This commit is contained in:
George Mocanu 2015-05-20 19:25:48 +03:00
commit 9361be5b8f

147
xae
View File

@ -4,14 +4,12 @@ msgid ""
"When this option is used the URL is not checked."
msgstr ""
"Numarul minim de zile cat certificatul trebuie să fie valid. Portul implicit "
"443. "
"Când este folosită această opțiune URL-ul nu este verificat."
"443. Când este folosită această opțiune URL-ul nu este verificat."
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:7044
msgid "Minimum number of matched tasks for OK state"
msgstr ""
"Numărul minim de sarcini potrivite pentru starea OK "
msgstr "Numărul minim de sarcini potrivite pentru starea OK"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:7040
msgid "Minimum number of matched tasks for WARNING state"
@ -19,7 +17,7 @@ msgstr "Numărul minim de sarcini potrivite pentru starea ATENȚONARE"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:4017
msgid "Minimum number of pool members"
msgstr "Nmărul minim ..... "
msgstr "Nmărul minim de membri în pool "
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:983
msgid "Minimum password length"
@ -67,11 +65,11 @@ msgstr "Credențialele de autentificare lipsesc"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/dashboard/dashlets.py:328
msgid "Missing needed host parameter."
msgstr "Lipseste parametrul elementului"
msgstr "Lipsește parametrul elementului"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:11213
msgid "Missing secret for automation command."
msgstr "-------------------------------------------------------------------------------------------------"
msgstr "Lipsește secretul pentru comanda de automatizare"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/sidebar/shipped.py:439
msgid "Missing site"
@ -324,7 +322,10 @@ msgid ""
"Most dashlets have a hard coded default title. For example the view snapin "
"has even a dynamic title which defaults to the real title of the view. If "
"you like to use another title, set it here."
msgstr "Majoritate dashlet-urilor au un titlu hard codat. De exemplu ?????????????????????????????????????????????????????????????? "
msgstr ""
"Majoritate dashlet-urilor au un titlu hard codat. De exemplu snapin-ul "
"pentru view are un titlu dynamic care este implicit titlul real al view-ului."
" Dacă folosești alt titlu, configurează-l aici."
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:5224
msgid "Most recent events"
@ -911,7 +912,7 @@ msgstr "Eticheta de grup nou"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/mkeventd.py:95
msgid "New event created"
msgstr ""
msgstr "Nou eveniment creat"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:841
msgid "New folder"
@ -932,7 +933,7 @@ msgstr "Nume nou"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:4249
msgid "New parents configured"
msgstr ""
msgstr "Noi părinți configurați"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:7862
#, fuzzy
@ -941,7 +942,7 @@ msgstr "Grup nou"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:5226
msgid "Newer events"
msgstr ""
msgstr "Evenimente mai noi"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/reporting.py:953
#, fuzzy
@ -951,23 +952,23 @@ msgstr "Perioada de timp Noua"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/painters.py:541
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/painters.py:956
msgid "Next check"
msgstr ""
msgstr "Următorul check"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/painters.py:555
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/painters.py:963
msgid "Next notification"
msgstr ""
msgstr "Următoarea notificare"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:1480
msgid "Nginx Server"
msgstr ""
msgstr "Server nginx"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/htmllib.py:961
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/htmllib.py:1156
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/htmllib.py:1167
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/logwatch.py:64
msgid "No"
msgstr ""
msgstr "Nu"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:18141
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/mkeventd.py:1225
@ -981,8 +982,8 @@ msgstr ""
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/notify.py:313
msgid ""
"No UTF-8 encoding found in your locale -a! Please provide C.UTF-8 encoding."
msgstr "Nu a fost găsită codare UTF-8 în.....! Te rog sa asiguri "
"codare C.UTF-8."
msgstr ""
"Nu a fost găsită codare UTF-8 în.....! Te rog sa asiguri codare C.UTF-8."
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:2859
msgid "No VMWare Tools installed."
@ -1068,7 +1069,7 @@ msgstr "Nu sunt disponibile informații"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/cmc.py:149
msgid "No logging"
msgstr ""
msgstr "Fără logging"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/logwatch.py:151
msgid "No logs found for this host."
@ -1076,74 +1077,74 @@ msgstr "Nu au fost găsite inregistrări pentru acest element."
