linia 486

This commit is contained in:
ghalmai 2017-01-16 03:44:01 +02:00
parent 796bee50ac
commit f885810803
1 changed files with 114 additions and 95 deletions

209
xac
View File

@ -1,34 +1,34 @@
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:4200 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:4200
msgid "Inserts" msgid "Inserts"
msgstr "" msgstr "Inserţii"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/inventory.py:445 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/inventory.py:445
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/inventory.py:460 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/inventory.py:460
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/inventory.py:640 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/inventory.py:640
msgid "Install Date" msgid "Install Date"
msgstr "" msgstr "Data instalării"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/agent_bakery.py:77 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/agent_bakery.py:77
msgid "Installation paths for agent files (Linux, UNIX)" msgid "Installation paths for agent files (Linux, UNIX)"
msgstr "" msgstr "Calea instalării pentru fisierele agentului (Linux, UNIX)"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/agent_bakery.py:213 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/agent_bakery.py:213
msgid "Installed, stopped and running services" msgid "Installed, stopped and running services"
msgstr "" msgstr "Servicii instalate, oprite şi funcţionale"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:5944 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:5944
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:5972 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:5972
msgid "Instance name" msgid "Instance name"
msgstr "" msgstr "Numele instanţei"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/agent_bakery.py:787 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/agent_bakery.py:787
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/agent_bakery.py:1160 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/agent_bakery.py:1160
msgid "Instances to monitor" msgid "Instances to monitor"
msgstr "" msgstr "Instanţe de monitorizat"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/reporting.py:118 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/reporting.py:118
msgid "Instant Reports - PDF Export" msgid "Instant Reports - PDF Export"
msgstr "" msgstr "Rapoarte Instante - Export PDF"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:6017 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:6017
msgid "" msgid ""
@ -36,49 +36,57 @@ msgid ""
"can be forwarded to a Check_MK event console daemon to be processed. The " "can be forwarded to a Check_MK event console daemon to be processed. The "
"target event console can be configured for each host in a separate rule." "target event console can be configured for each host in a separate rule."
msgstr "" msgstr ""
"În loc de a folosi logwatch-ul regulat verifică toate liniile primite de "
"logwatch pot fi înaintate către o consola daemon eveniment Check_MK pentru "
"a fi procesate. Consola eveniment aţintită poate fi configurată pentru "
"fiecare host într-o regulă separată."
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/sidebar/search.py:36 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/sidebar/search.py:36
msgid "Interactive search field for direct access to hosts and services" msgid "Interactive search field for direct access to hosts and services"
msgstr "" msgstr "Câmp de căutare interactiv pentru acces direct la servicii şi host-uri"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/default_permissions.py:69 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/default_permissions.py:69
msgid "" msgid ""
"Interactively change the automatic browser reload of a view being displayed " "Interactively change the automatic browser reload of a view being displayed "
"(does not edit or customize the view)" "(does not edit or customize the view)"
msgstr "" msgstr ""
" Schimbă interactiv reîncarcarea automată a browser-ului a unei imagini ce "
"este afişată (nu personalizează sau editează imaginea)"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/default_permissions.py:64 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/default_permissions.py:64
msgid "" msgid ""
"Interactively change the number of columns being displayed by a view (does " "Interactively change the number of columns being displayed by a view (does "
"not edit or customize the view)" "not edit or customize the view)"
msgstr "" msgstr ""
"Schimbă interactiv numărul coloanelor ce sunt afişate de o imagine (nu "
"personalizează sau editează imaginea)"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:6487 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:6487
msgid "Interface" msgid "Interface"
msgstr "" msgstr "Interfaţă"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:4465 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:4465
msgid "Interface port type" msgid "Interface port type"
msgstr "" msgstr "Interfaţă de tip port"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:2851 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:2851
msgid "Intermittent heartbeat" msgid "Intermittent heartbeat"
msgstr "" msgstr "Bătăi ale inimii intermitente"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:1800 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:1800
msgid "Internal Command for Hosts Check" msgid "Internal Command for Hosts Check"
msgstr "" msgstr "Comandă internă pentru Host-urile Check"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:12489 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:12489
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:13177 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:13177
msgid "Internal ID" msgid "Internal ID"
msgstr "" msgstr "ID Intern"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:11283 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:11283
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:11354 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:11354
#, python-format #, python-format
msgid "Internal automation error: %s" msgid "Internal automation error: %s"
msgstr "" msgstr "Eroare internă automatizată: %s"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:11281 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:11281
