14.11.2015 a little closer
This commit is contained in:
parent
4903a028f5
commit
7b0ceeee3a
38
gaa
38
gaa
@ -1,41 +1,45 @@
|
||||
|
||||
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:14037
|
||||
msgid "There are no rules defined in this folder."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nu există reguli definite în acest director."
|
||||
|
||||
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:14215
|
||||
msgid "There are no rules defined in this set."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nu existp reguli definite în acest set."
|
||||
|
||||
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:14035
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "There are no rules with an exception for the host <b>%s</b>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nu există reguli cu excepții pentru hostul <b>%s</b>."
|
||||
|
||||
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:6948
|
||||
msgid "There are no snapshots available."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nu există snapshot-uri disponibile."
|
||||
|
||||
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:9266
|
||||
msgid "There are no timeperiods defined yet."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Momentan nu există perioade de timp definite."
|
||||
|
||||
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/valuespec.py:2924
|
||||
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/valuespec.py:2929
|
||||
msgid "There are not defined any elements for this selection yet."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Momentan nu sunt definite elemente pentru această selecție."
|
||||
|
||||
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:4686
|
||||
msgid ""
|
||||
"There are some changes made by your colleagues that you will activate if you "
|
||||
"proceed:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Există câteva modificări efectuate de colegii tăi care vor fi activate dacă "
|
||||
"continui:"
|
||||
|
||||
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:4690
|
||||
msgid ""
|
||||
"There are some changes made by your colleagues that you will discard if you "
|
||||
"proceed:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Există câteva modificări efectuate de colegii tăi care vor fi anultate dacă "
|
||||
"continui:"
|
||||
|
||||
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:2373
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -46,36 +50,48 @@ msgid ""
|
||||
"enabling 64 bit counters. Note: This rule won't apply if the device is "
|
||||
"already configured as SNMP v2c device."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Există câteva device-uri care se comportă foarte urât când folosin SNMP v2c "
|
||||
"și bulk walk. Dacă totuși vrei să folosești SNMP v2x pe acele dispozitive "
|
||||
"trebuie să configurezi acest dispozitiv ca fiind legacy snmp device și să "
|
||||
"faci upgrade la SNMP v2c (fără bulk walk) cu aceast set de reguli. Un motiv "
|
||||
"este activarea contarelor de 64 de biți. Notă: Această regulă nu se aplică "
|
||||
"dacă dispozitivul este deja configurat ca un dispozitiv SNMP v2c."
|
||||
|
||||
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/reporting.py:1713
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "There is a cycle in the imports of the report %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Există o buclă în procesul de import al raportului %s."
|
||||
|
||||
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:17150
|
||||
msgid ""
|
||||
"There is a cycle in your rules. This rule calls itself - either directly or "
|
||||
"indirectly."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Există o buclă în regulile tale. Această regulă se apeleaza singură - direct "
|
||||
"sau indirect."
|
||||
|
||||
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:17137
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "There is already a rule with the id <b>%s</b>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Există deja o regulă cu id-ul <b>%s</b>"
|
||||
|
||||
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:4711
|
||||
msgid "There is no WATO snapshot to be restored."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nu există un snapshot WATO pentru restaurare."
|
||||
|
||||
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:5922
|
||||
msgid "These contact groups are also used in the monitoring configuration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Aceste grupuri de contact sunt folosite și în configurațua monitorizării."
|
||||
|
||||
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:4237
|
||||
msgid ""
|
||||
"These levels check the number of currently existing threads on the system. "
|
||||
"Each process has at least one thread."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Aceste niveluri verifică numărul de fire pe system. Fiecare proces are cel "
|
||||
"puțin un fir."
|
||||
|
||||
|
||||
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:2268
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -84,6 +100,10 @@ msgid ""
|
||||
"bounds. The error rate is computed by dividing number of errors by the total "
|
||||
"number of packets (successful plus errors)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Aceste niveluri fac verificarea să treacă în warning sau critic atunci când "
|
||||
"<b>procentul ratei de erori</b> al interfeței monitorizate atinge această "
|
||||
"limită. Rata de erori este calculată prin împărțirea numărului de erori cu "
|
||||
"total de pachete (de succes plus erori)."
|
||||
|
||||
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/cmc.py:343
|
||||
msgid ""
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user