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/views.py:1942
msgid "No matching data row. No command sent."
msgstr ""
msgstr "Nu au fpst găsite date în rând. Nici o comandă trimisă."
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:3402
msgid "No matching hosts found."
msgstr ""
msgstr "Nu a fost găsit un host potrivit."
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/availability.py:1184
msgid "No matching hosts/services."
msgstr ""
msgstr "Nu a fost găsit nici un host/serviciu."
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/login.py:183
msgid "No password given."
msgstr ""
msgstr "Nu a fost specificată parola."
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:5247
msgid "No pending changes, monitoring server is up to date."
msgstr ""
msgstr "Nu sunt modificări în așteptare, serverul este la zi."
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/sidebar.py:525
msgid "No performance data: "
msgstr ""
msgstr "Fără date de performanță: "
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:701
msgid "No persistent connection"
msgstr ""
msgstr "Fără conexiune persistentă"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:10500
msgid "No replication with this site"
msgstr ""
msgstr "Fără replicare cu acest site"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/reporting.py:153
#, python-format
msgid "No report defined with the name '%s'."
msgstr ""
msgstr "Nici un raport cu numele '%s' definit."
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:12160
msgid "No roles assigned."
msgstr ""
msgstr "Nici un rol asignat."
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/views.py:1912
msgid "No rows selected to perform actions for."
msgstr ""
msgstr "Nu au fost selectate rânduri pentru care să se efectueze acțiuni."
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/dashboard.py:200
msgid "No title"
msgstr ""
msgstr "Fără titlu"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/login.py:179
msgid "No username given."
msgstr ""
msgstr "Nici un nume de utilizator furnizat."
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:11707
msgid "No users are defined yet."
msgstr ""
msgstr "Nu sunt definiți utilizatori încă."
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/views.py:781
#, python-format
msgid "No view defined with the name '%s'."
msgstr ""
msgstr "Nu există un view cu numele '%s' definit."
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:861
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:6750
msgid "No-TxCredits errors"
msgstr ""
msgstr "Erori No-Tx-Credits"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:1497
msgid "Node"
msgstr ""
msgstr "Nod"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:601
msgid "Node Path Matching"
@ -1151,29 +1152,30 @@ msgstr ""
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/datasource_programs.py:296
msgid "Node Stats"
msgstr ""
msgstr "Statistici despre Nod"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:2134
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:16400
msgid "Nodes"
msgstr ""
msgstr "Nod-uri"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:17096
msgid "Nodes that are aggregated by this rule"
msgstr ""
msgstr "Nod-uri care sunt agregate de această regulă"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:16870
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:16901
msgid "Nodes to create:"
msgstr ""
msgstr "Nod-uri de creat:"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:4974
msgid "Nominal Frequencies"
msgstr ""
msgstr "Frecvențe nominale"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/valuespec.py:422
msgid "Non-ASCII characters are not allowed here."
msgstr ""
msgstr "Caractere Non-ASCII nu sunt permise aici."
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:13874
msgid "Non-empty rulesets"
@ -1181,35 +1183,35 @@ msgstr ""
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:5858
msgid "Nonheap Memory Levels"
msgstr ""
msgstr "Nivele de Memorie Nonheap"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/painters.py:998
msgid "Normal check interval"
msgstr ""
msgstr "Interval normal pentru verificare"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:1735
msgid "Normal check interval for host checks"
msgstr ""
msgstr "Interval normal de verificare pentru check-urile de host"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:1645
msgid "Normal check interval for service checks"
msgstr ""
msgstr "Interval normal de verificare pentru check-urile de servicii"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/globals_notification.py:90
msgid "Normal logging"
msgstr ""
msgstr "Logare normală"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/userdb.py:557
msgid "Normal monitoring user"
msgstr ""
msgstr "Utilizator normal de monitorizare"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:12088
msgid "Normal user login with password"
msgstr ""
msgstr "Login utilizator normal cu parolă"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/painters.py:1010
msgid "Normal/retry check interval"
msgstr ""
msgstr "Interval normal și de reîncercare"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:1115
msgid ""
@ -1219,6 +1221,14 @@ msgid ""
"can define one or several patterns. The filesystems matching one of the "
"patterns will be monitored like one big filesystem in a single service."
msgstr ""
"În mod normal check-ul pentru sistemul de fișiere (<tt>df</tt>, "
"<tt>hr_fs</tt> și aletele) vor crea un singur serviciu pentru fiecare sistem "
"de fișiere. Prin definirea modelelor de grupare poți gestiona grupuri de "
"sisteme de fișiere precum un singur sistem de fișiere. Pentru fiecare grup "
"poți defini una sau mai multe modele. Sistemul de fișiere potrivit cu una "
"sau mai multe modele vor fi monitorizate precum un singur sistem de fișiere "
"mare."