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:11352 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:11352
@ -87,14 +95,17 @@ msgid ""
"Internal automation error: %s\n" "Internal automation error: %s\n"
"%s" "%s"
msgstr "" msgstr ""
"Eroare internă automatizată: %s\n"
"%s"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/active_checks.py:1206 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/active_checks.py:1206
msgid "Internal command name" msgid "Internal command name"
msgstr "" msgstr "Nume comandă internă"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:1877 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:1877
msgid "Internal directory name" msgid "Internal directory name"
msgstr "" msgstr "Nume director intern"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/index.py:315 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/index.py:315
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/index.py:317 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/index.py:317
@ -102,284 +113,293 @@ msgstr ""
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/index.py:322 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/index.py:322
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/index.py:325 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/index.py:325
msgid "Internal error" msgid "Internal error"
msgstr "" msgstr "Eroare internă"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:9739 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:9739
msgid "Internal name" msgid "Internal name"
msgstr "" msgstr "Nume intern"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/mkeventd.py:362 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/mkeventd.py:362
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/mkeventd.py:421 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/mkeventd.py:421
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/painters.py:611 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/painters.py:611
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/painters.py:1011 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/painters.py:1011
msgid "Interval" msgid "Interval"
msgstr "" msgstr "Interval"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/agent_bakery.py:537 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/agent_bakery.py:537
msgid "Interval for checking Plesk backups:" msgid "Interval for checking Plesk backups:"
msgstr "" msgstr "Interval pentru verificarea copiilor de rezervă Plesk"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/globals_notification.py:75 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/globals_notification.py:75
msgid "Interval for checking for ripe bulk notifications" msgid "Interval for checking for ripe bulk notifications"
msgstr "" msgstr "Interval pentru verificarea notificările majoritare"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/agent_bakery.py:519 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/agent_bakery.py:519
msgid "Interval for checking for updates:" msgid "Interval for checking for updates:"
msgstr "" msgstr "Interval pentru verificarea actualizărilor "
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/agent_bakery.py:582 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/agent_bakery.py:582
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/agent_bakery.py:602 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/agent_bakery.py:602
msgid "Interval for collecting data" msgid "Interval for collecting data"
msgstr "" msgstr "Interval pentru colectarea datelor"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/agent_bakery.py:501 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/agent_bakery.py:501
msgid "Interval for collecting data:" msgid "Interval for collecting data:"
msgstr "" msgstr "Interval pentru colectarea datelor:"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:336 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:336
msgid "Interval of sidebar popup notification updates" msgid "Interval of sidebar popup notification updates"
msgstr "" msgstr "Intervalul de ivire a barei laterale notificând actualizări"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:316 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:316
msgid "Interval of sidebar status updates" msgid "Interval of sidebar status updates"
msgstr "" msgstr "Intervalul barei laterale a stării actualizate"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/active_checks.py:1430 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/active_checks.py:1430
msgid "Interval to monitor" msgid "Interval to monitor"
msgstr "" msgstr "Interval de monitorizat"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:1972 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:1972
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:1992 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:1992
msgid "Interval:" msgid "Interval:"
msgstr "" msgstr "Interval:"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:1627 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:1627
msgid "" msgid ""
"Intervals for checking, retries, clustering, configuration for inventory and " "Intervals for checking, retries, clustering, configuration for inventory and "
"similar" "similar"
msgstr "" msgstr ""
"Intervaluri pentru verificare, reîncercări, grupare, configurare pentru "
"inventar şi similar"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/valuespec.py:558 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/valuespec.py:558
msgid "Invalid IP address syntax" msgid "Invalid IP address syntax"
msgstr "" msgstr "Sintaxă nevalidă a adresei IP"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/weblib.py:123 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/weblib.py:123
msgid "Invalid action" msgid "Invalid action"
msgstr "" msgstr "Acţiune nevalidă"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/bi.py:656 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/bi.py:656
#, python-format #, python-format
msgid "Invalid argument name %s. Must begin with 'a' or end with 's'." msgid "Invalid argument name %s. Must begin with 'a' or end with 's'."
msgstr "" msgstr "Nume argumentativ nevalid %s. Trebuie să inceapă cu 'a' sau să se "
"sfârşească cu 's'."
