26.05.2015 mp going

This commit is contained in:
Marius Pana 2015-05-26 18:29:53 +03:00
parent d3bfb9a050
commit 73f44277bd

205
xae
View File

@ -2154,6 +2154,10 @@ msgid ""
"allows you to select interfaces based on the alias without having the alias "
"be part of the service description."
msgstr ""
"Inventariază numai interfețe al căror alias se potrivește cu expresiile "
"regulate definite. Potrivirea se face la începutul alias-ului. Aceasta îți "
"permite să selectezi interfețele în baza alias-ului fără să ai alias-ul ca "
"parte din descrierea serviciului."
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:5898
#, python-format
@ -2164,23 +2168,28 @@ msgid ""
"host and services to contact groups can be done by <a href='%s'>rules</a> as "
"well."
msgstr ""
"Numai membri grupurilor de contacte listați aici au permisiuni WATO la "
"host / folder. Dacă vrei, poți face din acele grupuri de contacte, <b>"
"contacte de monitorizare</b>. Aceasta este complet opțional. Asignarea de "
"hoști și servicii la grupuri de contacte poate fi efectuat și prin "
"<a href='%s'>rules</a>."
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:13078
msgid "Only on tag may be empty."
msgstr ""
msgstr "Numai tag poate fi gol."
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:377
msgid "Only precompile on demand"
msgstr ""
msgstr "Precompilează numai la nevoie"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/agent_bakery.py:1163
msgid "Only query the following SIDs (if found)"
msgstr ""
msgstr "Interoghează doar următoarele SID-uri (dacă sunt găsite)"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/userdb/user_attributes.py:32
msgid "Only show hosts and services the user is a contact for"
msgstr ""
"Arata doar elementele si serviciile pentru care utilizatorul este contact"
"Arată doar elementele și serviciile pentru care utilizatorul este contact"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:6940
#, python-format
@ -2189,18 +2198,21 @@ msgid ""
"please copy it into the sites<br>backup directory %s/wato/snapshots. It will "
"then show up in the snapshots table.<br><br>"
msgstr ""
"Suportă snapshot-uri numai până la 100MB. Dacă snapshot-ul este mai mare de "
"100MB copiază-l în directorul de backup pentru site-uri %s/wato/snapshots ."
"Apoi va apărea în tabelul de snapshot-uri.<br><br>"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/icons/builtin.py:305
msgid "Open Log"
msgstr ""
msgstr "Log Deschis"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:9038
msgid "Open bulk notifications"
msgstr ""
msgstr "Deschide notificările în masă"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/icons/builtin.py:599
msgid "Open this Aggregation"
msgstr ""
msgstr "Deschide această Agregare"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:726
msgid "OpenLDAP"
@ -2212,57 +2224,57 @@ msgstr ""
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:6621
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:6667
msgid "Oper States"
msgstr ""
msgstr "Stări Operaționale"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/inventory.py:440
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/inventory.py:441
msgid "Operating System"
msgstr ""
msgstr "Sistem de Operare"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:38
msgid "Operating System Resources"
msgstr ""
msgstr "Resursele Sistemului de Operare"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:2278
msgid "Operating speed"
msgstr ""
msgstr "Viteza operațională"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/agent_bakery.py:39
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:1081
msgid "Operation mode of Check_MK"
msgstr ""
msgstr "Modul de operare al Check_MK"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:2301
msgid "Operational State"
msgstr ""
msgstr "Starea Operațională"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:325
msgid "Operational port states to inventorize"
msgstr ""
msgstr "Stări operaționale ale port-urilor pentru inventariere"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:919
msgid "Operational state"
msgstr ""
msgstr "Stare operațională"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:16966
msgid "Optimization"
msgstr ""
msgstr "Optimizări"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/mkeventd.py:1715
msgid "Optimize rule execution"
msgstr ""
msgstr "Optimizează execuția de reguli"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/active_checks.py:218
msgid "Optional DNS server you want to use for the lookup"
msgstr ""
msgstr "Server DNS opțional pentru căutare"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/active_checks.py:237
msgid "Optional expect the DNS server to be authoriative for the lookup"
msgstr ""
msgstr "Opțional așteaptă ca server DNS să fie autoritativ pentru căutări"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/agent_bakery.py:661
msgid "Optional login (if required)"
msgstr ""
