check_mk-ro-translation/xaf

4207 lines
168 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/datasource_programs.py:303
msgid "RAID Arrays"
msgstr "Matrici RAID"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/datasource_programs.py:238
msgid "RAID Groups"
msgstr "Grupuri RAID"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:4854
msgid "RAID: overall state"
msgstr "RAID: starea sistemului"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:4867
msgid "RAID: state of a single disk"
msgstr "RAID: starea unui singur disk"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/agent_bakery.py:907
msgid "REWRITE"
2015-02-26 19:20:26 +02:00
msgstr "RESCRIE"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/agent_bakery.py:1055
msgid "RMAN Backups"
msgstr ""
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/cmc.py:628
msgid "RRA configuration"
2015-02-26 19:20:26 +02:00
msgstr "configurația RRA"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/cmc.py:590
#, python-format
msgid ""
"RRA entry number %d: the number of steps must be greater than that of the "
"previous entry."
msgstr ""
2015-02-26 19:20:26 +02:00
"Intrarea RRA cu numărul %d: numărul de pași trebuie să fie mai mare decăt "
"celei anterioare."
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:2387
msgid "RRD databases with performance data"
2015-02-26 19:20:26 +02:00
msgstr "Baze de date RRD cu date despre performanțe"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:2389
msgid "RRD updates in journal of RRD Cache"
2015-02-26 19:20:26 +02:00
msgstr "Actualizările RRD în jurnalul cache-ului RRD"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:855
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:4493
msgid "Random Hosts"
2015-02-26 19:20:26 +02:00
msgstr "Hoști Aleatoriu"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/cmc.py:553
msgid "Random additional delay"
2015-02-26 19:20:26 +02:00
msgstr "Întârziere suplimentară aleatoare"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/valuespec.py:3121
msgid "Randomize password"
2015-02-26 19:20:26 +02:00
msgstr "Parolă aleatoare"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:10223
msgid "Rate:"
2015-02-26 19:20:26 +02:00
msgstr "Rată:"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:1321
msgid "Read"
2015-02-26 19:20:26 +02:00
msgstr "Citire"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:4391
msgid "Read Queue-Length"
2015-02-26 19:20:26 +02:00
msgstr "Citește Queue-Length"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:18598
msgid "Read access to all hosts and folders"
2015-02-26 19:20:26 +02:00
msgstr "Acces de citire la toți hoștii și foldere"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:18489
msgid "Read access to all modules"
2015-02-26 19:20:26 +02:00
msgstr "Acces de citire la toate modulele"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:4302
msgid "Read latency"
2015-02-26 19:20:26 +02:00
msgstr "Latența în citire"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:3877
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:4356
msgid "Read throughput"
2015-02-26 19:20:26 +02:00
msgstr "Throughput citire"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/mknotifyd.py:113
msgid "Receive notifications from remote sites"
2015-02-26 19:20:26 +02:00
msgstr "Primește notificări de la site-uri distante"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:6478
msgid "Received Power"
2015-02-26 19:20:26 +02:00
msgstr "Puterea primită"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/sidebar/mkeventd.py:50
msgid "Received messages"
2015-02-26 19:20:26 +02:00
msgstr "Mesajele primite"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/mkeventd.py:948
msgid "Recent Event History"
2015-02-26 19:20:26 +02:00
msgstr "Istoricul de evenimente recente"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:8938
msgid "Recent notifications (for analysis)"
2015-02-26 19:20:26 +02:00
msgstr "Notificările recenete (pentru analiză)"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/builtin.py:1724
msgid "Recently changed services"
2015-02-26 19:20:26 +02:00
msgstr "Serviciile cu modificări recente "
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/mkeventd.py:149
msgid "Recipient Email address"
2015-02-26 19:20:26 +02:00
msgstr "Adresa de Email al Recipientului"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:1257
msgid "Record statistics of Inline SNMP"
2015-02-26 19:20:26 +02:00
msgstr "Loghează statistici ale Inline SNMP"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/agent_bakery.py:1050
msgid "Recovery Area"
2015-02-26 19:20:26 +02:00
msgstr "Zona de Recuperare"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/agent_bakery.py:1051
#, fuzzy
msgid "Recovery Status"
msgstr "Statusul Serverului"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/reporting.py:183
msgid "Red"
2015-02-26 19:20:26 +02:00
msgstr "Roșu"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:16850
msgid "Refer to:"
2015-02-26 19:20:26 +02:00
msgstr "Referință la:"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/prediction.py:100
msgid "Reference"
2015-02-26 19:20:26 +02:00
msgstr "Referință"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:2120
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:3317
msgid "Reference size for magic factor"
2015-02-26 19:20:26 +02:00
msgstr "Dimensiunea de referință pentru factorul magic"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:3873
msgid "Refresh all services (tabula rasa)"
2015-02-26 19:20:26 +02:00
msgstr "Refresh la toate serviciile (tabula rasa)"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:3117
#, python-format
msgid "Refreshed check configuration of host [%s] with %d services"
msgstr ""
2015-02-26 19:20:26 +02:00
"Configurația verificărilor actualizată ale hostului [%s] cu %d "
"servicii"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:3593
msgid "Regard required mirror space as free space"
2015-02-26 19:20:26 +02:00
msgstr "Priviți spațiul mirro ca spațiu liber"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:15451
msgid ""
"Regardless of how the dynamic levels upper bound are computed according to "
"the prediction: the will never be set below the following limits. This "
"avoids false alarms during times where the predicted levels would be very "
"low."
msgstr ""
2015-02-26 19:20:26 +02:00
"Indiferent de cum nivel-urile dynamice pentru limita superioase sunt "
"calculate în baza previziunii: ele nu vor fi sub următoarele limite. Aceasta "
"evită alairme false când nivel-urile prevăzute ar fi prea mici."
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:16866
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:16891
msgid "Regex for host name"
2015-02-26 19:20:26 +02:00
msgstr "Regex pentru numele host-ului"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:15573
msgid "Regular expression"
2015-02-26 19:20:26 +02:00
msgstr "Expresie regulată"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/mkeventd.py:552
msgid "Regular expression for matching the syslog tag (case insenstive)"
2015-02-26 19:20:26 +02:00
msgstr "Expresie regulată pentru identificarea tag-ului syslog"
# TODO: case insensitive
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:377
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:547
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:6274
msgid "Regular expression matching command line"
2015-02-26 19:20:26 +02:00
msgstr "Expresie regulată pentru identificarea liniei de comandă"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:7025
msgid "Regular expression matching tasks"
2015-02-26 19:20:26 +02:00
msgstr "Expresie regulată pentru identificarea task-urilor"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:609
msgid "Regular expression matching the path"
2015-02-26 19:20:26 +02:00
msgstr "Expresie regulată pentru identificarea căii"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:6297
msgid "Regular expression matching username"
2015-02-26 19:20:26 +02:00
msgstr "Expresie regulată pentru identificarea numele utilizatorului"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:15566
msgid "Regular expression substitution"
2015-02-26 19:20:26 +02:00
msgstr "Substituire expresie regulată"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/active_checks.py:732
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/active_checks.py:1382
msgid "Regular expression to expect in content"
2015-02-26 19:20:26 +02:00
msgstr "Expresia regulată așteptă în conținut"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/active_checks.py:725
msgid "Regular expression: "
2015-02-26 19:20:26 +02:00
msgstr "Expresie regulată"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/agent_bakery.py:916
msgid "Regular expressions for message classification"
2015-02-26 19:20:26 +02:00
msgstr "Expresie regulată pentru clasificarea mesajelor"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:111
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:2886
msgid ""
"Regular expressions matching the begining of the internal name or the "
"description of the service. If no name is given then this rule will match "
"all services. The match is done on the <i>beginning</i> of the service name. "
"It is done <i>case sensitive</i>. You can do a case insensitive match by "
"prefixing the regular expression with <tt>(?i)</tt>. Example: <tt>(?i)."
"*mssql</tt> matches all services which contain <tt>MSSQL</tt> or <tt>MsSQL</"
"tt> or <tt>mssql</tt> or..."
msgstr ""
2015-02-26 19:20:26 +02:00
"Expresie regulată care se potrivește la începutul numeului intern al "
"descrierii serviciului. Dacă nici un nume este dat atunci această regulă se "
"va potrivi tuturor serviciilor. Potrivirea este efectuată la "
"<i>începutul</i> numelui serviciului. Potrivirea se face <i>case sensitive"
"</i>. Poți face o căutare care să țină cont de majuscule prin prefixarea "
"expresiei regulate cu <tt>(?i)</tt>. Exemplu: <tt>(?i).*mssql</tt> se va "
"potrivi tuturor serviciilor care conțin <tt>MSSQL</tt> sau <tt>MsSQL</> sau "
"<tt>mssql</tt> sau..."
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:10220
msgid "Regular heartbeat"
2015-02-26 19:20:26 +02:00
msgstr "Heartbeat regular"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/mobile.py:387
msgid "Related Views"
2015-02-26 19:20:26 +02:00
msgstr "View-uri conexe"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/painters.py:92
msgid "Relative"
2015-02-26 19:20:26 +02:00
msgstr "Relativ"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/notifications.py:68
msgid "Relative Time of Alert"
2015-02-26 19:20:26 +02:00
msgstr "Timpul Relativ al Alertei"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:15431
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:15474
msgid "Relative difference from prediction"
2015-02-26 19:20:26 +02:00
msgstr "Diferența relativă de la previziune"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/mobile.py:185
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/mobile.py:284
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:523
msgid "Reload"
2015-02-26 19:20:26 +02:00
msgstr "Reîncărcare"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/mkeventd.py:1191
msgid "Reload Config!"
2015-02-26 19:20:26 +02:00
msgstr "Reîncărcare Config!"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/htmllib.py:805
msgid "Reloading..."
2015-02-26 19:20:26 +02:00
msgstr "Reîncărcăm..."
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:1443
msgid "Remaining Open Slots"
2015-02-26 19:20:26 +02:00
msgstr "Slot-uri Deschise Disponibile"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:1919
msgid "Remote IP address"
2015-02-26 19:20:26 +02:00
msgstr "Adresa IP distantă"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/active_checks.py:97
msgid "Remote Protocol"
2015-02-26 19:20:26 +02:00
msgstr "Protocol Distant"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:5084
msgid "Remote Temperature"
2015-02-26 19:20:26 +02:00
msgstr "Temperatura Distantă"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/active_checks.py:92
msgid "Remote Version"
2015-02-26 19:20:26 +02:00
msgstr "Versiunea Distantă"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:4755
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:4759
#, python-format
msgid "Remote command on site %s failed: <pre>%s</pre>"
2015-02-26 19:20:26 +02:00
msgstr "Comanda distantă pe site-ul %s a eșuat: <pre>%s</pre>"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/mknotifyd.py:61
msgid "Remote host"
2015-02-26 19:20:26 +02:00
msgstr "Host distant"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:1920
msgid "Remote port number"
2015-02-26 19:20:26 +02:00
msgstr "Numărul portului distant"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/commands.py:554
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/commands.py:567
msgid "Remove"
2015-02-26 19:20:26 +02:00
msgstr "Scoate"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/commands.py:304
msgid "Remove Acknowledgement"
2015-02-26 20:43:58 +02:00
msgstr "Șterge Confirmarea"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/commands.py:501
msgid "Remove all"
2015-02-26 20:43:58 +02:00
msgstr "Șterge toate"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:3188
msgid "Remove exceeding"
2015-02-26 20:43:58 +02:00
msgstr "Șterge ceea ce este peste"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:7658
msgid "Remove explicit setting"
2015-02-26 20:43:58 +02:00
msgstr "Șterge setare explicitp"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/commands.py:615
msgid "Remove from Favorites"
2015-02-26 20:43:58 +02:00
msgstr "Șterge din Favorite"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:3871
msgid "Remove obsolete services"
2015-02-26 20:43:58 +02:00
msgstr "Șterge serviciile învechite"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:12770
#, python-format
msgid "Removed auxiliary tag %s (%s)"
2015-02-26 20:43:58 +02:00
msgstr "Șterge tag-ul auxiliar %s (%s)"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:12728
#, python-format
msgid "Removed host tag group %s (%s)"
2015-03-03 12:40:49 +02:00
msgstr "Șters grupul de tag-uri host %s (%s)"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:4471
msgid "Removed parents"
2015-03-03 12:40:49 +02:00
msgstr "Șters părinții"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:6994
#, python-format
msgid "Removed snapshot %s"
2015-03-03 12:40:49 +02:00
msgstr "Șters snapshot %s"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/userdb/ldap.py:1062
#, python-format
msgid "Removed: %s"
2015-03-03 12:40:49 +02:00
msgstr "Șters: %s"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:10102
msgid "Removing site-specific configuration variable"
2015-03-03 12:40:49 +02:00
msgstr "Eliminare variabile de configurație al unui site anume"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:2005
#, python-format
msgid "Rename %s"
2015-03-03 12:40:49 +02:00
msgstr "Redenumire %s"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:2226
#, python-format
msgid "Rename %s %s"
2015-03-03 12:40:49 +02:00
msgstr "Redenumire %s %s"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:2272
msgid "Rename host!"