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:17248 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:17248
msgid "" msgid ""
"Invalid attribute name. Only the characters a-z, A-Z, 0-9, _ and - are " "Invalid attribute name. Only the characters a-z, A-Z, 0-9, _ and - are "
"allowed." "allowed."
msgstr "" msgstr ""
"Nume de atribut nevalid. Doar caracterele a-z, A-Z, 0-9, _ şi - sunt permise."
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:11247 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:11247
#, python-format #, python-format
msgid "Invalid automation command: %s." msgid "Invalid automation command: %s."
msgstr "" msgstr "Comandă automatizată nevalidă: %s."
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/login.py:143 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/login.py:143
#, python-format #, python-format
msgid "Invalid automation secret for user %s" msgid "Invalid automation secret for user %s"
msgstr "" msgstr "Automatizare secretă nevalidă pentru utilizatorul %s"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:11215 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:11215
msgid "Invalid automation secret." msgid "Invalid automation secret."
msgstr "" msgstr "Automatizare secretă nevalidă."
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/sidebar.py:564 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/sidebar.py:564
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/sidebar.py:621 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/sidebar.py:621
msgid "Invalid bookmark id." msgid "Invalid bookmark id."
msgstr "" msgstr "ID bookmark nevalid"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:11271 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:11271
msgid "Invalid call: The profile is missing." msgid "Invalid call: The profile is missing."
msgstr "" msgstr "Apel nevalid: Lipseşte profilul."
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:11317 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:11317
msgid "Invalid call: The snapshot is missing." msgid "Invalid call: The snapshot is missing."
msgstr "" msgstr "Apel nevalid: Lipseşte snapshot-ul"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:3275 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:3275
#, python-format #, python-format
msgid "Invalid check parameter: %s!" msgid "Invalid check parameter: %s!"
msgstr "" msgstr "Parametru bifat nevalid: %s!"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/agent_bakery.py:44 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/agent_bakery.py:44
msgid "Invalid configuration hash" msgid "Invalid configuration hash"
msgstr "" msgstr "Configurare hash nevalidă"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/login.py:119 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/login.py:119
msgid "Invalid credentials" msgid "Invalid credentials"
msgstr "" msgstr "Credentials nevalide"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/login.py:224 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/login.py:224
msgid "Invalid credentials." msgid "Invalid credentials."
msgstr "" msgstr "Credentials nevalide."
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/dashboard.py:861 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/dashboard.py:861
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/dashboard.py:1048 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/dashboard.py:1048
msgid "Invalid dashlet id" msgid "Invalid dashlet id"
msgstr "" msgstr "ID dashlet nevalid"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/dashboard.py:641 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/dashboard.py:641
msgid "Invalid dashlet ident provided." msgid "Invalid dashlet ident provided."
msgstr "" msgstr "Ident dashlet prevăzut nevalid."
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/valuespec.py:2971 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/valuespec.py:2971
msgid "Invalid datatype of timestamp: must be int or float." msgid "Invalid datatype of timestamp: must be int or float."
msgstr "" msgstr "Tipul de date a ştampilei de timp nevalid: trebuie să fie număr "
"întreg sau real."
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:6770 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:6770
msgid "Invalid download file specified." msgid "Invalid download file specified."
msgstr "" msgstr "Fişier descărcat specificat nevalid."
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:6852 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:6852
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:6874 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:6874
msgid "Invalid file specified." msgid "Invalid file specified."
msgstr "" msgstr "Fişier specificat nevalid."
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:6811 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:6811
msgid "Invalid filename" msgid "Invalid filename"
msgstr "" msgstr "Nume fişier nevalid"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/reporting.py:1816 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/reporting.py:1816
#, python-format #, python-format
msgid "Invalid fixel element type '%s'" msgid "Invalid fixel element type '%s'"
msgstr "" msgstr "Tip element fixel nevalid '%s'"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:1912 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:1912
msgid "" msgid ""
"Invalid folder name. Only the characters a-z, A-Z, 0-9, _ and - are allowed." "Invalid folder name. Only the characters a-z, A-Z, 0-9, _ and - are allowed."
msgstr "" msgstr ""
"Nume document nevalid. Doar caracterele a-z, A-Z, 0-9, _ şi - sunt permise."
