This commit is contained in:
George Mocanu 2015-02-12 20:17:10 +02:00
commit 04d6f847a0
1 changed files with 83 additions and 38 deletions

121
xaa
View File

@ -802,7 +802,7 @@ msgstr "<b>programează o întrerupere imediată până la 24:00:00</b> pe"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/commands.py:389 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/commands.py:389
#, python-format #, python-format
msgid "<b>schedule an immediate downtime until end of %d</b> on" msgid "<b>schedule an immediate downtime until end of %d</b> on"
msgstr ""<b>programează o întrerupere imediată până la sfârșitul lui %d</b> pe" msgstr "<b>programează o întrerupere imediată până la sfârșitul lui %d</b> pe"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/commands.py:384 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/commands.py:384
msgid "<b>schedule an immediate downtime until end of month</b> on" msgid "<b>schedule an immediate downtime until end of month</b> on"
@ -892,7 +892,7 @@ msgstr "<i>nu este un contact</i>"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/mkeventd.py:1292 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/mkeventd.py:1292
msgid "<li>No successful synchronization so far.</li>" msgid "<li>No successful synchronization so far.</li>"
msgstr "<li>Nici o sincronizare de succes până acum.</li"" msgstr "<li>Nici o sincronizare de succes până acum.</li"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/notify.py:225 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/notify.py:225
#, python-format #, python-format
@ -1884,7 +1884,7 @@ msgstr "Adaugp aceste grupuri de contacte la element"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:5949 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:5949
msgid "Add these groups as <b>contacts in all subfolders</b>" msgid "Add these groups as <b>contacts in all subfolders</b>"
msgstr "Adaugă aceste grupuri ca și <b>contacte în toate sub-directoarele</b>"" msgstr "Adaugă aceste grupuri ca și <b>contacte în toate sub-directoarele</b>"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:5947 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:5947
msgid "Add these groups as <b>contacts</b> to all hosts in this folder" msgid "Add these groups as <b>contacts</b> to all hosts in this folder"
@ -2599,59 +2599,69 @@ msgstr ""
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/builtin.py:1997 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/builtin.py:1997
msgid "All services of a given site." msgid "All services of a given site."
msgstr "" msgstr "Toate serviciile unui site anume."
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/builtin.py:582 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/builtin.py:582
msgid "All services of hosts which match a name" msgid "All services of hosts which match a name"
msgstr "" msgstr "Toate serviciile unui element care se potrivesc dupâ nume"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/builtin.py:2674 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/builtin.py:2674
msgid "" msgid ""
"All single-host aggregations that are in non-OK state (honoring state " "All single-host aggregations that are in non-OK state (honoring state "
"assumptions)" "assumptions)"
msgstr "" msgstr ""
"Toate agregprile cu un singur element care sunt într-o stare non-OK "
"(onorând presupunerile de stare)"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:8249 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:8249
msgid "All users" msgid "All users"
msgstr "" msgstr "Toți utilizatorii"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:8255 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:8255
msgid "All users with an email address" msgid "All users with an email address"
msgstr "" msgstr "Toți utilizatorii cu o adresă de email"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:557 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:557
msgid "Allow upload of insecure WATO snapshots" msgid "Allow upload of insecure WATO snapshots"
msgstr "" msgstr "Permite încărcare de snapshot-uri nesigure WATO"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/agent_bakery.py:781 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/agent_bakery.py:781
msgid "Allowed is 1 ... 9" msgid "Allowed is 1 ... 9"
msgstr "" msgstr "Permise sunt 1 ... 9"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:891 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:891
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:911 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:911
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:927 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:927
msgid "Allowed states (otherwise check will be critical)" msgid "Allowed states (otherwise check will be critical)"
msgstr "" msgstr "Stări permise (altfel verificarea va deveni critică)"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:2299 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:2299
msgid "Allowed states:" msgid "Allowed states:"
msgstr "" msgstr "Stări permise:"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/reporting.py:124 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/reporting.py:124
msgid "Allows a user to create or modify entries in the report scheduler." msgid "Allows a user to create or modify entries in the report scheduler."
msgstr "" msgstr ""
"Permite unui utilizator să creeze sau să modifice intrări în "
"planificatorul de raportare."