2015-03-03 12:40:49 +02:00
msgstr "Redenumire host!"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:2265
#, python-format
msgid "Rename to host %s"
2015-03-03 12:40:49 +02:00
msgstr "Redenumire host la %s"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:2249
#, python-format
msgid "Renamed host %s into %s"
2015-03-03 12:40:49 +02:00
msgstr "Redenumit host %s în %s"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:2254
#, python-format
msgid ""
"Renamed host <b>%s</b> into <b>%s</b> at the following places:<br><ul>%s</ul>"
2015-03-04 21:29:23 +02:00
msgstr "Redenumit host-ul <b>%s</b> în <b>%s</b> în următoarele locuri:<br><ul>%s</ul>"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/dashboard/dashlets.py:611
msgid "Render URL contents in own frame"
2015-03-04 21:29:23 +02:00
msgstr "Randează conținutul URL-ului în propriul frame"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/reporting/pnp_graphs.py:154
msgid "Render an error message into the document"
2015-03-04 21:29:23 +02:00
msgstr "Randează un mesaj de eroare direct în document"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/dashboard.py:938
msgid "Render background"
2015-03-04 21:29:23 +02:00
msgstr "Randează în fundal"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/dashboard.py:939
msgid "Render gray background color behind the dashlets content."
2015-03-04 21:29:23 +02:00
msgstr "Randează un fundal gri în spatele dashlet-ului."
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/reporting.py:240
msgid "Render horizontal rules between rows"
2015-03-04 21:29:23 +02:00
msgstr "Randează o bară orizontală între rânduri"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/dashboard/dashlets.py:610
msgid "Render in iframe"
2015-03-04 21:29:23 +02:00
msgstr "Randeazu un iframe"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/dashboard.py:944
msgid "Render the titlebar above the dashlet"
2015-03-04 21:29:23 +02:00
msgstr "Randează bara cu titlu deasupra dashlet-ului"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/dashboard.py:945
msgid "Render the titlebar including title and link above the dashlet."
2015-03-04 21:29:23 +02:00
msgstr "Randeaza bara cu titlu inclusiv titlu și link-ul deasupra dashlet-ului."
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/reporting.py:246
msgid "Render vertical rules between columns"
2015-03-04 21:29:23 +02:00
msgstr "Randează linii verticale între coloane"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/html_mod_python.py:166
msgid "Repeat query and allow more results."
2015-03-04 21:29:23 +02:00
msgstr "Repetă înterogarea și permite mai multe rezultate."
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/html_mod_python.py:169
msgid "Repeat query without limit."
2015-03-04 21:29:23 +02:00
msgstr "Repetă înterogarea fără limite."
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/mkeventd.py:650
msgid ""
"Replace the application (syslog tag) with this text. If you have bracketed "
"groups in the text to match, then you can use the placeholders <tt>\\1</tt>, "
"<tt>\\2</tt>, etc. for inserting the first, second etc matching group."
msgstr ""
2015-03-04 21:29:23 +02:00
"Înlocuiește aplicația (tag-ul syslog) cu acest text. Dacă folosești grupuri "
"[paranteze pătrate] în text, atunci poți folosi substituenți precum "
"<tt>\\1</tt>, <tt>\\2</tt>, etc. pentru inserarea grupului potrivit."
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/mkeventd.py:637
msgid ""
"Replace the host name with this text. If you have bracketed groups in the "
"text to match, then you can use the placeholders <tt>\\1</tt>, <tt>\\2</tt>, "
"etc. for inserting the first, second etc matching group."
msgstr ""
2015-03-04 21:29:23 +02:00
"Înlocuiește numele host-ului cu acest text. Dacă folosești grupuri "
"[paranteze pătrate] în text, atunci poți folosi substituenți precum "
"<tt>\\1</tt>, <tt>\\2</tt>, etc. pentru inserarea grupului potrivit."
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/mkeventd.py:623
msgid ""
"Replace the message text with this text. If you have bracketed groups in the "
"text to match, then you can use the placeholders <tt>\\1</tt>, <tt>\\2</tt>, "
"etc. for inserting the first, second etc matching group."
msgstr ""
2015-03-04 21:29:23 +02:00
"Înlocuiește mesajul text cu acest text. Dacă folosești grupuri "
"[paranteze pătrate] în text, atunci poți folosi substituenți precum "
"<tt>\\1</tt>, <tt>\\2</tt>, etc. pentru inserarea grupului potrivit."
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:848
msgid "Replace umlauts like \"&uuml;\" with \"ue\""
2015-05-19 07:42:40 +03:00
msgstr "Înlocuiește diacritice precum \"&uuml;\" cu \"ue\""
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/datasource_programs.py:128
msgid "Replace with underscores"
2015-03-04 21:29:23 +02:00
msgstr "Înlocuiește cu liniuțe de subliniere"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:15581
msgid "Replacement"
2015-03-04 21:29:23 +02:00
msgstr "Înlocuire"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:8949
msgid "Replay this notification, send it again!"
2015-03-04 21:29:23 +02:00
msgstr "Redă această notificare, trimite din nou!"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:8873
#, python-format
msgid "Replayed notifiation number %d"
2015-03-04 21:29:23 +02:00
msgstr "Reluat notificarea cu numărul %d"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:15677
msgid "Replicate new Authentication Information"
2015-03-04 21:29:23 +02:00
msgstr "Replică noiile Informații de Autentificare"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:4786
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:10060
msgid "Replication"
2015-03-04 21:29:23 +02:00
msgstr "Replicare"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:705
msgid "Replication Partner"
2015-03-04 21:29:23 +02:00
msgstr "Partner de Replicare"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:15694
msgid "Replication States"
2015-03-04 21:29:23 +02:00
msgstr "Stări de Replicare"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:11122
msgid "Replication completed successfully."
2015-03-04 21:29:23 +02:00
msgstr "Replicare finalizat cu succes."
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:15726
msgid "Replication in progress"
2015-03-04 21:29:23 +02:00
msgstr "Replicare în curs"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/mkeventd.py:1582
msgid "Replication interval"
2015-03-04 21:29:23 +02:00
msgstr "Intervalul replicării"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/mkeventd.py:1628
msgid "Replication is disabled"
2015-03-04 21:29:23 +02:00
msgstr "Replicarea este dezactivată"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:10498
msgid "Replication method"
2015-03-04 21:29:23 +02:00
msgstr "Metoda de replicare"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:4797
msgid "Replication result"
2015-03-04 21:29:23 +02:00
msgstr "Rezultatul replicării"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/sidebar/mkeventd.py:72
msgid "Replication synchronization"
2015-03-04 21:29:23 +02:00
msgstr "Sincronizarea replicării"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/notifications.py:39
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/notifications.py:118
msgid "Reply-To: Address"
2015-03-04 21:29:23 +02:00
msgstr "Reply-To: Adresă"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/reporting.py:344
msgid "Reply-To: email address"
2015-03-04 21:29:23 +02:00
msgstr "Reply-To: adresă email"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/reporting.py:925
msgid "Report"
2015-03-04 21:29:23 +02:00
msgstr "Raport"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/reporting.py:410
msgid "Report Properties"
2015-03-04 21:29:23 +02:00
msgstr "Proprietâți raport"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/reporting.py:869
msgid "Report Scheduler"
2015-03-04 21:29:23 +02:00
msgstr "Planificatorul de Rapoarte"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/reporting/builting_reports.py:126
msgid "Report of Host"
2015-03-04 21:29:23 +02:00
msgstr "Raport de Host"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/reporting.py:1034
msgid "Report to create"
2015-03-04 21:29:23 +02:00
msgstr "Raport de creat"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/reporting.py:972
msgid "Report to schedule"
2015-03-06 18:25:23 +02:00
msgstr "Planifică un raport"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/sidebar/reporting.py:77
msgid "Reporting"
2015-03-06 18:25:23 +02:00
msgstr "Raportare"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/reporting.py:30
msgid "Reporting - Default settings for all reports"
2015-03-06 18:25:23 +02:00
msgstr "Raportare - Setările implicite pentru toate rapoartele"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/reporting.py:133
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/reporting.py:873
msgid "Reports"
2015-03-06 18:25:23 +02:00
msgstr "Rapoarte"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/bi.py:99
msgid "Required number of OK-nodes for a total state of OK:"
2015-03-06 18:25:23 +02:00
msgstr "Numărul necesar de node-uri OK pentru o stare totală de OK:"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/bi.py:100
msgid "Required number of OK-nodes for a total state of WARN:"
2015-03-06 18:25:23 +02:00
msgstr "Numărul necesar de node-uri OK pentru o stare totală de WARN:"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:4907
msgid "Required plug state"
2015-03-06 18:25:23 +02:00
msgstr "Starea plug necesară"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:4887
msgid "Required switch contact state"
2015-03-06 18:25:23 +02:00
msgstr "Starea contactului de switch necesară"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/commands.py:67
msgid "Reschedule"
2015-03-06 18:25:23 +02:00
msgstr "Reprogramare"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/commands.py:65
msgid "Reschedule active checks"
2015-03-06 18:25:23 +02:00
msgstr "Reprogramarea check-urilor active"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/icons/builtin.py:97
msgid "Reschedule an immediate check"
2015-03-06 18:25:23 +02:00
msgstr "Reprogrameaza o verificare imediată"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/icons/builtin.py:107
msgid "Reschedule an immediate check of the 'Check_MK' service"
2015-03-06 18:25:23 +02:00
msgstr "Reprogramează o verificare imediată al serviciului 'Check_MK'"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/commands.py:57
msgid "Reschedule checks"
2015-03-17 20:18:44 +02:00
msgstr "Reprogramează verificări"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/commands.py:58
msgid "Reschedule host and service checks"
2015-03-17 20:18:44 +02:00
msgstr "Reprogramează verificările pentru servicii și hoști"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:3651
msgid "Reserved Space"
2015-03-17 20:18:44 +02:00
msgstr "Spațiu Rezervat"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/mkeventd.py:839
msgid "Reset Counters"
msgstr "Reseteaza contoarele"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/commands.py:150
msgid ""
"Reset all manually modified attributes of a host or service (like disabled "
"notifications)"
msgstr ""
2015-03-17 20:18:44 +02:00
"Resetează toate atributele modificate manual ale unui host sau serviciu "
"(precum notificări dezactivate)"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/commands.py:149
#, fuzzy
msgid "Reset modified attributes"
msgstr "Atribute personalizate"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/table.py:301
#, fuzzy
msgid "Reset search"
msgstr "Cautare noua"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/table.py:307
msgid "Reset sorting"
2015-03-17 20:18:44 +02:00
msgstr "Resetează sortare"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:7658
msgid "Reset to default"
2015-03-17 20:18:44 +02:00
msgstr "Resetează la setările implicite"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/availability.py:618
msgid "Reset to defaults"
2015-03-17 20:18:44 +02:00
msgstr "Resetează la setările implicite"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:6919
msgid "Resetted WATO, wiped all configuration."