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:8012 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:8012
msgid "" msgid ""
"Invalid group name. Only the characters a-z, A-Z, 0-9, _ and - are allowed." "Invalid group name. Only the characters a-z, A-Z, 0-9, _ and - are allowed."
msgstr "" msgstr ""
"Nume grup nevalid. Doar caracterele a-z, A-Z, 0-9, _ şi - sunt permise."
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:2180 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:2180
msgid "" msgid ""
"Invalid host name: must contain only characters, digits, dash, underscore " "Invalid host name: must contain only characters, digits, dash, underscore "
"and dot." "and dot."
msgstr "" msgstr ""
"Nume host nevalid: trebuie să conţină doar caraterele, cifre, cratimă, linie "
"joasă şi punct."
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/agent_bakery.py:49 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/agent_bakery.py:49
msgid "Invalid hostname" msgid "Invalid hostname"
msgstr "" msgstr "Nume host nevalid"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/inventory.py:65 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/inventory.py:65
msgid "Invalid inventory path. Must start with dot." msgid "Invalid inventory path. Must start with dot."
msgstr "" msgstr "Cale inventar nevalid. Trebuie să înceapă cu punct."
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/login.py:234 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/login.py:234
msgid "Invalid login credentials." msgid "Invalid login credentials."
msgstr "" msgstr "Login credentials nevalide."
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/notify.py:161 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/notify.py:161
msgid "Invalid notitification method selected." msgid "Invalid notitification method selected."
msgstr "" msgstr "Metoda selectată de notificare nevalidă."
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/valuespec.py:530 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/valuespec.py:530
msgid "Invalid number of bits. Must be in range 1 ... 32" msgid "Invalid number of bits. Must be in range 1 ... 32"
msgstr "" msgstr "Număr de biţi nevalid. Trebuie să fie în aria 1 ... 32"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/valuespec.py:553 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/valuespec.py:553
#, python-format #, python-format
msgid "Invalid octet %d (must be in range 1 ... 255)" msgid "Invalid octet %d (must be in range 1 ... 255)"
msgstr "" msgstr "Octet %d nevalid (trebuie să fie în aria 1 ... 255)"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/agent_bakery.py:56 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/agent_bakery.py:56
msgid "Invalid or no package type specified" msgid "Invalid or no package type specified"
msgstr "Invalid sau nici un tip de pachet specificat" msgstr "Nevalid sau nici un tip de pachet specificat"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/views.py:2387 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/views.py:2387
#, python-format #, python-format
msgid "Invalid path %s in inventory tree" msgid "Invalid path %s in inventory tree"
msgstr "Cale invalidă %s în arborele de inventar" msgstr "Cale nevalidă %s în arborele de inventar"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/mkeventd.py:1114 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/mkeventd.py:1114
msgid "Invalid regular expression" msgid "Invalid regular expression"
msgstr "Expresie regulată invalidă" msgstr "Expresie regulată nevalidă"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/lib.py:398 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/lib.py:398
#, python-format #, python-format
msgid "Invalid regular expression '%s': %s" msgid "Invalid regular expression '%s': %s"
msgstr "Expresie regulată invalidă '%s': %s" msgstr "Expresie regulată nevalidă '%s': %s"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/mkeventd.py:226 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/mkeventd.py:226
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/valuespec.py:473 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/valuespec.py:473
#, python-format #, python-format
msgid "Invalid regular expression: %s" msgid "Invalid regular expression: %s"
msgstr "Expresie regulată invalidă: %s" msgstr "Expresie regulată nevalidă: %s"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/reporting.py:1869 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/reporting.py:1869
#, python-format #, python-format
msgid "Invalid report element type '%s'" msgid "Invalid report element type '%s'"
msgstr "Element de raport invalid '%s'" msgstr "Element de raport nevalid '%s'"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:12451 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:12451
msgid "" msgid ""
"Invalid role ID. Only the characters a-z, A-Z, 0-9, _ and - are allowed." "Invalid role ID. Only the characters a-z, A-Z, 0-9, _ and - are allowed."
msgstr "" msgstr ""
"ID rol invalid. Numai caracterele a-z, A-Z, 0-9, _ și - sunt permise." "ID rol nevalid. Doar caracterele a-z, A-Z, 0-9, _ și - sunt permise."