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/reporting.py:128 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/reporting.py:128
msgid "" msgid ""
"Allows a user to modify scheduled reports of other users and also to specify " "Allows a user to modify scheduled reports of other users and also to specify "
"arbitrary Email addresses as report destination." "arbitrary Email addresses as report destination."
msgstr "" msgstr ""
"Permite utilizatorului să modifice raportele planificate al altor utilizatori "
"cât și să specifice adrese de Email arbitrare pentru destinație."
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/reporting.py:119 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/reporting.py:119
msgid "" msgid ""
"Allows the user the do instant reporting. At the bottom of each view an icon " "Allows the user the do instant reporting. At the bottom of each view an icon "
"will be visible for exporting the current view's data as a PDF file." "will be visible for exporting the current view's data as a PDF file."
msgstr "" msgstr ""
"Permite utilizatorului să ruleze rapoarte instantanee. În josul fiecărui view "
"o pictogramă va fi disponibilă pentru exportul view-ului curent ca un fișier "
"PDF."
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/reporting.py:114 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/reporting.py:114
msgid "" msgid ""
@ -2659,29 +2669,39 @@ msgid ""
"own report templates or customizing existing ones a dedicated permission is " "own report templates or customizing existing ones a dedicated permission is "
"required." "required."
msgstr "" msgstr ""
"Permite utilizatorului să folosească funcțiile de raportare, i.e. să genereze "
"rapoarte. Pentru crearea propriilor șabloane de raportare sau customizarea "
"celor existente sunt necesare permisiuni specifice."
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/default_permissions.py:149 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/default_permissions.py:149
#, python-format #, python-format
msgid "Allows to create own %s, customize builtin %s and use them." msgid "Allows to create own %s, customize builtin %s and use them."
msgstr "" msgstr "Permite să creeze propriul %s, customizare integrare %s și utilizarea lor."
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/default_permissions.py:141 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/default_permissions.py:141
msgid "" msgid ""
"Allows to ignore the hard query limit imposed upon the number of datasets " "Allows to ignore the hard query limit imposed upon the number of datasets "
"returned by a query" "returned by a query"
msgstr "" msgstr ""
"Permite să ignori limita hard query impusă de numărul de set-uri de date "
"retyrbate de către o integrare"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/default_permissions.py:136 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/default_permissions.py:136
msgid "" msgid ""
"Allows to ignore the soft query limit imposed upon the number of datasets " "Allows to ignore the soft query limit imposed upon the number of datasets "
"returned by a query" "returned by a query"
msgstr "" msgstr ""
"Permite să ignori limita soft query impusă de numărul de set-uri de date "
"returnate de către o interogare"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/default_permissions.py:81 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/default_permissions.py:81
msgid "" msgid ""
"Allows users to perform Nagios commands. If no further permissions are " "Allows users to perform Nagios commands. If no further permissions are "
"granted, actions can only be done on objects one is a contact for" "granted, actions can only be done on objects one is a contact for"
msgstr "" msgstr ""
"Permite utilizatorilor să execute comenzi Nagios. Dacă nu sunt acordate "
"alte permisiuni, acțiunile acestea pot fi efectuate doar asupra obiectelor "
"unde unul este asociat ca și contact"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/webapi/webapi.py:81 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/webapi/webapi.py:81
msgid "" msgid ""
@ -2689,106 +2709,120 @@ msgid ""
"folder.<br>If you want to unset a host_tag specify it with " "folder.<br>If you want to unset a host_tag specify it with "
"<tt>tag_agent=False</tt>." "<tt>tag_agent=False</tt>."