2015-03-17 20:18:44 +02:00
msgstr "Resetat WATO, șters toată configurația."
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/mkeventd.py:883
msgid "Resetted all rule hit counters to zero"
2015-03-17 20:18:44 +02:00
msgstr "Resetat toate contoarele pentru reguli la zero"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:7584
#, python-format
msgid "Resetted configuration variable %s to its default."
2015-03-17 20:18:44 +02:00
msgstr "Resetat variabla de configurație %s la setarea implicită."
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:7412
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:7575
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/mkeventd.py:1369
msgid "Resetting configuration variable"
2015-03-17 20:18:44 +02:00
msgstr "Resetare variabilă de configurare"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:7002
msgid "Resource Name"
2015-03-17 20:18:44 +02:00
msgstr "Nume Resursă"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:761
msgid "Response Timeout (sec)"
2015-03-17 20:18:44 +02:00
msgstr "Timpul de Răspuns (sec)"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:1106
msgid "Ressource consumption of windows processes"
2015-03-17 20:18:44 +02:00
msgstr "Consumul de resurse ale proceselor windows"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:4920
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:4922
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:5459
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:522
msgid "Restart"
2015-03-17 20:18:44 +02:00
msgstr "Repornire"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:6701
msgid "Restore Snapshot"
2015-03-17 20:18:44 +02:00
msgstr "Restaurează Snapshot"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:6944
msgid "Restore from file"
2015-03-17 20:18:44 +02:00
msgstr "Restaurează din fișier"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:6939
msgid "Restore from uploaded file"
2015-03-17 20:18:44 +02:00
msgstr "Restaurează din fișier încărcat"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:6905
#, python-format
msgid "Restored snapshot %s"
2015-03-17 20:18:44 +02:00
msgstr "Restaurat snapshot %s"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:6032
msgid "Restrict Logfiles (Prefix matching regular expressions)"
2015-03-17 20:18:44 +02:00
msgstr "Restricționează Logfiles (Prefix potrivit expresii regulate)"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/mkeventd.py:1537
msgid "Restrict access to the following source IP addresses"
2015-03-17 20:18:44 +02:00
msgstr "Restricționează accesul la următoarele surse adrese IP"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/agent_bakery.py:61
msgid "Restrict agent access via IP address"
2015-03-17 20:18:44 +02:00
msgstr "Restricționează accesul la agent via adresă IP"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/agent_bakery.py:851
msgid "Restrict number of new messages per cycle"
2015-03-17 20:18:44 +02:00
msgstr "Restricționează numărul mesajelor noi per ciclu"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/agent_bakery.py:860
msgid "Restrict runtime of logfile parsing"
2015-03-17 20:18:44 +02:00
msgstr "Restricționează timpul de execuție pentru parsare logfile"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/bi.py:41
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/bi.py:63
msgid "Restrict severity to at worst"
2015-03-17 20:18:44 +02:00
msgstr "Restricționează severitatea la cel mai rău"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:8416
msgid "Restrict to n<sup>th</sup> to m<sup>th</sup> notification"
2015-03-17 20:18:44 +02:00
msgstr "Restricționează notificările de la n<sup>a</sup> până la m<sup>a</sup>"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:11539
msgid "Restrict to n<sup>th</sup> to m<sup>th</sup> notification (escalation)"
msgstr ""
2015-03-17 20:18:44 +02:00
"Restricționează notificările de la n<sup>a</sup> până la m<sup>a</sup> "
"(escalări"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:9017
msgid "Resulting notifications"
2015-03-17 20:18:44 +02:00
msgstr "Notificările care rezultate"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:4699
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:4741
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:4787
msgid "Resulting state"
2015-03-17 20:18:44 +02:00
msgstr "Starea care rezultă"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/mobile.py:248
msgid "Results"
2015-03-17 20:18:44 +02:00
msgstr "Rezultate"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/agent_bakery.py:1057
msgid "Resumables"
msgstr ""
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/datasource_programs.py:98
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/datasource_programs.py:244
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/datasource_programs.py:310
msgid "Retrieve information about..."
2015-03-17 20:18:44 +02:00
msgstr "Extrage informații despre..."
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/painters.py:605
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/painters.py:1005
msgid "Retry"
2015-03-17 20:18:44 +02:00
msgstr "Reîncearcă"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:5458
msgid "Retry Failed Hosts"
2015-03-17 20:18:44 +02:00
msgstr "Reîncearcă Hoștii Eșuați"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/painters.py:1004
msgid "Retry check interval"
2015-03-17 20:18:44 +02:00
msgstr "Intervalul reîncercării pentru verificări"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:1749
msgid "Retry check interval for host checks"
2015-03-17 20:18:44 +02:00
msgstr "Intervalul reîncercării pentru verificările hoștiilor"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:1660
msgid "Retry check interval for service checks"
2015-03-17 20:18:44 +02:00
msgstr "Intervalul de reîncercare pentru verificările serviciilor"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:3005
msgid "Retry this test"
2015-03-17 20:18:44 +02:00
msgstr "Rezncearcă acest test"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/index.py:325
msgid "Retry with debug mode"
2015-03-17 20:18:44 +02:00
msgstr "Reîncearcă cu modul debug"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:1212
msgid "Return process times within performance data"
2015-03-17 20:18:44 +02:00
msgstr "Extrage timpul procesării în datele de performanță"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/webapi/webapi.py:112
msgid "Returns the host_attributes of the given hostname"
2015-03-17 20:18:44 +02:00
msgstr "Extrage host_attributes ale hostname-ului dat"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/views.py:1260
#, python-format
msgid "Reused cached compiled BI aggregations (PID %d)"
2015-03-17 20:18:44 +02:00
msgstr "Cache refolosit pentru agregările BI compilate (PID %d)"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/views.py:1258
#, python-format
msgid "Reused persistent livestatus connection from earlier request (PID %d)"
msgstr ""
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/mkeventd.py:649
msgid "Rewrite application"
2015-03-22 13:39:43 +02:00
msgstr "Rescrie aplicația"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/mkeventd.py:636
msgid "Rewrite hostname"
2015-03-30 20:39:48 +03:00
msgstr "Rescrie hostname"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/mkeventd.py:622
msgid "Rewrite message text"
2015-03-30 20:39:48 +03:00
msgstr "Rescrie textul mesajului"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/mkeventd.py:699
msgid "Rewriting"
2015-03-30 20:39:48 +03:00
msgstr "Rescriere"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/reporting.py:499
msgid "Right"
2015-03-30 20:39:48 +03:00
msgstr "Dreapta"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:12593
msgid "Role & Permission Matrix"
2015-03-30 20:39:48 +03:00
msgstr "Matricea de Rol-uri & Permisiuni"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:11773
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:12141
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:4681
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/userdb/ldap.py:943
msgid "Roles"
2015-03-30 20:39:48 +03:00
msgstr "Rol-uri"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:12333
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/builtin_modules.py:55
msgid "Roles & Permissions"
2015-03-30 20:39:48 +03:00
msgstr "Role-uri & Permisiuni"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:4924
msgid "Room temperature (external thermal sensors)"
2015-03-30 20:39:48 +03:00
msgstr "Temperatura camerei (senzor termic extern)"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/cmc.py:426
msgid "Rotate every day at 00:00 local time"
2015-03-30 20:39:48 +03:00
msgstr "Rotește în fiecare zi la 00:00 timpul local"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/cmc.py:425
msgid "Rotate every full hour"
2015-03-30 20:39:48 +03:00
msgstr "Rotește la fiecare oră"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/cmc.py:427
msgid "Rotate every monday at 00:00 local time"
2015-03-30 20:39:48 +03:00
msgstr "Rotește în fiecare luni la 00:00 timpul local"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/cmc.py:424
msgid "Rotate once a minute (only for testing!)"
2015-03-30 20:39:48 +03:00
msgstr "Rotește odată per minut (numai peste testare!)"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/cmc.py:418
msgid "Rotation of history log file"
2015-03-30 20:39:48 +03:00
msgstr "Istoricul rotărilor fisielor log"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/active_checks.py:36
msgid "Round trip average"
2015-03-30 20:39:48 +03:00
msgstr "Media dus-întors"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/active_checks.py:1476
msgid "Router (FQDN, IP-Address)"
2015-03-30 20:39:48 +03:00
msgstr "Router (FQDN, Adresa IP)"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/active_checks.py:1490
msgid "Router that must or must not be used"
2015-03-30 20:39:48 +03:00
msgstr "Router ce trebuie sau nu folosit"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:2653
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:16371
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/mkeventd.py:449
msgid "Rule"
2015-03-30 20:39:48 +03:00
msgstr "Regulă"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:2708
#, python-format
msgid "Rule %d in %s"
2015-03-30 20:39:48 +03:00
msgstr "Regula %d în %s"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/mkeventd.py:250
msgid "Rule ID"
2015-03-30 20:39:48 +03:00
msgstr "ID Regulă"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:8538
msgid "Rule ID:"
2015-03-30 20:39:48 +03:00
msgstr "ID Regulă:"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:8296
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:17116
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/mkeventd.py:246
msgid "Rule Properties"
2015-03-30 20:39:48 +03:00
msgstr "Proprietăți Regulă"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:17046
msgid "Rule Title"
2015-03-30 20:39:48 +03:00
msgstr "Titlul Regulii"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:8316
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:14747
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/mkeventd.py:266
msgid "Rule activation"
2015-03-30 20:39:48 +03:00
msgstr "Activare Regulă"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/globals_notification.py:34
msgid "Rule based notifications"
2015-03-30 20:39:48 +03:00
msgstr "Notificări în baza Regulilor"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/mkeventd.py:984
#, python-format
msgid "Rule does not match: %s"
2015-03-30 20:39:48 +03:00
msgstr "Regula nu se potrivește: %s"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:13814
msgid "Rule folder"
2015-03-30 20:39:48 +03:00
msgstr "Director Reguli"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/sidebar/mkeventd.py:61
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/sidebar/mkeventd.py:65
msgid "Rule hit ratio"
2015-03-30 20:39:48 +03:00
msgstr "Rata hit-urilor Regulii"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/sidebar/mkeventd.py:51
msgid "Rule hits"
2015-03-30 20:39:48 +03:00
msgstr "Hit-uri regulă"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:16944
msgid "Rule to call"
2015-03-30 20:39:48 +03:00
msgstr "Regula pe care să o apelăm"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/sidebar/mkeventd.py:52
msgid "Rule tries"
2015-03-30 20:39:48 +03:00
msgstr "Încercări Regulă"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:13662
msgid "Rule-Based Configuration of Host &amp; Service Parameters"
2015-03-30 20:39:48 +03:00
msgstr "Configurarea Hoștilor &amp Parametri Serviciilor în baza Regulilor "
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/mkeventd.py:448
msgid "Rule-ID"
2015-03-30 20:39:48 +03:00
msgstr "ID-Regulă"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:16787
msgid "Rule:"
2015-03-30 20:39:48 +03:00
msgstr "Regulă:"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:2710
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:7866
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:7870
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:16382
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/agent_bakery.py:1234
msgid "Rules"
msgstr "Reguli"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:16347
msgid ""
"Rules are the nodes in BI aggregations. Each aggregation has one rule as its "
"root."
msgstr ""
2015-03-30 20:39:48 +03:00
"Regulile sunt nod-urile în agregările BI. Fiecare agregat are o regulă ca și "
"rădăcină."