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:14473 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:14473
#, python-format #, python-format
msgid "Invalid rule <tt>%s</tt>" msgid "Invalid rule <tt>%s</tt>"
msgstr "Regulă invalidă <tt>%s</tt>" msgstr "Regulă nevalidă <tt>%s</tt>"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:6473 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:6473
#, python-format #, python-format
msgid "Invalid snapshot (contains invalid tarfile %s)" msgid "Invalid snapshot (contains invalid tarfile %s)"
msgstr "Invalid snapshot (conține tarfile invalid %s)" msgstr "Snapshot nevalid (conține tarfile nevalide %s)"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:6464 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:6464
msgid "Invalid snapshot (incorrect file extension)" msgid "Invalid snapshot (incorrect file extension)"
msgstr "Invalid snapshot (extensie de fișier greșit)" msgstr "Snapshot nevalid (extensie de fișier greșit)"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:6479 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:6479
#, python-format #, python-format
msgid "Invalid snapshot (missing file: %s)" msgid "Invalid snapshot (missing file: %s)"
msgstr "Snapshot invalid (fișier lipsă: %s)" msgstr "Snapshot nevalid (fișier lipsă: %s)"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:6454 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:6454
msgid "Invalid snapshot (too small)" msgid "Invalid snapshot (too small)"
msgstr "Snapshot invalid (prea mic)" msgstr "Snapshot nevalid (prea mic)"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:6605 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:6605
msgid "Invalid snapshot requested" msgid "Invalid snapshot requested"
msgstr "Snapshot invalid solicitat." msgstr "Snapshot solicitat nevalid"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/bi.py:516 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/bi.py:516
msgid "Invalid syntax in FOREACH_..." msgid "Invalid syntax in FOREACH_..."
msgstr "" msgstr "Syntaxă nevalidă în FOREACH_..."
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:12979 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:12979
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:13024 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:13024
msgid "Invalid tag ID. Only the characters a-z, A-Z, 0-9, _ and - are allowed." msgid "Invalid tag ID. Only the characters a-z, A-Z, 0-9, _ and - are allowed."
msgstr "Invalid ID tag. Numai caracterele a-z, A-Z, 0-9, _ și - sunt permise." msgstr "Eticheta ID nevalidă. Doar caracterele a-z, A-Z, 0-9, _ și - sunt permise."
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:13055 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:13055
msgid "" msgid ""
"Invalid tag group ID. Only the characters a-z, A-Z, 0-9, _ and - are allowed." "Invalid tag group ID. Only the characters a-z, A-Z, 0-9, _ and - are allowed."
msgstr "" msgstr ""
"ID Tag grup invalid. Numai caracterele a-z, A-Z, 0-9, _ și - sunt permise." "Eticheta ID grup nevalid. Doar caracterele a-z, A-Z, 0-9, _ și - sunt permise."
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:3038 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:3038
msgid "Invalid test." msgid "Invalid test."
msgstr "Test invalid." msgstr "Test nevalid."
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/valuespec.py:2010 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/valuespec.py:2010
#, python-format #, python-format
msgid "Invalid time format '<tt>%s</tt>', please use <tt>24:00</tt> format." msgid "Invalid time format '<tt>%s</tt>', please use <tt>24:00</tt> format."
msgstr "" msgstr ""
"Format timp invalid '<tt>%s</tt>', te rugăm să folosești formatul <tt>24:00" "Format timp nevalid '<tt>%s</tt>', te rugăm să folosești formatul <tt>24:00"
"</tt>." "</tt>."
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:9721 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:9721
@ -387,26 +407,26 @@ msgid ""
"Invalid timeperiod name. Only the characters a-z, A-Z, 0-9, _ and - are " "Invalid timeperiod name. Only the characters a-z, A-Z, 0-9, _ and - are "
"allowed." "allowed."
msgstr "" msgstr ""
"Nume timeperiod (perioadă de timp) invalid. Numai caractere a-z, A-Z," "Nume timeperiod (perioadă de timp) nevalid. Doar caracterele a-z, A-Z,"
"0-9, _ și - sunt permise." "0-9, _ și - sunt permise."
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:12462 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:12462
msgid "Invalid valid for based on. Must be id of builtin rule." msgid "Invalid valid for based on. Must be id of builtin rule."
msgstr "Valoare invalidă. Trebuie să fie id-ului regulii interne." msgstr "Valoare nevalidă. Trebuie să fie id-ul regulii interne."
