georgem - traducere 20150219

This commit is contained in:
George Mocanu 2015-02-19 22:41:03 +02:00
parent 4cb5d4466d
commit fc968b9efc
1 changed files with 51 additions and 25 deletions

76
xac
View File

@ -1116,51 +1116,54 @@ msgstr "Activează calculul trend-ului"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/views.py:1485
msgid "Enable/Disable checkboxes for selecting rows for commands"
msgstr "Activează/Dezactivează"
msgstr "Activează/Dezactivează casetele de selectare a liniilor pentru comenzi"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:1712
msgid "Enable/disable active checks for services"
msgstr ""
msgstr "Activează/Dezactivează check-urile active pentru servicii"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/commands.py:103
msgid "Enable/disable checks"
msgstr ""
msgstr "Activează/dezactivează check-urile"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:2008
msgid "Enable/disable flapping detection for hosts"
msgstr ""
"Activează/Dezactivează detecția fluctuațiilor de status pentru elemente"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:2018
msgid "Enable/disable flapping detection for services"
msgstr ""
"Activează/Dezactivează detecția fluctuațiilor de status pentru servicii"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/commands.py:78
msgid "Enable/disable notifications"
msgstr ""
msgstr "Activează/Dezactivează notificările"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:1842
msgid "Enable/disable notifications for hosts"
msgstr ""
msgstr "Activează/Dezactivează notificările pentru elemente"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:1855
msgid "Enable/disable notifications for services"
msgstr ""
msgstr "Activează/Dezactivează netificările pentru servicii"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:1701
msgid "Enable/disable passive checks for services"
msgstr ""
msgstr "Activează/Dezactivează check-urile pasive pentru servicii"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:1690
msgid "Enable/disable processing of perfdata for services"
msgstr ""
"Activează/Dezactivează procesarea datelor de performanță pentru servicii"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:622
msgid "Enabled User Connectors"
msgstr ""
msgstr "Activează Conectorii Utilizatorului"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:12205
msgid "Enabling"
msgstr ""
msgstr "Activez"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:8601
msgid ""
@ -1170,6 +1173,11 @@ msgid ""
"number of notifications in cases where many (related) problems occur within "
"a short time."
msgstr ""
"Activând notificările in masă va colecta câteva notificari ulterioare pentru "
"un anume contact intr-o singura notifica ce listează toate problemele actuale"
" într-un singur email. Acesta reduce numarul de notificări in cazurile in care"
" exista mai multe probleme interdependente ce apar într-un interval de timp "
"mic."
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:1213
msgid ""
@ -1178,12 +1186,19 @@ msgid ""
"following fields: user_time, system_time, children_user_time and "
"children_system_time"
msgstr ""
"Activând această optiune vor rezulta date de performantă suplimentare pentru "
"iesirea Check_MK furnizândinformații cu privile la timpii procesului. "
"Furnizează următoarele câmpuri: user_time, system_time, children_user_time și "
"children_system_time"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/mkeventd.py:1640
msgid ""
"Enabling this option will create detailed log entries for all replication "
"activities of the slave. If disabled only problems will be logged."
msgstr ""
"Activând această opțiune se vor crea loguri detaliate pentru toate "
"activitățile de replicare ale slave-ului. Dacă este dezactivată vor fi "
"inregistrate doar problemele."
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:852
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:6741
@ -1196,68 +1211,77 @@ msgstr ""
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/datasource_programs.py:301
msgid "Enclosures"
msgstr ""
msgstr "Sertare"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/active_checks.py:1580
msgid "Encrypt IMAP communication using SSL"
msgstr ""
msgstr "Criptează comunicatiile IMAP folosind SSL"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/active_checks.py:1628
msgid "Encrypt POP3 communication using SSL"
msgstr ""
msgstr "Criptează comunicatiile POP3 folosind SSL"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/active_checks.py:1533
msgid "Encrypt SMTP communication using TLS"
msgstr ""
msgstr "Criptează comunicatiile SMTP folosind TLS"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:698
msgid "Encrypt the network connection using SSL."
msgstr ""
msgstr "Criptează conexiunea de retea folosind SSL"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/painters.py:1690
msgid "End"
msgstr ""
msgstr "Final"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/availability.py:1923
msgid "End-Time"
msgstr ""
msgstr "Timpul Finalizării"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:12095
msgid "Enforce change"
msgstr ""
msgstr "Impune schimbările"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:840
msgid "Enforce lower case User-IDs."
msgstr ""
msgstr "Impune ID-uri de utilizator scrise cu caractere mici"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/lib.py:222
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:15662
msgid "English"
msgstr ""
msgstr "Engleză"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:8263
msgid ""
"Enter a list of user ids to be notified here. These users need to be members "
"of at least one contact group in order to be notified."
msgstr ""
"Introdu aici lista de identificatori ai utilizatorilor care să fie notificați."
" Aceștia trebuie să fie membri ai cel putin unui grup de contacte pentru putea"
" fi notificați."
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/active_checks.py:516
msgid ""
"Enter here the uniserve service name. (Has nothing to do with service "
"description)"
msgstr ""
"Introdu aici numele serviciului uniserve. (Nu are nimic de a face cu "
"descrierea serviciului)"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:2136
msgid ""
"Enter the host names of the cluster nodes. These hosts must be present in "
"WATO. "
msgstr ""
"Introdu numele elementelor noduri ale cluster-ului. Aceste elemente trebuie "
"să fie prezente in WATO. "
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/active_checks.py:1107
msgid ""
"Enter the plain name of the share only, e. g. <tt>iso</tt>, NOT the full UNC "
"like \\\\servername\\iso"
msgstr ""
"Introdu doar numele share-ului, de exemplu <tt>iso</tt>, NU intreaga cale "
"UNC ca de exemplu \\\\numeserver\\iso"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:1634
msgid "Enterasys LSNAT Bindings"
@ -1265,16 +1289,16 @@ msgstr ""
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/logwatch.py:127
msgid "Entries"
msgstr ""
msgstr "Intrari"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/availability.py:1880
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/painters.py:1674
msgid "Entry"
msgstr ""
msgstr "Intrare"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:2768
msgid "Equal or more than"
msgstr ""
msgstr "Egal sau mai mare ca"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/sidebar.py:340
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/index.py:281
@ -1282,18 +1306,20 @@ msgstr ""
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:11158
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/cmc.py:81
msgid "Error"
msgstr ""
msgstr "Eroare"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:3697
msgid ""
"Error during discovery: Maximum number of retries reached. You need to "
"restart the bulk service discovery"
msgstr ""
"Eroare in procesul de inventariere: Numărul maxim de incercări a fost atins."
" Trebuie să repornești serviciul de inventariere in masă."
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:3743
#, python-format
msgid "Error during inventory of %s on site %s<div class=exc>%s</div"
msgstr ""
msgstr "Eroare in timpul inventarierii %s in site-ul %s<div class=exc>%s</div>"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:3746
#, python-format