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:13660
msgid "Rules effective on host "
2015-03-30 20:39:48 +03:00
msgstr "Reguli efective pe host "
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/mkeventd.py:832
msgid "Rules for event correlation"
2015-03-30 20:39:48 +03:00
msgstr "Reguli pentru corelarea evenimentelor"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/builtin_modules.py:62
msgid "Rules for the notification of contacts about host and service problems"
msgstr ""
2015-03-30 20:39:48 +03:00
"Reguli pentru notificarea contactelor despre probleme de host și servicii"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:14237
msgid "Rules in folder"
2015-03-30 20:39:48 +03:00
msgstr "Reguli în director"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:13881
msgid "Rules matching "
2015-03-30 20:39:48 +03:00
msgstr "Reguli potrivite "
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:7780
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:9826
msgid "Ruleset"
2015-03-30 20:39:48 +03:00
msgstr "Set de reguli"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:836
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:18620
msgid "Rulesets"
msgstr "Reguli"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:13426
msgid "Rulesets that contain rules with references to the changed tags"
2015-03-30 20:39:48 +03:00
msgstr "Set de reguli care conțin reguli cu referință la tag-urile modificate"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/agent_bakery.py:124
msgid "Run as user (empty = root):"
2015-03-30 20:39:48 +03:00
msgstr "Rulează ca user (gol = root):"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/agent_bakery.py:242
msgid "Run asynchronous plugins in parallel"
2015-03-30 20:39:48 +03:00
msgstr "Rulează plugin-urile asincron în parallel"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/agent_bakery.py:241
msgid "Run asynchronous plugins sequential"
2015-03-30 20:39:48 +03:00
msgstr "Rulează plugin-urile asincron secvențial"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/agent_bakery.py:582
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/agent_bakery.py:602
msgid "Run asynchronously"
2015-03-30 20:39:48 +03:00
msgstr "Rulează asincron"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/agent_bakery.py:1069
msgid "Run asynchronously and cached"
2015-03-30 20:39:48 +03:00
msgstr "Rulează asincron și în cache"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/datasource_programs.py:190
msgid "Run in piggyback mode"
2015-03-30 20:39:48 +03:00
msgstr "Rulează în mod piggyback"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:1131
msgid "Run in simulation mode"
2015-03-30 20:39:48 +03:00
msgstr "Rulează în mod de simulare"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/reporting.py:1077
msgid "Run report as this user"
2015-03-30 20:39:48 +03:00
msgstr "Rulează report ca acest utilizator"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/agent_bakery.py:1066
msgid "Run synchronously"
2015-03-30 20:39:48 +03:00
msgstr "Rulează asincron"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:123
msgid "Running"
2015-03-30 20:39:48 +03:00
msgstr "Rulează"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/painters.py:904
msgid "S."
msgstr ""
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/agent_bakery.py:737
msgid "SAP R/3 Monitoring plugin"
2015-03-30 20:39:48 +03:00
msgstr "SAP R/3 Plugin monitorizare"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:597
msgid "SAP R/3 Single Value Inventory"
msgstr ""
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:640
msgid "SAP Value Grouping Patterns"
msgstr ""
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/agent_bakery.py:775
msgid "SAP-Client"
msgstr ""
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:8968
msgid "SERVICESTATE"
msgstr ""
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:2263
msgid "SHA1"
msgstr ""
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/agent_bakery.py:1149
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/agent_bakery.py:1181
msgid "SID"
msgstr ""
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/agent_bakery.py:391
msgid "SMART harddisk monitoring (Linux)"
2015-03-30 20:39:48 +03:00
msgstr "SMART monitorizare harddisk (linux)"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/active_checks.py:1106
msgid "SMB share to check"
2015-03-30 20:39:48 +03:00
msgstr "SMB share de verificat"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/active_checks.py:1056
msgid "SMTP AUTH type to check (default none, only LOGIN supported)"
2015-03-30 20:39:48 +03:00
msgstr "SMTP AUTH tip de verificat (implicit none, doar LOGIN suportat)"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/active_checks.py:1542
msgid "SMTP Authentication"
2015-03-30 20:39:48 +03:00
msgstr "Autentificare SMTP"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/active_checks.py:1011
msgid "SMTP Commands"
2015-03-30 20:39:48 +03:00
msgstr "Comenzi SMTP"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/active_checks.py:1017
msgid "SMTP Responses"
2015-03-30 20:39:48 +03:00
msgstr "Răspunsuri SMTP"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/active_checks.py:1526
msgid "SMTP Server"
2015-03-30 20:39:48 +03:00
msgstr "Server SMTP"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/active_checks.py:1536
msgid "SMTP TCP Port to connect to"
2015-03-30 20:39:48 +03:00
msgstr "Port TCP SMTP pentru conexiune"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/active_checks.py:1012
msgid "SMTP commands to execute."
2015-03-30 20:39:48 +03:00
msgstr "Comenzi SMTP pentru a executa."
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/cmc.py:710
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:2257
msgid "SNMP"
msgstr ""
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:1156
msgid "SNMP Agent Simulator"
2015-03-30 20:39:48 +03:00
msgstr "Simulator Agent SNMP"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:2880
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/builtin_attributes.py:55
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/notifications.py:222
msgid "SNMP Community"
2015-03-30 20:39:48 +03:00
msgstr "Comunitate SNMP"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/notifications.py:223
msgid "SNMP Community for the SNMP trap"
2015-03-30 20:39:48 +03:00
msgstr "Comunitate SNMP pentru SNMP trap"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:2282
msgid "SNMP community (SNMP Versions 1 and 2c)"
2015-03-30 20:39:48 +03:00
msgstr "Comunitate SNMP (SNMP Versiunea 1 și 2c)"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:2333
msgid "SNMP credentials of monitored hosts"
2015-03-30 20:39:48 +03:00
msgstr "Credențialele SNMP ale hoștilor monitorizați"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:2909
#, python-format
msgid "SNMP-Retries (<a href=\"%s\">Rules</a>)"
2015-03-30 20:39:48 +03:00
msgstr "Reîncercări-SNMP (<a href=\"%s\">Reguli</a>)"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:2899
#, python-format
msgid "SNMP-Timeout (<a href=\"%s\">Rules</a>)"
2015-03-30 20:39:48 +03:00
msgstr "Timeoout-SNMP (<a href=\"%s\">Reguli</a>)"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:2843
msgid "SNMPv1"
msgstr ""
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:2844
msgid "SNMPv2c"
msgstr ""
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:2845
msgid "SNMPv2c (without Bulkwalk)"
2015-03-30 20:39:48 +03:00
msgstr "SNMPv2c (fără Bulkwalk)"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/visuals/filters.py:426
msgid "SOFT"
msgstr ""
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/active_checks.py:315
msgid "SQL-statement or procedure name"
2015-03-30 20:39:48 +03:00
msgstr "Declarație-SQL sau nume procedură"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:10523
msgid "SSL"
msgstr ""
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/active_checks.py:1569
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/active_checks.py:1617
msgid "SSL Encryption"
2015-03-30 20:39:48 +03:00
msgstr "Criptare SSL"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/active_checks.py:182
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/active_checks.py:490
msgid "SSL certificate validation"
2015-03-30 20:39:48 +03:00
msgstr "Validare certificat SSL"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/active_checks.py:1049
msgid "STARTTLS enabled."
2015-03-30 20:39:48 +03:00
msgstr "STARTTLS activat."
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:1780
msgid "SYN_RECV"
msgstr ""
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:1770
msgid "SYN_SENT"
msgstr ""
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:2490
msgid "Same version as the monitoring site"
2015-03-30 20:39:48 +03:00
msgstr "Aceeași versiune precum site-ul de monitorizare"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:9680
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/valuespec.py:1755
msgid "Saturday"
2015-03-30 20:39:48 +03:00
msgstr "Sâmbătă"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/sidebar.py:651
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/dashboard.py:1031
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:7225
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:7655
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:8070
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:9209
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:9795
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:10529
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:12267
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:12553
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:12971
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:13216
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:14983
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:15936
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:17021
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:17166
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:17330
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/visuals.py:737
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/forms.py:144
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/mkeventd.py:1164
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/mkeventd.py:1340
msgid "Save"
msgstr "Salveaza"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:2973
msgid "Save & Exit"
msgstr "Salveaza si Iesi"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:7226
msgid "Save & Test"
msgstr "Salveaza si Testeaza"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:1900
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:2144
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:3974
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:4046
msgid "Save &amp; Finish"
2015-03-30 20:39:48 +03:00
msgstr "Salvează &amp; Termină"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:2146
msgid "Save &amp; Test"
2015-03-30 20:39:48 +03:00
msgstr "Salvează &amp; Testează"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:2143
msgid "Save &amp; go to Services"
2015-03-30 20:39:48 +03:00
msgstr "Salvează &amp; mergi la Servicii"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/visuals.py:739
msgid "Save and go to "
2015-03-30 20:39:48 +03:00
msgstr "Salvează și mergi la"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:1045
msgid "Save last access times of users"
2015-03-30 20:39:48 +03:00
msgstr "Salvează ultima dată de accesare ale utilizatorilor"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:3196
msgid "Save manual check configuration"
2015-03-30 20:39:48 +03:00
msgstr "Salvează configurația manuală a verificărilor"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:1046
msgid "Save the time of the latest user activity"
2015-03-30 20:39:48 +03:00
msgstr "Salvează data ultimelor activități ale utilizatorului"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:3143
#, python-format
msgid "Saved check configuration of host [%s] with %d services"
2015-03-30 20:39:48 +03:00
msgstr "Configurația check-urilor salvate ale host-ului [%s] cu %d servicii"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/reporting/fixed_elements.py:177
msgid "Scale to width of page"
2015-03-30 20:39:48 +03:00
msgstr "Proporțial cu lâțimea paginii"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:4300
msgid "Scan all hosts"
2015-03-30 20:39:48 +03:00
msgstr "Scanează toate elementele"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/commands.py:351
msgid "Schedule and remove downtimes on hosts and services"
2015-03-30 20:39:48 +03:00
msgstr "Planifică și șterge downtime pe hoști și servicii"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/commands.py:533
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/commands.py:542
msgid "Schedule downtimes"
2015-03-30 20:39:48 +03:00
msgstr "Planifică downtime"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/commands.py:526
msgid ""
"Schedule downtimes on the affected <b>hosts</b> instead of their services"
msgstr ""
2015-03-30 20:39:48 +03:00
"Planifică downtime pe <b>hoștii</b> afectați în loc de serviciile lor"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/availability.py:223
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/datasources.py:166
msgid "Scheduled Downtimes"
2015-03-30 20:39:48 +03:00
msgstr "Planifică Downtime"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/agent_bakery.py:1056
msgid "Scheduled Jobs"
2015-03-30 20:39:48 +03:00
msgstr "Job-uri Planificate"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/reporting.py:899
msgid "Scheduled reports"
2015-03-30 20:39:48 +03:00
msgstr "Rapoarte planificate"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/sidebar.py:516
#, python-format
msgid ""
"Scheduled service check rate: %.1f/s, current rate: %.1f/s, that is %.0f%% "
"of the scheduled rate"
msgstr ""
2015-03-30 20:39:48 +03:00
"Rata verificărilor planificate: %.1f/s, rata actuală: %.1f/s, asta este "
"%.0f%% din rata programată"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/reporting.py:398
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/sidebar/reporting.py:71
msgid "Scheduler"
2015-03-30 20:39:48 +03:00
msgstr "Planificator"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:3520
msgid "Scheduler Job Name"
2015-03-30 20:39:48 +03:00
msgstr "Numele Job-ului Planificator"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:789
msgid ""
"Scope to be used in LDAP searches. In most cases <i>Search whole subtree "
"below the base DN</i> is the best choice. It searches for matching objects "
"recursively."
msgstr ""
2015-03-30 20:39:48 +03:00
"Scop-ul folosit în căutările LDAP. În majoritatea cazurilor <i>Caută "
"întregul subtree sub DN-ul de bază</i> este cea mai bună alegere. Ea "
"va căuta pentru obiecte potrivite recursiv."