msgstr "Login opțional (dacă este necesar)"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/active_checks.py:207
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/active_checks.py:376
@ -2271,41 +2283,41 @@ msgstr ""
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/active_checks.py:1303
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/active_checks.py:1437
msgid "Optional parameters"
msgstr ""
msgstr "Parametri opționali"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/visuals/filters.py:529
msgid "Optional selection of a site"
msgstr ""
msgstr "Selecție opțională al unui site"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/visuals/filters.py:239
msgid "Optional selection of host contact group"
msgstr ""
msgstr "Selecție opțională pentru grup de contacte de host"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/visuals/filters.py:233
msgid "Optional selection of host group"
msgstr ""
msgstr "Selecție opțională pentru grup de hoști"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/visuals/filters.py:240
msgid "Optional selection of service contact group"
msgstr ""
msgstr "Selecție opțională pentru un grup de contact de servicii"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/visuals/filters.py:235
msgid "Optional selection of service group"
msgstr ""
msgstr "Selecție opțională pentru un grup de servicii"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/cmc.py:254
msgid "Optional variable prefix"
msgstr ""
msgstr "Variabilă de prefix opțională"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/views.py:420
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:2976
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:3662
msgid "Options"
msgstr ""
msgstr "Opțiuni"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/reporting.py:338
msgid "Options for report emails"
msgstr ""
msgstr "Opțiuni pentru raportele primite prin email"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/active_checks.py:292
msgid "Oracle"
@ -2313,11 +2325,11 @@ msgstr ""
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:3417
msgid "Oracle Data-Guard Stats"
msgstr ""
msgstr "Statistici Oracle Data-Guard"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:3531
msgid "Oracle Instance"
msgstr ""
msgstr "Instanță Oracle"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:4101
msgid "Oracle Locks"
@ -2333,7 +2345,7 @@ msgstr ""
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:3346
msgid "Oracle Processes"
msgstr ""
msgstr "Procese Oracle"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:3393
msgid "Oracle Recovery Area"
@ -2341,11 +2353,11 @@ msgstr ""
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:3472
msgid "Oracle Recovery Status"
msgstr ""
msgstr "Stare Restaurare Oracle"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:4083
msgid "Oracle Sessions"
msgstr ""
msgstr "Sesiuni Oracle"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:3253
msgid "Oracle Tablespaces"
@ -2358,20 +2370,21 @@ msgstr ""
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/views.py:560
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:14307
msgid "Order"
msgstr ""
msgstr "Ordine"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/builtin_modules.py:50
msgid ""
"Organize your hosts and services in groups independent of the tree structure."
msgstr ""
"Organizează hoștii și serviciil în grupuri independente de structura ierarhică."
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:447
msgid "Original Text"
msgstr ""
msgstr "Text Original"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:15594
msgid "Original hostname"
msgstr ""
msgstr "Hostname original"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:6656
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/visuals.py:656
@ -2393,92 +2406,95 @@ msgstr ""
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/builtin.py:3129
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/sidebar/shipped.py:73
msgid "Other"
msgstr ""
msgstr "Altele"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:7218
#, fuzzy
msgid "Other Settings"
msgstr "Setari"
msgstr "Alte Setări"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:6683
msgid "Other content"
msgstr ""
msgstr "Alt conținut"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:6862
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:6906
msgid "Other keywords for this rule: Tomcat, Jolokia, JMX. "
msgstr ""
msgstr "Alte cuvinte cheie pentru această regulă: Tomcat, Jologia, JMX. "
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:2293
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:2324
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:2343
msgid "Other speed in bits per second"
msgstr ""
msgstr "Alte viteze în bits per secundă"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/mkeventd.py:371
msgid ""
"Otherwise counting will start from one with a new event for the next rule "
"match."
msgstr ""
"Altfel numărarea va începe de la unu cu un nou eveniment pentru următoarea "
"regulă potrivită."
