru fișierele dintr-un grup inventarierea va crea "
|
||||
"un grup de servicii în loc de un singur serviciu pentru fiecare fișier. Acestă"
|
||||
" regulă se aplică de asemeni când utilizezi check-uri configurate manual în "
|
||||
"locul celor inventariate."
|
||||
|
||||
|
||||
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:6132
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -982,6 +994,12 @@ msgid ""
|
||||
"if you have e.g. a folder with rotated logfiles where the name of the "
|
||||
"current logfilealso changes with each rotation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Check-ul <tt>logwatch</tt> creează în mod normal un serviciu pentru fiecare "
|
||||
"fișier jurnal. Definind modele de grupare puteți folosi check-ul <tt>logwatch."
|
||||
"groups</tt>. Acest check monitorizează o listă de fișiere jurnal intr-un "
|
||||
"serviciu. Acesta este folositor dacă aveți, de exemplu un folder cu fișiere "
|
||||
"jurnal rotite unde numele fișierului jurnal curent se schimba la fiecare "
|
||||
"rotire a logurilor."
|
||||
|
||||
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:641
|
||||
msgid ""
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user