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:875
msgid ""
"Scope to be used in group related LDAP searches. In most cases <i>Search "
"whole subtree below the base DN</i> is the best choice. It searches for "
"matching objects in the given base recursively."
msgstr ""
2015-03-30 20:39:48 +03:00
"Scop-ul folosit în căutări LDAP legate de grup. În majoritatea cazurilor <i>"
"Caută întregul subtree sub DN-ul de bază</i> este cea mai bună alegere. Ea "
"va căuta pentru obiecte potrivite recursiv."
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/agent_bakery.py:116
msgid "Script Type"
2015-03-30 20:39:48 +03:00
msgstr "Tip-ul Scriptului"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/mkeventd.py:181
msgid "Script body"
2015-03-30 20:39:48 +03:00
msgstr "Coprul script-ului"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/mkeventd.py:98
msgid "Script executed"
2015-03-30 20:39:48 +03:00
msgstr "Script executat"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/views.py:746
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/table.py:300
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:1344
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:7462
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:13718
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:18132
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/mobile.py:123
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/mobile.py:379
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/sidebar/search.py:30
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/sidebar/shipped.py:1143
msgid "Search"
2015-03-30 20:39:48 +03:00
msgstr "Căutare"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:800
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:887
msgid "Search Filter"
2015-03-30 20:39:48 +03:00
msgstr "Filtru de Căutare"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/builtin.py:1968
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/builtin.py:1991
msgid "Search Global Logfile"
2015-03-30 20:39:48 +03:00
msgstr "Caută prin Logfile-ul Global"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/builtin.py:1656
msgid "Search Graphs"
2015-03-30 20:39:48 +03:00
msgstr "Caută prin Grafice"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:788
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:874
msgid "Search Scope"
2015-03-30 20:39:48 +03:00
msgstr "Scop-ul Căutării"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:795
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:882
msgid "Search all entries one level below the base DN"
2015-03-30 20:39:48 +03:00
msgstr "Caută toate intrările un nivel sub DN-ul de bază"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/visuals/filters.py:296
msgid "Search field allowing regular expression and partial matches"
msgstr ""
2015-03-30 20:39:48 +03:00
"Câmp de căutare ce permite folosirea expresiilor regulate și potriviri "
"parțiale"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/visuals/filters.py:59
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/visuals/filters.py:65
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/visuals/filters.py:68
msgid "Search field allowing regular expressions and partial matches"
2015-03-30 20:39:48 +03:00
msgstr "Câmp de căutare ce permite expresii regulate și potriviri parțiale"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/visuals/filters.py:290
msgid ""
"Search field allowing regular expressions and partial matches on the names "
"of hostgroups"
msgstr ""
2015-03-30 20:39:48 +03:00
"Câmp de căutare ce permite expresii regulare și potriviri parțiale pe numele "
"hostgrup-urilor"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:3351
msgid "Search for hosts"
2015-03-30 20:39:48 +03:00
msgstr "Caută după hosts"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:13712
msgid "Search for rules: "
2015-03-30 20:39:48 +03:00
msgstr "Caută după reguli: "
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/builtin.py:1592
msgid "Search for services and display PNP graphs"
2015-03-30 20:39:48 +03:00
msgstr "Caută după servicii și afișează graficele PNP"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:7456
msgid "Search for settings: "
2015-03-30 20:39:48 +03:00
msgstr "Caută după setări: "
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/inventory.py:662
msgid "Search for software packages installed on hosts"
2015-03-30 20:39:48 +03:00
msgstr "Caută după pachete software instalare pe hoști"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:3375
msgid "Search globally"
2015-03-30 20:39:48 +03:00
msgstr "Caută global"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:3376
#, python-format
msgid "Search in %s"
2015-03-30 20:39:48 +03:00
msgstr "Caută în %s"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:794
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:881
msgid "Search only the entry at the base DN"
2015-03-30 20:39:48 +03:00
msgstr "Caută intrări numai la baza DN-ului"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:3383
msgid "Search results"
2015-03-30 20:39:48 +03:00
msgstr "Rezultate căutare"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:793
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:880
msgid "Search whole subtree below the base DN"
2015-03-30 20:39:48 +03:00
msgstr "Caută întregul subtree sub DN-ul de bază"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/valuespec.py:1871
msgid "Sec."
msgstr ""
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/sidebar/shipped.py:1096
#, python-format
msgid "Second part of tuple must be list or string, not %s\n"
2015-03-30 20:39:48 +03:00
msgstr "A doua parte a tuplului trebuie să fie o listă sau un șir, nu %s\n"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:4731
msgid "Secondary - Attaching"
2015-03-30 20:39:48 +03:00
msgstr "Secundar - Atașare"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:4737
msgid "Secondary - Consistent"
2015-03-30 20:39:48 +03:00
msgstr "Secundar - Consistent"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:4736
msgid "Secondary - DUnknown"
2015-03-30 20:39:48 +03:00
msgstr "Secundar - Necunoscut"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:4730
msgid "Secondary - Diskless"
2015-03-30 20:39:48 +03:00
msgstr "Secundar - Diskless"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:4732
msgid "Secondary - Failed"
2015-03-30 20:39:48 +03:00
msgstr "Secundar - Eșuat"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:4734
msgid "Secondary - Inconsistent"
2015-03-30 20:39:48 +03:00
msgstr "Secundar - Inconsistent"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:4733
msgid "Secondary - Negotiating"
2015-03-30 20:39:48 +03:00
msgstr "Secundar - În negociere"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:4735
msgid "Secondary - Outdated"
2015-03-30 20:39:48 +03:00
msgstr "Secundar - Depășit"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:4738
msgid "Secondary - UpToDate"
2015-03-30 20:39:48 +03:00
msgstr "Secundar - LaZi"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:4694
msgid "Secondary / Primary"
2015-03-30 20:39:48 +03:00
msgstr "Secundar / Primar"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:4695
msgid "Secondary / Secondary"
2015-03-30 20:39:48 +03:00
msgstr "Secundar / Secundar"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:999
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:1000
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/mknotifyd.py:95
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/availability.py:452
msgid "Seconds"
2015-03-30 20:39:48 +03:00
msgstr "Secunde"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/active_checks.py:87
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/active_checks.py:146
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/active_checks.py:256
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/active_checks.py:407
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/active_checks.py:636
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/active_checks.py:937
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/active_checks.py:1085
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/active_checks.py:1315
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/active_checks.py:1377
msgid "Seconds before connection times out"
2015-03-30 20:39:48 +03:00
msgstr "Secunde înainte de time out-ul conexiunii"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/active_checks.py:464
msgid "Seconds to wait before polling"
2015-03-30 20:39:48 +03:00
msgstr "Secunde de așteptat înainte de interogare"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/active_checks.py:465
msgid "Seconds to wait between sending string and polling for response"
msgstr ""
2015-03-30 20:39:48 +03:00
"Secunde de așteptat între trimitetrea șirului și interogare pentru răspuns"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/agent_bakery.py:1172
msgid "Sections - data to collect"
2015-03-30 20:39:48 +03:00
msgstr "Secțiune - date de colectat"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/agent_bakery.py:1183
msgid "Sections to exclude"
2015-03-30 20:39:48 +03:00
msgstr "Secțiune de exclus"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:12084
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:17298
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/mkeventd.py:1520
msgid "Security"
2015-03-30 20:39:48 +03:00
msgstr "Securitate"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:2290
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:2299
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:2308
msgid "Security Level"
2015-03-30 20:39:48 +03:00
msgstr "Nivel Securitate"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:2268
msgid "Security name"
2015-03-30 20:39:48 +03:00
msgstr "Nume securitate"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/default_permissions.py:54
msgid "See all Nagios objects"
2015-03-30 20:39:48 +03:00
msgstr "Vezi toate obiectele Nagios"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/mkeventd.py:269
msgid "See all events"
2015-03-30 20:39:48 +03:00
msgstr "Vezi toate evenimentele"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/bi.py:49
msgid "See all hosts and services"
2015-03-30 20:39:48 +03:00
msgstr "Vezi toți hoștii și serviciile"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/default_permissions.py:55
msgid ""
"See all objects regardless of contacts and contact groups. If combined with "
"'perform commands' then commands may be done on all objects."
msgstr ""
2015-03-30 20:39:48 +03:00
"Vezi toate obiectele indiferent de contacte și grupuri de contact. Dacă este "
"combinat cu 'efectuare comenzi' atunci comenzile pot fi executate pe toate obiectele."
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/mkeventd.py:275
msgid "See events not related to a known host"
2015-03-30 20:39:48 +03:00
msgstr "Vezi evenimente care nu au legătură cu un host cunoscut"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/default_permissions.py:158
#, python-format
msgid "See user %s"
2015-03-30 20:39:48 +03:00
msgstr "Vezi utilizator %s"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/views.py:332
msgid "Select Datasource"
2015-03-30 20:39:48 +03:00
msgstr "Selectează Sursa de date (Datasource)"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/dashboard.py:835
msgid "Select View"
2015-03-30 20:39:48 +03:00
msgstr "Selectează View"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/valuespec.py:3209
msgid "Select an Icon"
2015-03-30 20:39:48 +03:00
msgstr "Selectează o Iconiță"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:9523
msgid "Select an iCalendar file (<tt>*.ics</tt>) from your PC"
2015-03-30 20:39:48 +03:00
msgstr "Selectează un fișir iCalendar (<tt>*.ics</tt>) din calculatorul tău."
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/mkeventd.py:356
msgid ""
"Select how the count is computed. The algorithm <i>Interval</i> will count "
"the number of messages from the first occurrance and reset this counter as "
"soon as the interval is elapsed or the maximum count has reached. The token "
"bucket algorithm does not work with intervals but simply decreases the "
"current count by one for each partial time interval. Please refer to the "
"online documentation for more details."
msgstr ""
2015-03-30 20:39:48 +03:00
"Selectează cum numărul este calculat. Algoritmul <i>Interval</i> va număra "
"mesajele de la prima apariție și va reseta acest contoar imediat ce "
"intervalul a expirat sau numărul maxim s-a atins."
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/visuals.py:419
msgid "Select specific object type"
2015-04-08 10:55:40 +03:00
msgstr "Selectează tip de obiect specific"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:714
msgid ""
"Select the LDAP version the LDAP server is serving. Most modern servers use "
"LDAP version 3."
msgstr ""
2015-04-08 10:55:40 +03:00
"Selectează versiunea LDAP. Majoritatea serverelor moderne folosesc LDA "
"versiunea 3."
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:8477
msgid ""
"Select the host event types and transitions this rule should handle. Note: "
"If you activate this option and do <b>not</b> also specify service event "
"types then this rule will never hold for service notifications!"
msgstr ""
2015-04-08 10:55:40 +03:00
"Selectează tip-urile de evenimente host și tranziții pe care această regulă "
"trebuie să gesționeze. Notă: Dacă activezi această opțiune și nu <b>nu</b> "
"specifici tipul de evenimente serviciu atunci această regulă nu va ține "
"pentru notificări de servicii!"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:8497
msgid ""
"Select the service event types and transitions this rule should handle. "
"Note: If you activate this option and do <b>not</b> also specify host event "
"types then this rule will never hold for host notifications!"
msgstr ""
2015-04-08 10:55:40 +03:00
"Selectează evenimentele de tip servicii și tranzițiile pe care această "
"regulă trebui să gesționeze. Dacă activezi această opțiune și nu <b>nu</b> "
"specifici tipul de evenimente host atunci această regulă nu va ține "
"pentru notificări de host!"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:721
msgid ""
"Select the software the LDAP directory is based on. Depending on the "
"selection e.g. the attribute names used in LDAP queries will be altered."
msgstr ""
2015-04-08 10:55:40 +03:00
"Selectează software-ul pe care directorul LDAP este bazt. În funcție de "
"această selecție e.g. numele atributelor folosite în interogările LDAP vor "
"vor fi alterate."