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/valuespec.py:1239 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/valuespec.py:1239
#, python-format #, python-format
msgid "Invalid value %s, must be in %s" msgid "Invalid value %s, must be in %s"
msgstr "Valoare invalidă %s, trebuie să fie %s" msgstr "Valoare nevalidă %s, trebuie să fie în %s"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/logwatch.py:275 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/logwatch.py:275
msgid "Invalid value for ack parameter." msgid "Invalid value for ack parameter."
msgstr "Valoare invalidă pentru parametru ack." msgstr "Valoare nevalidă pentru parametrul ack."
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/valuespec.py:151 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/valuespec.py:151
#, python-format #, python-format
msgid "Invalid value, must be '%r' but is '%r'" msgid "Invalid value, must be '%r' but is '%r'"
msgstr "Valoare invalidă, trebuie să fie '%r' dar este '%r'" msgstr "Valoare nevalidă, trebuie să fie '%r' dar este '%r'"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:1494 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:1494
msgid "Inventorize pool-uri dhcp goale" msgid "Inventorize pool-uri dhcp goale"
@ -424,7 +444,7 @@ msgstr "Verificare inventariată"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:3732 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:3732
#, python-format #, python-format
msgid "Inventorized host: %d added, %d removed, %d kept, %d total services" msgid "Inventorized host: %d added, %d removed, %d kept, %d total services"
msgstr "Host inventariat: %d adpugat, %d șters, %d păstrat, %d total servicii" msgstr "Host inventariat: %d adăugat, %d șters, %d păstrat, %d total servicii"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/inventory.py:88 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/inventory.py:88
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/inventory.py:101 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/inventory.py:101
@ -439,11 +459,11 @@ msgstr "Inventar"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:44 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:44
msgid "Inventory - automatic service detection" msgid "Inventory - automatic service detection"
msgstr "Inventar - detecție automată al serviciilor" msgstr "Inventar - detecția serviciilor automată"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/inventory.py:88 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/inventory.py:88
msgid "Inventory Tree" msgid "Inventory Tree"
msgstr "Ierarhie al Inventarului" msgstr "Ierarhia Inventarului"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:2068 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:2068
msgid "Inventory and Check_MK settings" msgid "Inventory and Check_MK settings"
@ -547,7 +567,7 @@ msgid ""
"runtime statistics about the last processed page." "runtime statistics about the last processed page."
msgstr "" msgstr ""
"Este posibil să faci un profil al procesului de randare al paginilor " "Este posibil să faci un profil al procesului de randare al paginilor "
"Multisite. Aceasta este realizat folosind modului Python cProfile. Când este " "Multisite. Aceasta este realizat folosind modulul Python cProfile. Când este "
"activată two fișiere sunt plasate în directorul var numite <code>multisite." "activată two fișiere sunt plasate în directorul var numite <code>multisite."
"profile</code> și <code>multisite.profile.py</code>. Prin executarea celui " "profile</code> și <code>multisite.profile.py</code>. Prin executarea celui "
"din urmă poți obține statistici de execuție despre ultima pagină procesată." "din urmă poți obține statistici de execuție despre ultima pagină procesată."
@ -569,7 +589,7 @@ msgstr ""
"Este posibil să ai clustere care împart nod-uri. Ai putea spune că astfel de " "Este posibil să ai clustere care împart nod-uri. Ai putea spune că astfel de "
"clustere se &quot;suprapun&quot;. În astfel de cazuri, folosind set-ul de " "clustere se &quot;suprapun&quot;. În astfel de cazuri, folosind set-ul de "
"reguli i>Servicii Clustered</i>, nu este suficient deoarece nu ar fi clar " "reguli i>Servicii Clustered</i>, nu este suficient deoarece nu ar fi clar "
"pe ce nod din cluster să fie asignate serviciile. Cu această regulă poți " "pe ce nod din cluster să fie atribuite serviciile. Cu această regulă poți "
"specifica în mod explicit asupra cărui cluster să fie asociate aceste " "specifica în mod explicit asupra cărui cluster să fie asociate aceste "
"servicii." "servicii."