msgstr "" msgstr ""
"Permite să modifici atributele elementului în WATO dar nu pentru a schimba "
"directorului unuil element.<br>Dacă vrei să scoți un host_tag specifică "
"acest lucru cu<tt>tag_agent=False</tt>"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/builtin.py:1157 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/builtin.py:1157
msgid "" msgid ""
"Almost all available filters, used for searching services and maybe doing " "Almost all available filters, used for searching services and maybe doing "
"actions" "actions"
msgstr "" msgstr ""
"Aproape toate filtrele disponibile folosite pentru căutare și poate pentru "
"acțiuni"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:3216 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:3216
msgid "Already configured services" msgid "Already configured services"
msgstr "" msgstr "Serviciu deja configurat"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/commands.py:522 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/commands.py:522
msgid "Also set downtime on child hosts" msgid "Also set downtime on child hosts"
msgstr "" msgstr ""
"De asemenea, setează un timp de nefuncționare pentru elemente "
"subordonate"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:5467 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:5467
msgid "Alternative critical battery capacity after calibration" msgid "Alternative critical battery capacity after calibration"
msgstr "" msgstr "Capacitatea critică alternativă a bateriei după calibrare"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:2052 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:2052
msgid "Alternative display name for Services" msgid "Alternative display name for Services"
msgstr "" msgstr "Nume de afișare alternativ pentru Servicii"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/visuals/filters.py:74 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/visuals/filters.py:74
msgid "Alternative display name of the service, regex match" msgid "Alternative display name of the service, regex match"
msgstr "" msgstr ""
"Nume de afișare alternativ al serviciului, potrivire pe expresia "
"regulată"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:9806 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:9806
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:11806 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:11806
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:12213 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:12213
msgid "Always" msgid "Always"
msgstr "" msgstr "Întotdeaun"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:1779 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:1779
msgid "Always assume host to be up" msgid "Always assume host to be up"
msgstr "" msgstr "Asumă întotdeauna că elementul este pornit"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:6383 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:6383
msgid "Always report OK" msgid "Always report OK"
msgstr "" msgstr "Întotdeauna raportează OK"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/agent_bakery.py:363 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/agent_bakery.py:363
msgid "Always send <b>all</b> messages, even old ones (just for testing!)" msgid "Always send <b>all</b> messages, even old ones (just for testing!)"
msgstr "" msgstr "Trimite întotdeanu <b>toate</b> mesajele, inclusiv cele vechi "
"(doar pentru testare!)"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/views.py:395 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/views.py:395
msgid "Always show the checkboxes" msgid "Always show the checkboxes"
msgstr "" msgstr "Afișează întotdeauna căsuțele de selectare"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:5910 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:5910
msgid "Amount of data processed" msgid "Amount of data processed"
msgstr "" msgstr "Cantintatea de date procesate"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:8053 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:8053
msgid "An Alias or description of this group." msgid "An Alias or description of this group."
msgstr "" msgstr "Un Alias sau descriere al acestui grup."
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/agent_bakery.py:129 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/agent_bakery.py:129
msgid "" msgid ""
"An absolute path to the filename (in case of MRPE) or to a directory in case " "An absolute path to the filename (in case of MRPE) or to a directory in case "
"of local / plugin" "of local / plugin"
msgstr "" msgstr ""
"O cali absolută câtre fișier (în caî de MRPE) sau câtre un director în cazul "
"unui plugin / local"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:12499 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:12499
msgid "An alias or description of the role" msgid "An alias or description of the role"
msgstr "" msgstr "Un alias sau descriere al rolului"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:10421 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:10421
msgid "An alias or description of the site" msgid "An alias or description of the site"
msgstr "" msgstr "Un alias sau descriere al site-ului"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:9753 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:9753
msgid "An alias or description of the timeperiod" msgid "An alias or description of the timeperiod"
msgstr "" msgstr "Un alias sau descriere al perioadei de timp"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:12960 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:12960
msgid "An alias or description of this auxiliary tag" msgid "An alias or description of this auxiliary tag"
msgstr "" msgstr "Un alias sau descriere al acestei etichete auxiliare"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:13188 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:13188
msgid "An alias or description of this tag group" msgid "An alias or description of this tag group"
msgstr "" msgstr "Un alias sau descriere al acestui grup de etichete"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:17059 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:17059
msgid "An arbitrary comment of this rule for you." msgid "An arbitrary comment of this rule for you."
msgstr "" msgstr "Un comentariu aribitrar al acestei reguli pentru tine."