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/reporting.py:310
msgid "Select the type of content element"
2015-04-08 10:55:40 +03:00
msgstr "Selectează tipul de conținut pentru element"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/reporting.py:307
msgid "Select the type of fixed page element"
2015-04-08 10:55:40 +03:00
msgstr "Selectează tipul de element de pagină fixă"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/valuespec.py:1611
msgid "Selected"
2015-04-08 10:55:40 +03:00
msgstr "Selectat"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:1347
msgid "Selected hosts:\n"
2015-04-08 10:55:40 +03:00
msgstr "Selectează hoști:\n"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:3875
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:4291
msgid "Selection"
2015-04-08 10:55:40 +03:00
msgstr "Selecție"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/visuals/filters.py:234
msgid "Selection of multiple host groups"
2015-04-08 10:55:40 +03:00
msgstr "Selecție a multiple grupuri de hoști"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/visuals/filters.py:237
msgid "Selection of multiple service groups"
2015-04-08 10:55:40 +03:00
msgstr "Selecție a multiple grupuri de servicii"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/visuals/filters.py:530
msgid "Selection of site is enforced, use this filter for joining"
2015-04-08 10:55:40 +03:00
msgstr "Selecție a site-ului este aplicată, utilizați acest filtru aderare"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/visuals/filters.py:273
msgid "Selection of the host group"
2015-04-08 10:55:40 +03:00
msgstr "Selecție a grupului de host"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/visuals/filters.py:274
msgid "Selection of the service group"
2015-04-08 10:55:40 +03:00
msgstr "Selecție a grupului de servicii"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/commands.py:258
msgid "Send"
2015-04-08 10:55:40 +03:00
msgstr "Trimite"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/mkeventd.py:143
msgid "Send Email"
2015-04-08 10:55:40 +03:00
msgstr "Trimite Email"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/active_checks.py:737
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/active_checks.py:1394
msgid "Send HTTP POST data"
2015-04-08 10:55:40 +03:00
msgstr "Trimite date HTTP POST"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/notify.py:174
msgid "Send Notification"
2015-04-08 10:55:40 +03:00
msgstr "Trimite Notificare"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/notify.py:85
msgid "Send an E-Mail"
2015-04-08 10:55:40 +03:00
msgstr "Trimite un E-Mail"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/commands.py:231
msgid "Send custom notification"
2015-04-08 10:55:40 +03:00
msgstr "Trimite notificare customizată"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:6042
msgid "Send events to local event console"
2015-04-08 10:55:40 +03:00
msgstr "Trimite evenimente la consola de evenimente locală"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:6047
msgid "Send events to local event console in same OMD site"
2015-04-08 10:55:40 +03:00
msgstr "Trimite evenimente la consola de evenimente din aceleași site OMD"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:6050
msgid "Send events to local event console into unix socket"
2015-04-08 10:55:40 +03:00
msgstr "Trimite evenimente la consola de evenimente locală prin socket unix"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:6070
msgid "Send events to remote syslog host"
2015-04-08 10:55:40 +03:00
msgstr "Trimite evenimente la hostul syslog distant"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/notify.py:81
msgid "Send hint to message inbox (bottom of sidebar)"
2015-04-08 10:55:40 +03:00
msgstr "Trimite un mesaj în inbox (partea de hos a sidebar-ului)"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/mkeventd.py:116
msgid "Send monitoring notification"
2015-04-08 10:55:40 +03:00
msgstr "Trimite notificare de monitrizare"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/notify.py:111
msgid "Send notification to"
2015-04-08 10:55:40 +03:00
msgstr "Trimite notificare câtre"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/mkeventd.py:1877
msgid "Send notifications to Event Console"
2015-04-08 10:55:40 +03:00
msgstr "Trimite notificările la consola de evenimente"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/mkeventd.py:1899
msgid "Send notifications to remote Event Console"
2015-04-08 10:55:40 +03:00
msgstr "Trimite notificârile la consola de evenimente distantă"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/cmc.py:263
msgid "Send performance data to Graphite"
2015-04-08 10:55:40 +03:00
msgstr "Trimite date de performanță la Graphite"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/mkeventd.py:1906
msgid "Send to remote Event Console via syslog"
2015-04-08 10:55:40 +03:00
msgstr "Trimite câtre consola de evenimente prin syslog"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/active_checks.py:1658
msgid "Sender email address"
2015-04-08 10:55:40 +03:00
msgstr "Adresa de email al emițătorului"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:6470
msgid "Sending Power"
2015-04-08 10:55:40 +03:00
msgstr "Trimite Power"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:4895
msgid "Sensor"
2015-04-08 10:55:40 +03:00
msgstr "Senzor"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:4934
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:5033
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:5314
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:5361
msgid "Sensor ID"
2015-04-08 10:55:40 +03:00
msgstr "ID Senzor"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:5284
msgid "Sensor name"
2015-04-08 10:55:40 +03:00
msgstr "Nume senzor"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:3228
msgid "Sensor names"
2015-04-08 10:55:40 +03:00
msgstr "Nume senzori"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/inventory.py:65
msgid "Separator"
msgstr ""
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/valuespec.py:2102
msgid "September"
2015-04-08 10:55:40 +03:00
msgstr "Septembrie"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/inventory.py:428
msgid "Serial Number"
2015-04-08 10:55:40 +03:00
msgstr "Numarul serial"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/builtin.py:1459
msgid "Serv. by host groups"
2015-04-08 10:55:40 +03:00
msgstr "Serv. după grup de hoști"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:7343
msgid "Server"
msgstr ""
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/datasource_programs.py:186
msgid "Server Name"
2015-04-08 10:55:40 +03:00
msgstr "Nume Server"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/mkeventd.py:841
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/mkeventd.py:1313
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/mkeventd.py:1352
msgid "Server Status"
msgstr "Statusul Serverului"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/sidebar/shipped.py:658
msgid "Server performance"
2015-04-08 10:55:40 +03:00
msgstr "Performanță server"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/sidebar/shipped.py:839
msgid "Server time"
2015-04-08 10:55:40 +03:00
msgstr "Timpul serverului"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:8989
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:15257
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/mobile.py:265
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/builtin.py:1288
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/availability.py:1365
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/availability.py:1874
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/availability.py:1921
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/painters.py:502
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/painters.py:1569
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/painters.py:1662
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/visuals/bi.py:134
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/visuals/infos.py:37
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/visuals/filters.py:67
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/icons/builtin.py:546
msgid "Service"
2015-04-08 10:55:40 +03:00
msgstr "Serviciu"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/visuals/filters.py:70
msgid "Service (exact match)"
2015-04-08 10:55:40 +03:00
msgstr "Serviciu (potrivie exactă)"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/builtin.py:2593
msgid "Service Aggreg."
2015-04-08 10:55:40 +03:00
msgstr "Agregare Servicii"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:1629
msgid "Service Checks"
2015-04-08 10:55:40 +03:00
msgstr "Verificare Servicii"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/painters.py:766
msgid "Service Comments"
2015-04-08 10:55:40 +03:00
msgstr "Comentarii Servicii"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/visuals/filters.py:243
msgid "Service Contact"
2015-04-08 10:55:40 +03:00
msgstr "Contacte Serviciu"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/visuals/filters.py:240
msgid "Service Contact Group"
2015-04-08 10:55:40 +03:00
msgstr "Grup Contacte Servicii"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:3248
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:520
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/active_checks.py:116
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/active_checks.py:281
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/active_checks.py:1425
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/visuals/infos.py:40
msgid "Service Description"
2015-04-08 10:55:40 +03:00
msgstr "Descriere Serviciu"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:1311
msgid "Service Discovery triggers service discovery check"
2015-04-08 10:55:40 +03:00
msgstr "Descoperirea Serviciilor activează verificarea serviciilor"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:11587
msgid "Service Events"
2015-04-08 10:55:40 +03:00
msgstr "Evenimente Servicii"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/builtin.py:1365
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/builtin.py:1379
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/visuals/infos.py:55
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/visuals/filters.py:274
msgid "Service Group"
2015-04-08 10:55:40 +03:00
msgstr "Grup Servii"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/visuals/infos.py:58
msgid "Service Group Name"
2015-04-08 10:55:40 +03:00
msgstr "Nume Grup Servicii"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/builtin.py:1438
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/builtin.py:1486
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/builtin.py:1508
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/sidebar/shipped.py:71
msgid "Service Groups"
2015-04-08 10:55:40 +03:00
msgstr "Grupuri de Servicii"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/builtin.py:1507
msgid "Service Groups (Grid)"
2015-04-08 10:55:40 +03:00
msgstr "Grupuri de Servicii (Grid)"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/builtin.py:1485
msgid "Service Groups (Summary)"
2015-04-08 10:55:40 +03:00
msgstr "Grup Servicii (Sumar)"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/mkeventd.py:286
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/mkeventd.py:1039
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/painters.py:858
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/painters.py:1338
msgid "Service Level"
2015-04-08 10:55:40 +03:00
msgstr "Nivel Serviciu"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/visuals/mkeventd.py:221
msgid "Service Level at least"
2015-04-08 10:55:40 +03:00
msgstr "Nivel Serviciu la cel puțin"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/visuals/mkeventd.py:222
msgid "Service Level at most"
2015-04-08 10:55:40 +03:00
msgstr "Nivel Serviciu la cel mult"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/mkeventd.py:2070
msgid "Service Level of hosts"
2015-04-08 10:55:40 +03:00
msgstr "Nivel Serviciu al hoștilor"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/mkeventd.py:2081
msgid "Service Level of services"
2015-04-08 10:55:40 +03:00
msgstr "Nivel Serviciu al serviciilor"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/globals_notification.py:240
msgid "Service Levels"
2015-04-08 10:55:40 +03:00
msgstr "Nivele Servicii"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/mobile.py:707
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/builtin.py:3080
msgid "Service Notifications"
2015-04-08 10:55:40 +03:00
msgstr "Notificare Serviciu"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/inventory.py:448
msgid "Service Pack"
msgstr ""
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/inventory.py:449
msgid "Service Packs"
msgstr ""
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/perfometer.py:244
msgid "Service Perf-O-Meter"
2015-04-08 10:55:40 +03:00
msgstr "Perf-O-Meter Serviciului"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/dashboard/builtin.py:100
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/dashboard/builtin.py:273
msgid "Service Problems (unhandled)"
2015-04-08 10:55:40 +03:00
msgstr "Probleme Servicii (netratate)"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:16895
msgid "Service Regex:"
2015-04-08 10:55:40 +03:00
msgstr "Regex Serviciu:"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/sidebar/shipped.py:796
msgid "Service Speed-O-Meter"
2015-04-08 10:55:40 +03:00
msgstr "Speed-O-Meter Serviciu"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/dashboard/builtin.py:47
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/dashboard/dashlets.py:195
msgid "Service Statistics"
2015-04-08 10:55:40 +03:00
msgstr "Statistici Servicii"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/active_checks.py:515
msgid "Service String"
2015-04-08 10:55:40 +03:00
msgstr "Șir Serviciu"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/availability.py:388
msgid "Service Time"
2015-04-08 10:55:40 +03:00
msgstr "Timp Serviciu"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/painters.py:509
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/sorters.py:153
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/visuals/filters.py:73
msgid "Service alternative display name"
2015-04-08 10:55:40 +03:00
msgstr "Nume Serviciu de afișare alternativ"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/painters.py:472
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/visuals/filters.py:320
msgid "Service check command"
2015-04-08 10:55:40 +03:00
msgstr "Comanda de verificare Serviciu"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/painters.py:479
msgid "Service check command expanded"
2015-04-08 10:55:40 +03:00
msgstr "Comandă de verificare Serviciu extins"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/painters.py:584
msgid "Service check duration"
2015-04-08 10:55:40 +03:00
msgstr "Durata verificării Serviciului"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/painters.py:577
msgid "Service check latency"
2015-04-08 10:55:40 +03:00
msgstr "Latența verificării Serviciului"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/painters.py:618
msgid "Service check type"
2015-04-08 10:55:40 +03:00
msgstr "Tipul verificării Serviciului"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/sidebar/shipped.py:938
msgid "Service checks"
2015-04-08 10:55:40 +03:00
msgstr "Verificări Servicii"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/painters.py:493
msgid "Service contact groups"
2015-04-08 10:55:40 +03:00
msgstr "Grupuri de contact al Serviciului"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/mkeventd.py:2114
msgid "Service contact information"
2015-04-08 10:55:40 +03:00
msgstr "Informații de contact al Serviciului"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/painters.py:486
msgid "Service contacts"
2015-04-08 10:55:40 +03:00
msgstr "Contactele Serviciului"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/painters.py:875
msgid "Service custom variables"
2015-04-08 10:55:40 +03:00
msgstr "Variabule customizate al Serviciului"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:8206
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/active_checks.py:380
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/active_checks.py:1193
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/painters.py:501
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/sorters.py:152
msgid "Service description"
2015-04-08 10:55:40 +03:00
msgstr "Descrierea Serviciului"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:798
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:3622
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:3821
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:4227
msgid "Service descriptions"
2015-04-08 10:55:40 +03:00
msgstr "Descrierea Serviciilor"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:1269
msgid "Service discovery"
2015-04-08 10:55:40 +03:00
msgstr "Descoperirea Serviciilor"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:1301
msgid "Service discovery check for SNMP devices"
2015-04-08 10:55:40 +03:00
msgstr "Verificaă Descoperirea Serviciilor pentru device-uri SNMP"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:17885
#, python-format
msgid ""
"Service discovery successful. Added %d, Removed %d, Kept %d, New Count %d"
msgstr ""
2015-04-08 10:55:40 +03:00
"Descoperirea serviciilor a fost cu success. Adăugat %d, Șters %d, Păstrat %d, "
"Noul Număr %d"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:12240
msgid "Service events"
2015-04-08 10:55:40 +03:00
msgstr "Evenimente Servicii"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/builtin.py:1320
msgid "Service globally"
2015-04-08 10:55:40 +03:00
msgstr "Servicii globale"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:11591
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:12229
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:1894
msgid "Service goes into critical state"
2015-04-08 10:55:40 +03:00
msgstr "Serviciu întră în stare critică"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:11590
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:12228
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:1893
msgid "Service goes into unknown state"
2015-04-08 10:55:40 +03:00
msgstr "Serviciu intră în stare necunoscută"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:11589
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:12227
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:1892
msgid "Service goes into warning state"
2015-04-08 10:55:40 +03:00
msgstr "Servucuy intră în stare avertizare"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/builtin.py:1442
msgid ""
"Service grouped by host groups. Services not member of a host group are not "
"displayed. Services being in more groups, are displayed once for each group"
msgstr ""
2015-04-12 11:16:39 +03:00
"Servicii grupate dupa grupuri de hoști. Serviciile care nu aparțin unui "
"grup de hoști nu sunt afișate. Serviciile care aparțin mai multor grupuri "
"sunt afișate odată pentru fiecare grup."