@ -580,11 +600,11 @@ msgstr "Articol"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/mkeventd.py:1961 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/mkeventd.py:1961
msgid "Item (Used in service description)" msgid "Item (Used in service description)"
msgstr "Articol (Folosit in descrierea serviciului)" msgstr "Articol (Folosit în descrierea serviciului)"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/agent_bakery.py:699 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/agent_bakery.py:699
msgid "JMX monitoring of Java JVMs using Jolokia" msgid "JMX monitoring of Java JVMs using Jolokia"
msgstr "Monitorizare JMX pentur JVM-uri Java folosind Jolokia" msgstr "Monitorizare JMX pentru JVM-uri Java folosind Jolokia"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/webservice.py:111 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/webservice.py:111
msgid "JSON data export" msgid "JSON data export"
@ -597,7 +617,6 @@ msgstr "date de ieșire JSON"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/webservice.py:130 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/webservice.py:130
msgid "JSONP data output" msgid "JSONP data output"
msgstr "date de ieșire JSONP" msgstr "date de ieșire JSONP"
msgstr ""
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:5780 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:5780
msgid "JVM Execute Queue Count" msgid "JVM Execute Queue Count"
@ -637,7 +656,7 @@ msgstr "Ianuarie"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:3512 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:3512
msgid "Job State" msgid "Job State"
msgstr " " msgstr "Starea Funcţiei "
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:3766 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:3766
msgid "Job name" msgid "Job name"
@ -7145,7 +7164,7 @@ msgstr "Expresie regulată pentru identificarea căii"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:6297 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:6297
msgid "Regular expression matching username" msgid "Regular expression matching username"
msgstr "Expresie regulată pentru identificarea numele utilizatorului" msgstr "Expresie regulată ce potriveşte numele utilizatorului"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:15566 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:15566
msgid "Regular expression substitution" msgid "Regular expression substitution"
@ -7175,22 +7194,22 @@ msgid ""
"*mssql</tt> matches all services which contain <tt>MSSQL</tt> or <tt>MsSQL</" "*mssql</tt> matches all services which contain <tt>MSSQL</tt> or <tt>MsSQL</"
"tt> or <tt>mssql</tt> or..." "tt> or <tt>mssql</tt> or..."
msgstr "" msgstr ""
"Expresie regulată care se potrivește la începutul numeului intern al " "Expresii regulate ce se potrivesc la începutul numelui intern sau "
"descrierii serviciului. Dacă nici un nume este dat atunci această regulă se " "a descrierii serviciului. Dacă nu este dat nici un nume atunci această regulă se "
"va potrivi tuturor serviciilor. Potrivirea este efectuată la " "va potrivi tuturor serviciilor. Potrivirea este efectuată la "
"<i>începutul</i> numelui serviciului. Potrivirea se face <i>case sensitive" "<i>începutul</i> numelui serviciului. Este efectuat <i>case sensitive"
"</i>. Poți face o căutare care să țină cont de majuscule prin prefixarea " "</i>. Poți face o căutare care să țină cont de majuscule prin prefixarea "
"expresiei regulate cu <tt>(?i)</tt>. Exemplu: <tt>(?i).*mssql</tt> se va " "expresiei regulate cu <tt>(?i)</tt>. Exemplu: <tt>(?i).*mssql</tt> se "
"potrivi tuturor serviciilor care conțin <tt>MSSQL</tt> sau <tt>MsSQL</> sau " "potriveşte tuturor serviciilor ce conțin <tt>MSSQL</tt> sau <tt>MsSQL</tt> sau "
"<tt>mssql</tt> sau..." "<tt>mssql</tt> sau..."
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:10220 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:10220
msgid "Regular heartbeat" msgid "Regular heartbeat"
msgstr "Heartbeat regular" msgstr "Heartbeat regulate"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/mobile.py:387 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/mobile.py:387
msgid "Related Views" msgid "Related Views"
msgstr "View-uri conexe" msgstr "Vizualizări conexe"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/painters.py:92 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/painters.py:92
msgid "Relative" msgid "Relative"
@ -7203,7 +7222,7 @@ msgstr "Timpul Relativ al Alertei"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:15431 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:15431
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:15474 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:15474
msgid "Relative difference from prediction" msgid "Relative difference from prediction"
msgstr "Diferența relativă de la previziune" msgstr "Diferența relativă de la prezicere"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/mobile.py:185 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/mobile.py:185
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/mobile.py:284 #: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/mobile.py:284