gm translate 2015.09.17

This commit is contained in:
George Mocanu 2015-09-17 17:59:28 +03:00
parent 7b8fc78008
commit 67995a9014

22
xag
View File

@ -689,43 +689,46 @@ msgstr ""
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:5272
msgid "The Number of the power Phase."
msgstr ""
msgstr "Numarul fazelor de putere."
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:4498
msgid "The Offset of the information relative to counter base"
msgstr ""
msgstr "Diferența informației fața de contorul de bază"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/active_checks.py:316
msgid "The SQL-statement or procedure name which is executed on the DBMS"
msgstr ""
msgstr "Instrucțiunea SQL sau numele procedurii care este executată pe DBMS"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/active_checks.py:1537
msgid ""
"The TCP Port the SMTP server is listening on. Defaulting to <tt>25</tt>."
msgstr ""
msgstr "Portul TCP pe care serverul SMTP ascultă. Implicit <tt>25</tt>."
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/active_checks.py:972
msgid ""
"The TCP Port the SMTP server is listening on. The default is <tt>25</tt>."
msgstr ""
"Portul TCP pe care serverul SMTP ascultă. Implicit <tt>25</tt>."
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/notifications.py:88
msgid ""
"The URL must begin with <tt>http</tt> or <tt>https</tt> and end with <tt>/"
"check_mk/</tt>."
msgstr ""
"URL-ul trebuie să înceapă cu <tt>http</tt> sau <tt>https</tt> și să se termine"
" cu <tt>/check_mk/</tt>."
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/valuespec.py:595
msgid "The URL must begin with http://"
msgstr ""
msgstr "URL-ul trebuie să înceapă cu http://"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/dashboard.py:957
msgid "The URL of the target page the link of the dashlet should link to."
msgstr ""
msgstr "URL-ul paginii țintă către care trebuie sa ducă link-ul dashlet-ului."
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:10297
msgid "The URL prefix must end with a slash."
msgstr ""
msgstr "Prefixul URL trebuie să se termine cu un slash."
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:10461
#, python-format
@ -740,6 +743,11 @@ msgid ""
"details. The prefix should end with a slash. Omit the <tt>/pnp4nagios/</tt> "
"from the prefix."
msgstr ""
"Prefixul URL-ului va fi prefixat link-urilor addonurilor precum PNP4Nagios "
"sau Interfeței grafice clasice a Nagios-ului când un link către asemenea "
"aplicații pointează către un host sau un serviciu de pe acel site. Poți fie "
"să folosești prefixe absolute pentru URL-uri precum <tt>http://oarecare.host"
"/site-ul.meu/</tt> sau URL-uri relative precum <tt>site-ul.meu</tt>. "
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:7255
msgid "The User Base DN could be found."