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/builtin.py:1414
msgid ""
"Service grouped by service groups. Services not member of a group are not "
"displayed. Services being in more groups, are displayed once for each group"
msgstr ""
2015-04-12 11:16:39 +03:00
"Servicii grupate după grupuri de servicii. Serviciile care nu aparțin unui "
"grup nu sunt afișate. Serviciile care aparțin mai multor grupuri sunt "
"afișate odatp oentru fiecare grup"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
# georgem ##############
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:7858
#, fuzzy
msgid "Service groups"
msgstr "Grup nou"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/visuals/filters.py:356
msgid "Service hard states"
2015-04-12 11:16:39 +03:00
msgstr "Stare dură al serviciilor"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/painters.py:195
msgid "Service icons"
2015-04-12 11:16:39 +03:00
msgstr "Iconțite Servicii"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/visuals/filters.py:474
msgid "Service in downtime"
2015-04-12 11:16:39 +03:00
msgstr "Serviciu în timp de nefuncționare"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/visuals/filters.py:470
msgid "Service in notif. per."
2015-04-12 11:16:39 +03:00
msgstr "Notif. servicii în proc."
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/painters.py:668
msgid "Service is active"
2015-04-12 11:16:39 +03:00
msgstr "Serviciu este activ"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/painters.py:654
msgid "Service is flapping"
2015-04-12 11:16:39 +03:00
msgstr "Serviciu fluctuează"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/visuals/filters.py:235
msgid "Service is in Group"
2015-04-12 11:16:39 +03:00
msgstr "Serviciul este în Grup"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/painters.py:849
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/visuals/filters.py:483
msgid "Service is stale"
2015-04-12 11:16:39 +03:00
msgstr "Serviciu este stătut"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:8207
msgid "Service level"
2015-04-12 11:16:39 +03:00
msgstr "Nivel Serviciu"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:14651
msgid "Service name "
2015-04-12 11:16:39 +03:00
msgstr "Nume Serviciu"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/painters.py:598
msgid "Service normal check interval"
2015-04-12 11:16:39 +03:00
msgstr "Interval normal de verificares Serviciilor"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/painters.py:610
msgid "Service normal/retry check interval"
2015-04-12 11:16:39 +03:00
msgstr "Interval normal/de reîncercare al Serviciilor"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/painters.py:569
msgid "Service notification number"
2015-04-12 11:16:39 +03:00
msgstr "Numărul de notificare al Serviciului"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/painters.py:647
msgid "Service notification period"
2015-04-12 11:16:39 +03:00
msgstr "Perioada de notificare al Serviciului"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/painters.py:661
msgid "Service notifications enabled"
2015-04-12 11:16:39 +03:00
msgstr "Notificările de Serviciu activate"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:1530
msgid "Service output for logwatch"
2015-04-12 11:16:39 +03:00
msgstr "Afișare output Serviciu pentru logwatch"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/painters.py:367
msgid "Service performance data"
2015-04-12 11:16:39 +03:00
msgstr "Date de performanță ale Serviciului"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/painters.py:395
msgid "Service performance data - value number 1"
2015-04-12 11:16:39 +03:00
msgstr "Date de performantă al serviciului - valoarea numărul 1"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/painters.py:402
msgid "Service performance data - value number 2"
2015-04-12 11:16:39 +03:00
msgstr "Date de performantă al serviciului - valoarea numărul 2"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/painters.py:409
msgid "Service performance data - value number 3"
2015-04-12 11:16:39 +03:00
msgstr "Date de performantă al serviciului - valoarea numărul 3"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/painters.py:416
msgid "Service performance data - value number 4"
2015-04-12 11:16:39 +03:00
msgstr "Date de performantă al serviciului - valoarea numărul 4"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/painters.py:423
msgid "Service performance data - value number 5"
2015-04-12 11:16:39 +03:00
msgstr "Date de performantă al serviciului - valoarea numărul 5"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/painters.py:430
msgid "Service performance data - value number 6"
2015-04-12 11:16:39 +03:00
msgstr "Date de performantă al serviciului - valoarea numărul 6"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/painters.py:437
msgid "Service performance data - value number 7"
2015-04-12 11:16:39 +03:00
msgstr "Date de performantă al serviciului - valoarea numărul 7"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/painters.py:444
msgid "Service performance data - value number 8"
2015-04-12 11:16:39 +03:00
msgstr "Date de performantă al serviciului - valoarea numărul 8"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/painters.py:451
msgid "Service performance data - value number 9"
2015-04-12 11:16:39 +03:00
msgstr "Date de performantă al serviciului - valoarea numărul 9"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/sorters.py:188
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/sorters.py:193
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/sorters.py:198
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/sorters.py:203
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/sorters.py:208
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/sorters.py:213
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/sorters.py:218
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/sorters.py:223
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/sorters.py:228
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/sorters.py:233
#, python-format
msgid "Service performance data - value number %02d"
2015-05-19 07:42:40 +03:00
msgstr "Date de performantă al serviciului - valoarea numărul %02d"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/painters.py:458
msgid "Service performance data - value number 10"
2015-04-12 11:16:39 +03:00
msgstr "Date de performantă al serviciului - valoarea numărul 10"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:2129
msgid "Service period for hosts"
2015-04-12 11:16:39 +03:00
msgstr "Perioada de Serviciu pentru hoști"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:2144
msgid "Service period for services"
2015-04-12 11:16:39 +03:00
msgstr "Perioada de Serviciu pentru servicii"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/sorters.py:154
msgid "Service plugin output"
2015-04-12 11:16:39 +03:00
msgstr "Ouput-ul pluginului de Serviciu"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/painters.py:773
msgid "Service problem acknowledged"
2015-04-12 11:16:39 +03:00
msgstr "Problemă de Serviciu recunoscută"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/builtin.py:1550
msgid "Service problems"
2015-04-12 11:16:39 +03:00
msgstr "Probleme Servicii"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/builtin.py:2183
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/builtin.py:2217
msgid "Service problems for NagStaMon"
2015-04-12 11:16:39 +03:00
msgstr "Probleme Serviciu pentru NagStatMon"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:11592
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:12230
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:1895
msgid "Service recovers to OK"
2015-04-12 11:16:39 +03:00
msgstr "Serviciu revenit la starea OK"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/painters.py:604
msgid "Service retry check interval"
2015-04-12 11:16:39 +03:00
msgstr "Interval de reîncercare al Serviciului"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/builtin.py:1233
msgid "Service search"
2015-04-12 11:16:39 +03:00
msgstr "Căutare Serviciu"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/painters.py:857
msgid "Service service level"
2015-04-12 11:16:39 +03:00
msgstr "Nivel serviciu pentru Serviciu"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/painters.py:836
msgid "Service staleness value"
2015-04-12 11:16:39 +03:00
msgstr "Valoarea învechirii Serviciului"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/painters.py:337
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/sorters.py:87
msgid "Service state"
2015-04-12 11:16:39 +03:00
msgstr "Stare Serviciu"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/sorters.py:157
msgid "Service state age"
2015-04-12 11:16:39 +03:00
msgstr "Vârsta stării Serviciului"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/visuals/filters.py:435
msgid "Service state type"
2015-04-12 11:16:39 +03:00
msgstr "Tiprul stării Serviciului"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/visuals/filters.py:355
msgid "Service states"
2015-04-12 11:16:39 +03:00
msgstr "Stări Serviciu"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/builtin.py:1700
msgid "Service whose state changed in the last 60 minutes"
2015-04-12 11:16:39 +03:00
msgstr "Servicii al căror stare s-a schimbat în ultimele 60 de minute"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/mkeventd.py:384
msgid "Service-Level"
2015-04-12 11:16:39 +03:00
msgstr "Nivel-Serviciu"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:16821
msgid "Service:"
2015-04-12 11:16:39 +03:00
msgstr "Servicii:"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/sorters.py:158
msgid "Servicegroup"
msgstr ""
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/visuals/filters.py:295
msgid "Servicegroup (Regex)"
msgstr ""
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/visuals/filters.py:236
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/visuals/filters.py:298
msgid "Servicegroup (enforced)"
2015-04-12 11:16:39 +03:00
msgstr "Servicegroup (aplicatâ)"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/painters.py:1525
msgid "Servicegroup alias"
2015-04-12 11:16:39 +03:00
msgstr "Alias Servicegroup"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/painters.py:1519
msgid "Servicegroup name"
2015-04-12 11:16:39 +03:00
msgstr "Nume Servicegroup"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/datasources.py:140
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/sidebar/shipped.py:220
msgid "Servicegroups"
msgstr ""
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/painters.py:682
msgid "Servicegroups the service is member of"
2015-04-12 11:16:39 +03:00
msgstr "Servicegrupurile al cărui serviciu este membru"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/datasources.py:149
msgid "Servicegroups, merged"
2015-04-12 11:16:39 +03:00
msgstr "Servicegroups, fuzionate"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/sorters.py:127
msgid "Servicelevel"
msgstr ""
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/mobile.py:125
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/logwatch.py:105
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/logwatch.py:172
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:2000
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:2521
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:2864
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:14132
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:14902
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/mobile.py:124
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/mobile.py:169
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/mobile.py:220
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/builtin.py:217
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/builtin.py:284
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/builtin.py:548
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/builtin.py:577
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/builtin.py:829
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/builtin.py:1234
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/builtin.py:1460
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/builtin.py:1725
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/builtin.py:2040
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/painters.py:1244
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/painters.py:1472
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/sidebar/shipped.py:71
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/sidebar/shipped.py:558
msgid "Services"
2015-04-12 11:16:39 +03:00
msgstr "Servicii"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:110
msgid "Services (Regular Expressions)"
2015-04-12 11:16:39 +03:00
msgstr "Servicii (Expresii Regulate)"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:3849
msgid "Services added"
2015-04-12 11:16:39 +03:00
msgstr "Servicii adăugate"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/builtin.py:1437
msgid "Services by group"
2015-04-12 11:16:39 +03:00
msgstr "Servicii după grup"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/painters.py:1243
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/painters.py:1471
msgid "Services colored according to state"
2015-04-12 11:16:39 +03:00
msgstr "Servicii colorate după stare"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/datasources.py:114
msgid "Services grouped by host groups"
2015-04-12 11:16:39 +03:00
msgstr "Servicii grupate după grupurile de hoști"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/datasources.py:106
msgid "Services grouped by service groups"
2015-04-12 11:16:39 +03:00
msgstr "Servucuu grupate dupa service groups"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:3851
msgid "Services kept"
2015-04-12 11:16:39 +03:00
msgstr "Servicii pâstrate"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/builtin.py:549
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/builtin.py:578
msgid "Services of Host"
2015-04-12 11:16:39 +03:00
msgstr "Serviciile Hostului"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/builtin.py:859
msgid "Services of Hostgroup"
2015-04-12 11:16:39 +03:00
msgstr "Serviciile Hostgroupului"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/builtin.py:594
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/builtin.py:606
msgid "Services of Hosts"
2015-04-12 11:16:39 +03:00
msgstr "Servicii ale Hostului"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/builtin.py:2017
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/builtin.py:2039
msgid "Services of Site"
2015-04-12 11:16:39 +03:00
msgstr "Serviciile Siteului"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/builtin.py:1357
msgid "Services of a service group"
2015-04-12 11:16:39 +03:00
msgstr "Serviciile unui grup de servicii"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/mobile.py:297
msgid "Services of host"
2015-04-12 11:16:39 +03:00
msgstr "Serviciile hostului"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:3076
#, python-format
msgid "Services of host %s"
2015-04-12 11:16:39 +03:00
msgstr "Serviciile hostului %s"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/mobile.py:296
msgid "Services of this host"
2015-04-12 11:16:39 +03:00
msgstr "Serviciile acestui host"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:3850
msgid "Services removed"
2015-04-12 11:16:39 +03:00
msgstr "Servicii șterse"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:4792
msgid "Services states"
2015-04-12 11:16:39 +03:00
msgstr "Stările Serviciilor"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:2083
msgid ""
"Services that are declared as <u>disabled</u> by this rule set will not be "
"added to a host during inventory (automatic service detection). Services "
"that already exist will continued to be monitored but be marked as obsolete "
"in the service list of a host."