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:4450
msgid ""
@ -1228,12 +1238,20 @@ msgid ""
"of its members. You can configure if interfaces which are identified as "
"group interfaces should not show up as single service"
msgstr ""
"În mod normal check-urile de interfețe crează un singur serviciu per "
"interfață. Prin definirea modelelor pentru interfețe poți combina "
"multiple interfețe într-una singură. Un singur serviciu va fi creat pentru "
"acest grup care va afișa traficul total combinat de la toți membri. Poți "
"configura dacă interfețele identificate ca aparținănd acestui grup să nu "
"fie afișate ca un singur serviciu"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/cmc.py:111
msgid ""
"Normally the resolution of the daemon logfile is in seconds. This option "
"enable micro second precision."
msgstr ""
"În mod normal timpii de rezoluție pentru daemon-ul logile este în secunde. "
"Această opțiune activează precizie micro secundă."
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/bi.py:54
msgid ""
@ -1243,6 +1261,11 @@ msgid ""
"states of the child nodes would be CRIT, WARN and OK, then to total state "
"would be WARN."
msgstr ""
"În mod normal această valoare este <tt>1</tt>, ceea ce înseamnă ca starea "
"cea mai bună al nodurilor copil este folosit pentru starea totală. Dacă spre "
"exemplu o configurezi la <tt>2</tt>, atunci nodul cu cea mai bună stare nu "
"va fi evaluat. Dacă starea nodurilor copil ar fi CRIT, WARN sau OK, atunci "
"starea totală ar trebui să fie WARN."
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/bi.py:32
msgid ""
@ -1252,6 +1275,11 @@ msgid ""
"states of the child nodes would be CRIT, WARN and OK, then to total state "
"would be WARN."
msgstr ""
"În mod normal această valoare este<tt>1</tt>, ceea ce înseamnă că starea cea "
"mai proastă al tuturor nodurile copil este folosită ca starea totală. Dacă "
"spre exemplu o configureîi la <tt>2</tt>, atunci nod-ul cu cea mai proastă "
"stare nu este evaluat. Dacă starea nod-urilor copil ar fi CRIT, WARN și OK, "
"atunci starea totală art trebui să fie WARN."
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:2164
msgid ""
@ -1259,47 +1287,52 @@ msgid ""
"configured levels have been breached. If you set this option the check "
"always reports this information"
msgstr ""
"În mod normal timpul rămas până la umplerea disk-ului complet este afișat "
"numar când nivelele configurate sunt încălcate. Dacă setezi această opțiune "
"check-ul va afișa întotdeauna această informație."
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:17705
msgid "Not allowed create subfolders"
msgstr ""
msgstr "Creare de sub-foldere nu este permisă"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:17702
msgid "Not allowed to change hosts.mk file. It is locked"
msgstr ""
msgstr "Nu este permisă modificarea hosts.mk file. Este încuiat"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/index.py:263
msgid "Not authenticated"
msgstr ""
msgstr "Nu este autentificat"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/availability.py:1210
msgid "Not contained in any group"
msgstr ""
msgstr "Nu figurează în nici un grup"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:4873
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:4912
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:15713
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:15741
msgid "Not logged in."
msgstr ""
msgstr "Nu este autentificat."
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:12101
msgid "Not permitted to change the password. Change can not be enforced."
msgstr ""
msgstr "Nu este permis să schimbi parola. Schimbarea nu poate executată/"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/dashboard.py:934
msgid "Not showing information for a specific object."
msgstr ""
msgstr "Nu se afișează informații despre un obiect specific."
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:16372
msgid "Note"
msgstr ""
msgstr "Notă"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/commands.py:311
msgid ""
"Note: Expiration of acknowledgements only works when using the Check_MK "
"Micro Core."
msgstr ""
"Notă: Expirarea confirmările funcționează numai când se folosește Check_MK "
"Micro Core."
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/reporting.py:293
msgid ""