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/valuespec.py:430 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/valuespec.py:430
msgid "An empty value is not allowed here." msgid "An empty value is not allowed here."
msgstr "" msgstr "O valoare nulă nu este permisă aici."
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/valuespec.py:428 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/valuespec.py:428
msgid "An empty value must be represented with None here." msgid "An empty value must be represented with None here."
msgstr "" msgstr "O valoare nulă trebuie să fie reprezentată prin None aici"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/valuespec.py:458 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/valuespec.py:458
msgid "" msgid ""
"An identifier must only consist of letters, digits, dash and underscore and " "An identifier must only consist of letters, digits, dash and underscore and "
"it must start with a letter or underscore." "it must start with a letter or underscore."
msgstr "" msgstr ""
"Un identificator poate conține doar litere, cifre, cratimă și underscore. "
"De asemenea trebuie să pornească cu o literă sau underscore."
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:14738 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:14738
msgid "" msgid ""
@ -2798,45 +2832,54 @@ msgid ""
"<tt>http://</tt>), absolute local urls (beginning with <tt>/</tt>) or " "<tt>http://</tt>), absolute local urls (beginning with <tt>/</tt>) or "
"relative URLs (that are relative to <tt>check_mk/</tt>)." "relative URLs (that are relative to <tt>check_mk/</tt>)."
msgstr "" msgstr ""
"O legătură opțională câtre documentație sau orice altă pagină. Aceasta va "
"fi afișată ca un pictograf <img class=icon src='images/button_url_log.png'> "
"și se va deschide într-o nouă pagină când este apăsat. Poți folosi legături "
"globale (începând cu <tt>/</tt> sau cu legături relative (care sunt relative "
"la <tt>check_mk</tt>)."
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:8310 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:8310
msgid "An optional comment that explains the purpose of this rule." msgid "An optional comment that explains the purpose of this rule."
msgstr "" msgstr "Un comentariu opțional care explică scopul acestei reguli."
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:14728 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:14728
msgid "An optional comment that helps you document the purpose of this rule" msgid "An optional comment that helps you document the purpose of this rule"
msgstr "" msgstr ""
"Un comentariu opțional care te ajută să documentezi scopul acestei "
"reguli"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:8842 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:8842
msgid "Analyse" msgid "Analyse"
msgstr "Analizeaza" msgstr "Analizează"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/bi.py:78 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/bi.py:78
msgid "Analyse availability of this aggregation" msgid "Analyse availability of this aggregation"
msgstr "" msgstr "Analiză disponibilitate pentru acest agregat"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/icons/builtin.py:249 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/icons/builtin.py:249
msgid "Analyse predictive monitoring for this service" msgid "Analyse predictive monitoring for this service"
msgstr "" msgstr "Analizeazâ monitorizare predictivă pentru acest serviciu"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/logwatch.py:108 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/logwatch.py:108
msgid "Analyze Host Patterns" msgid "Analyze Host Patterns"
msgstr "" msgstr "Analiză Modele de Elemente"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/logwatch.py:87 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/logwatch.py:87
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/logwatch.py:176 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/logwatch.py:176
msgid "Analyze Patterns" msgid "Analyze Patterns"
msgstr "" msgstr "Analiză Modele"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/builtin_modules.py:69 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/builtin_modules.py:69
msgid "" msgid ""
"Analyze logfile pattern rules and validate logfile patterns against custom " "Analyze logfile pattern rules and validate logfile patterns against custom "
"text." "text."
msgstr "" msgstr ""
"Analizează modelul de reguli de jurnal și validează modelul de jurnal fatâ de "
"textul personalizat."
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/logwatch.py:222 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/logwatch.py:222
msgid "Analyze this line" msgid "Analyze this line"
msgstr "" msgstr "Analizează acest rând"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:8947 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:8947
#, python-format #, python-format
@ -2844,7 +2887,9 @@ msgid ""
"Anaylse ruleset with this notification:\n" "Anaylse ruleset with this notification:\n"
"%s" "%s"
msgstr "" msgstr ""
"" "Analizează set-ul de reguli cu această notificare:\n"
"%s"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/availability.py:1878 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/availability.py:1878
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/availability.py:1924 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/availability.py:1924