14.11.2015 a little closer

This commit is contained in:
Marius Pana 2015-11-14 15:19:16 +02:00
parent 4903a028f5
commit 7b0ceeee3a

38
gaa
View File

@ -1,41 +1,45 @@
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:14037 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:14037
msgid "There are no rules defined in this folder." msgid "There are no rules defined in this folder."
msgstr "" msgstr "Nu există reguli definite în acest director."
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:14215 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:14215
msgid "There are no rules defined in this set." msgid "There are no rules defined in this set."
msgstr "" msgstr "Nu existp reguli definite în acest set."
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:14035 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:14035
#, python-format #, python-format
msgid "There are no rules with an exception for the host <b>%s</b>." msgid "There are no rules with an exception for the host <b>%s</b>."
msgstr "" msgstr "Nu există reguli cu excepții pentru hostul <b>%s</b>."
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:6948 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:6948
msgid "There are no snapshots available." msgid "There are no snapshots available."
msgstr "" msgstr "Nu există snapshot-uri disponibile."
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:9266 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:9266
msgid "There are no timeperiods defined yet." msgid "There are no timeperiods defined yet."
msgstr "" msgstr "Momentan nu există perioade de timp definite."
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/valuespec.py:2924 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/valuespec.py:2924
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/valuespec.py:2929 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/valuespec.py:2929
msgid "There are not defined any elements for this selection yet." msgid "There are not defined any elements for this selection yet."
msgstr "" msgstr "Momentan nu sunt definite elemente pentru această selecție."
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:4686 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:4686
msgid "" msgid ""
"There are some changes made by your colleagues that you will activate if you " "There are some changes made by your colleagues that you will activate if you "
"proceed:" "proceed:"
msgstr "" msgstr ""
"Există câteva modificări efectuate de colegii tăi care vor fi activate dacă "
"continui:"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:4690 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:4690
msgid "" msgid ""
"There are some changes made by your colleagues that you will discard if you " "There are some changes made by your colleagues that you will discard if you "
"proceed:" "proceed:"
msgstr "" msgstr ""
"Există câteva modificări efectuate de colegii tăi care vor fi anultate dacă "
"continui:"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:2373 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:2373
msgid "" msgid ""
@ -46,36 +50,48 @@ msgid ""
"enabling 64 bit counters. Note: This rule won't apply if the device is " "enabling 64 bit counters. Note: This rule won't apply if the device is "
"already configured as SNMP v2c device." "already configured as SNMP v2c device."
msgstr "" msgstr ""
"Există câteva device-uri care se comportă foarte urât când folosin SNMP v2c "
"și bulk walk. Dacă totuși vrei să folosești SNMP v2x pe acele dispozitive "
"trebuie să configurezi acest dispozitiv ca fiind legacy snmp device și să "
"faci upgrade la SNMP v2c (fără bulk walk) cu aceast set de reguli. Un motiv "
"este activarea contarelor de 64 de biți. Notă: Această regulă nu se aplică "
"dacă dispozitivul este deja configurat ca un dispozitiv SNMP v2c."
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/reporting.py:1713 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/reporting.py:1713
#, python-format #, python-format
msgid "There is a cycle in the imports of the report %s." msgid "There is a cycle in the imports of the report %s."
msgstr "" msgstr "Există o buclă în procesul de import al raportului %s."
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:17150 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:17150
msgid "" msgid ""
"There is a cycle in your rules. This rule calls itself - either directly or " "There is a cycle in your rules. This rule calls itself - either directly or "
"indirectly." "indirectly."
msgstr "" msgstr ""
"Există o buclă în regulile tale. Această regulă se apeleaza singură - direct "
"sau indirect."
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:17137 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:17137
#, python-format #, python-format
msgid "There is already a rule with the id <b>%s</b>" msgid "There is already a rule with the id <b>%s</b>"
msgstr "" msgstr "Există deja o regulă cu id-ul <b>%s</b>"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:4711 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:4711
msgid "There is no WATO snapshot to be restored." msgid "There is no WATO snapshot to be restored."
msgstr "" msgstr "Nu există un snapshot WATO pentru restaurare."
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:5922 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:5922
msgid "These contact groups are also used in the monitoring configuration." msgid "These contact groups are also used in the monitoring configuration."
msgstr "" msgstr ""
"Aceste grupuri de contact sunt folosite și în configurațua monitorizării."
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:4237 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:4237
msgid "" msgid ""
"These levels check the number of currently existing threads on the system. " "These levels check the number of currently existing threads on the system. "
"Each process has at least one thread." "Each process has at least one thread."
msgstr "" msgstr ""
"Aceste niveluri verifică numărul de fire pe system. Fiecare proces are cel "
"puțin un fir."
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:2268 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:2268
msgid "" msgid ""
@ -84,6 +100,10 @@ msgid ""
"bounds. The error rate is computed by dividing number of errors by the total " "bounds. The error rate is computed by dividing number of errors by the total "
"number of packets (successful plus errors)." "number of packets (successful plus errors)."
msgstr "" msgstr ""
"Aceste niveluri fac verificarea să treacă în warning sau critic atunci când "
"<b>procentul ratei de erori</b> al interfeței monitorizate atinge această "
"limită. Rata de erori este calculată prin împărțirea numărului de erori cu "
"total de pachete (de succes plus erori)."
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/cmc.py:343 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/cmc.py:343
msgid "" msgid ""