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/availability.py:679
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/availability.py:692
msgid "Out of Notification Period"
msgstr ""
msgstr "În afara Perioadei de Notificări"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/availability.py:680
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/availability.py:693
msgid "Out of Service Period"
msgstr ""
msgstr "În afara Perioadei de Service"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/icons/builtin.py:512
msgid "Out of notification period"
msgstr ""
msgstr "În afara perioadei de notificări"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/availability.py:343
msgid "Outage statistics"
msgstr ""
msgstr "Statistici despre întreruperi"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/mkeventd.py:697
msgid "Outcome &amp; Action"
msgstr ""
msgstr "Rezultatul &amp; Acțiuni"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/bi.py:150
msgid "Output"
msgstr ""
msgstr "Ieșire"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/painters.py:354
msgid "Output of check plugin"
msgstr ""
msgstr "Ieșirea plugin-ului de check"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/painters.py:911
msgid "Output of host check plugin"
msgstr ""
msgstr "Ieșirea plugin-ului de host"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:2340
msgid "Output text coding settings for SNMP devices"
msgstr ""
msgstr "Scoate setările de codificare a textului pentru dispozitive SNMP"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:4542
msgid "Overall state of a virtual machine (for example ESX VMs)"
msgstr ""
msgstr "Stare generală al unei mașini virtuale (spre exemplu ESX)"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/builtin.py:46
msgid ""
"Overall state of all hosts, with counts of services in the various states."
msgstr ""
"Starea generlă al tuturo hoștilor, cu numărul de servicii în variile stări."
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/builtin.py:87
msgid "Overall state of your favorite hosts"
msgstr ""
msgstr "Starea generală al hoștilor favoriți"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:9036
msgid "Overdue bulk notifications!"
msgstr ""
msgstr "Notificări în masă întârîziate"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:8286
msgid "Overriding by users"
msgstr ""
msgstr "Suprascris de utilizatori"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/dashboard.py:205
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/dashboard/builtin.py:33
@ -2487,25 +2503,25 @@ msgstr ""
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/sidebar/shipped.py:71
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/sidebar/shipped.py:163
msgid "Overview"
msgstr ""
msgstr "Prezentare generală"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/dashboard/dashlets.py:55
msgid "Overview / Introduction"
msgstr ""
msgstr "Prezentare generală / Introducere"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:4337
msgid "Overwrite Service State"
msgstr ""
msgstr "Suprascrie Starea Serviciului"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/reporting.py:919
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/visuals.py:349
msgid "Owner"
msgstr ""
msgstr "Proprietar"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/mkeventd.py:398
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/visuals/mkeventd.py:103
msgid "Owner of event"
msgstr ""
msgstr "Proprietarul evenimentelor"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/painters.py:1416
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/painters.py:1514
@ -2533,7 +2549,7 @@ msgstr ""
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/builtin.py:737
msgid "PENDING Services of host"
msgstr ""
msgstr "PENDING Serviciile hostului"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/mkeventd.py:420
msgid "PID"
@ -2541,11 +2557,11 @@ msgstr ""
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:1776
msgid "PING (active check with ICMP echo request)"
msgstr ""
msgstr "PING (check activ cu ICMP echo request)"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:49
msgid "PING and host check parameters"
msgstr ""
msgstr "PING și parametri de check al hostului"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/painters.py:1534
msgid "PNP"
@ -2553,7 +2569,7 @@ msgstr ""
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/builtin.py:1352
msgid "PNP Graphs of services with description:"
msgstr ""
msgstr "Grafice PNP al serviciilor cu descriere:"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/painters.py:79
msgid "PNP Timerange"
@ -2570,19 +2586,19 @@ msgstr ""
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/builtin.py:1325
msgid "PNP graphs for all Services with a certain description"
msgstr ""
msgstr "Grafice PNP pentru toate Serviciile cu o descriere anume"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/builtin.py:1695
msgid "PNP graphs for host"
msgstr ""
msgstr "Grafice PNP pentru host"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/painters.py:1066
msgid "PNP host graph"
msgstr ""
msgstr "Grafic PNP de host"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/painters.py:714
msgid "PNP service graph"
msgstr ""
msgstr "Grafic PNP de serviciu"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/builtin.py:1696
msgid "PNP4Nagios"
@ -2597,6 +2613,13 @@ msgid ""
"be uptodate for a while after a configuration change. Select <tt>0</tt> for "
"no delay."
msgstr ""
"PNP4Nagios necesită meta informații despre hoști și servicii. Aceste "
"informații sunt stoace în fișiere XML. Actualizarea acestor fișiere pentru "
"fiecare nou rezultat de check produce o încărcare mare I/O. Amânarea acestă "
"actualizare până la o oră reduce această încărcare. În schimb nivelurile "
"WARN/CRIT afișate în grafice s-ar putea să nu fie actualizate pentru o "
"perioadă în urma unei modificări în configurație. Selectează <tt>0</tt> "
"a nu avea nici o întârziere."
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/cmc.py:224
msgid ""
@ -2607,6 +2630,12 @@ msgid ""
"this to have the meta information updated when processing the result of the "
"first check after the restart."
msgstr ""
"PNP4Nagios necesită meta informații despre hoști și servicii. Aceste "
"informații sunt stocate în fișiere XML. Actualizarea acestor fișiere la o "
"repornire sau reîncărcare al motorului ar putea cauza un vărf de activități "
"I/O pentru o perioadă scurtă. Aceasta nu ar trebui să fie o problemă pentru "
"site-uri mai mic. Se poate configura să ai aceste meta informații actualizate "
"când se procesează rezultatul primului check după repornire."
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/active_checks.py:1607
msgid "POP3"
@ -2614,7 +2643,7 @@ msgstr ""
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/active_checks.py:1611
msgid "POP3 Server"
msgstr ""
msgstr "Server POP3"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/painters.py:1910
msgid "PROB"
@ -2622,61 +2651,61 @@ msgstr ""
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/inventory.py:615
msgid "Package"
msgstr ""
msgstr "Pachet"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/inventory.py:459
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/inventory.py:638
msgid "Package Version"
msgstr ""
msgstr "Versiune Pachet"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/agent_bakery.py:1342
msgid "Package customized monitoring agents for Windows, Linux and other OSes"
msgstr ""
msgstr "Împachetează agenți customizați pentru Windows, Linux și alte OS-uri"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/inventory.py:451
msgid "Packages"
msgstr ""
msgstr "Pachete"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/active_checks.py:43
msgid "Packet loss"
msgstr ""
msgstr "Pierdere pachete"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:1433
msgid "Pad port numbers with zeroes"
msgstr ""
msgstr "Tamponează numerele de port cu zerouri"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:754
msgid "Page Size"
msgstr ""
msgstr "Dimensiunea Paginii"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/index.py:335
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/index.py:337
msgid "Page not found"
msgstr ""
msgstr "Pagina nu a fost gasită"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/reporting.py:483
msgid "Page size"
msgstr ""
msgstr "Dimensiunea paginii"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/active_checks.py:774
msgid "Page size to expect"
msgstr ""
msgstr "Dimensiunea paginii pe care o așteptăm"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:1387
msgid "Pagefile Levels"
msgstr ""
msgstr "Nivele Pagefile"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:6190
msgid "Pagefile critical at"
msgstr ""
msgstr "Pagefile critic la"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:1391
msgid "Pagefile usage in percent"
msgstr ""
msgstr "Utilizare Pagefile în procente"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:6189
msgid "Pagefile warning at"
msgstr ""
msgstr "Pagefile avertizare la"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/userdb/ldap.py:816
msgid "Pager"
@ -2684,19 +2713,19 @@ msgstr ""
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:12079
msgid "Pager address"
msgstr ""
msgstr "Adresa pager"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/reporting.py:651
msgid "Pages"
msgstr ""
msgstr "Pagini"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/reporting.py:496
msgid "Paper margins"
msgstr ""
msgstr "Marginile hârtiei"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/reporting/simple_elements.py:98
msgid "Paragraph of text"
msgstr ""
msgstr "Paragraf de text"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/reporting.py:278
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/reporting.py:654
@ -2711,7 +2740,7 @@ msgstr ""
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:16397
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:17065
msgid "Parameters"
msgstr ""
msgstr "Parametri"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:17066
msgid ""