msgstr ""
2015-04-19 19:20:26 +03:00
"Serviciile care sunt declarate ca fiind <u>dezactivate</u> prin această "
"regulă nu vor fi adâugate host-ului în timpul inventarierii (detecția "
"automată al serviciilor). Serviciile care deja există vor continua să fie "
"monitorizate dar vor fi marcate ca fiind învechite în lista serviciilor."
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/builtin.py:1729
msgid ""
"Services that have not been checked for too long according to their "
"configured check intervals."
msgstr ""
2015-04-19 19:20:26 +03:00
"Serviciile care nu au fost verificate de prea mult timp conform intervalul "
"configurat."
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/builtin.py:684
msgid "Services: CRIT"
2015-04-19 19:20:26 +03:00
msgstr "Servicii: CRIT"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/builtin.py:632
msgid "Services: OK"
2015-04-19 19:20:26 +03:00
msgstr "Servicii: OK"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/builtin.py:736
msgid "Services: PENDING"
2015-04-19 19:20:26 +03:00
msgstr "Servicii: PENDING"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/builtin.py:710
msgid "Services: UNKNOWN"
2015-04-19 19:20:26 +03:00
msgstr "Servicii: UNKOWN"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/builtin.py:658
msgid "Services: WARN"
2015-04-19 19:20:26 +03:00
msgstr "Servicii: WARN"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:1958
msgid "Set Levels"
2015-04-19 19:20:26 +03:00
msgstr "Configurare Niveluri"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/views.py:1467
msgid "Set a filter for refining the shown data"
2015-04-19 19:20:26 +03:00
msgstr "Stabilește un filtru pentru rafinarea datelor afișate"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:4745
msgid "Set diskstates"
2015-04-19 19:20:26 +03:00
msgstr "Stabilește diskstates"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/mkeventd.py:595
msgid "Set event to acknowledged"
2015-04-19 19:20:26 +03:00
msgstr "Setează eveniment la recunoscut"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:1494
msgid "Set expected router mode"
2015-04-19 19:20:26 +03:00
msgstr "Stabilește modul așteptat de rutare"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:1563
msgid "Set global default levels for warning and critical. "
2015-04-19 19:20:26 +03:00
msgstr "Stabilește niveluri implicite globale pentru avertizare și critic. "
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/reporting/fixed_elements.py:196
msgid "Set height"
2015-04-19 19:20:26 +03:00
msgstr "Stabilește înălțime"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:4469
#, python-format
msgid "Set parents to %s"
2015-04-19 19:20:26 +03:00
msgstr "Setează părinții la %s"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/reporting/fixed_elements.py:180
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/reporting/fixed_elements.py:182
msgid "Set resolution"
2015-04-19 19:20:26 +03:00
msgstr "Stabilește rezoluția"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:4704
msgid "Set roles"
2015-04-19 19:20:26 +03:00
msgstr "Stabilește roluri"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/reporting/fixed_elements.py:203
msgid "Set size"
2015-04-19 19:20:26 +03:00
msgstr "Stabilește dimensiune"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:5290
msgid "Set state to"
2015-04-19 19:20:26 +03:00
msgstr "Setează starea la"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/reporting/fixed_elements.py:205
msgid "Set the absolute size"
2015-04-19 19:20:26 +03:00
msgstr "Setează dimensiunea absolută"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:732
msgid ""
"Set the credentials to be used to connect to the LDAP server. The used "
"account must not be allowed to do any changes in the directory the whole "
"connection is read only. In some environment an anonymous connect/bind is "
"allowed, in this case you don't have to configure anything here.It must be "
"possible to list all needed user and group objects from the directory."
msgstr ""
2015-04-19 19:20:26 +03:00
"Setează credențialele pentru a fi folosite pentru conexiunea cu serverul "
"LDAP. Contul folosit nu trebuie să fie permis să facă alte operațiuni în "
"director, conexiunea fiind read-only. În unele medii un o conexiune/bind "
"anonimă este permisă, în acest caz nu trebuie să configurezi nimic aici. "
"Trebuie să fie permisă listarea tuturor obiectelor de tip user/group din "
"director."
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/reporting/fixed_elements.py:198
msgid "Set the height"
2015-04-19 19:20:26 +03:00
msgstr "Stabilește înălțimea"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:666
msgid ""
"Set the host address of the LDAP server. Might be an IP address or "
"resolvable hostname."
msgstr ""
2015-04-19 19:20:26 +03:00
"Setează adresa host al serverului LDAP. Poate fi o adresă IP sau un "
"nume rezolvabil."
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:720
msgid "Set the maximum and minimum length for the queue size"
2015-04-19 19:20:26 +03:00
msgstr "Setează valorile maxime și minime pentru mărimea cozii"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:1547
msgid ""
"Set the reported nagios state when the fill state is something between empty "
"and small remaining capacity"
msgstr ""
2015-04-19 19:20:26 +03:00
"Setează starea nagios raportată când starea fill este între goală și o "
"capacitate mică disponibilă"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/reporting/fixed_elements.py:191
msgid "Set the width"
2015-04-19 19:20:26 +03:00
msgstr "Setează lățimea"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/active_checks.py:577
msgid ""
"Set this in order to specify the name of the virtual host for the query "
"(using HTTP/1.1). If you leave this empty, then the IP address of the host "
"will be used instead."
msgstr ""
2015-04-19 19:20:26 +03:00
"Setează asta pentru a specifica numele hostului virtual pentru interogare "
"(utilizând HTTP/1.1). Dacă lași gol atunci adresa IP al hostului va fi "
"folosită."
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/active_checks.py:1353
msgid ""
"Set this in order to specify the name of the virtual host for the query "
"(using HTTP/1.1). When you leave this empty, then the IP address of the host "
"will be used instead."
msgstr ""
2015-04-19 19:20:26 +03:00
"Setează asta pentru a specifica numele hostului virtual pentru interogare "
"(utilizând HTTP/1.1). Dacă lași gol atunci adresa IP al hostului va fi "
"folosită."
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/commands.py:198
msgid "Set to:"
2015-04-19 19:20:26 +03:00
msgstr "Setează la:"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/reporting/fixed_elements.py:189
msgid "Set width"
2015-04-19 19:20:26 +03:00
msgstr "Setează lățimea"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/commands.py:350
msgid "Set/Remove Downtimes"
2015-04-19 19:20:26 +03:00
msgstr "Setează/Șterge Downtime"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/mkeventd.py:1235
msgid "Settings"
2015-04-19 19:20:26 +03:00
msgstr "Setări"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/mkeventd.py:1928
msgid "Settings and Checks dealing with the Check_MK Event Console"
2015-04-19 19:20:26 +03:00
msgstr "Setări și Verificări ce au legătură cu Check_MK Event Console"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:2246
msgid "Settings concerning the connection to the Check_MK and SNMP agents"
2015-04-19 19:20:26 +03:00
msgstr "Setări în legătură cu conexiunea la agenții Check_MK și SNMP"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:4276
msgid "Settings for Parent Scan"
2015-04-19 19:20:26 +03:00
msgstr "Setări pentru Scanarea Părinților"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/cmc.py:675
msgid "Settings for host checks via Smart PING"
2015-04-19 19:20:26 +03:00
msgstr "Setări pentru verificările via Smart PING"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:2359
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:2382
msgid ""
"Settings levels on the used bandwidth is optional. If you do set levels you "
"might also consider using an averaging."
msgstr ""
2015-04-19 19:20:26 +03:00
"Setarea unor nivele pentru banda folosită sunt opționale. Dacă setezi nivele "
"s-ar putea să consideri folosirea unei mediere."
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:2456
msgid ""
"Settings levels on the used bandwidth is optional. If you do set levels you "
"might also consider using averaging."
msgstr ""
2015-04-19 19:20:26 +03:00
"Setarea unor nivele pentru banda folosită sunt opționale. Dacă setezi nivele "
"s-ar putea să consideri folosirea unei mediere."
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/visuals/filters.py:234
msgid "Several Host Groups"
2015-04-19 19:20:26 +03:00
msgstr "Mai multe Grupuri de Hoști"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/visuals/filters.py:237
msgid "Several Service Groups"
2015-04-19 19:20:26 +03:00
msgstr "Mai multe Grupuri de Servicii"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:178
msgid ""
"Several pages which use tables to show data in rows, like the \"Users\" "
"configuration page, can be configured to show only a limited number of rows "
"when accessing the pages."
msgstr ""
2015-04-19 19:20:26 +03:00
"Mai multe pagini ce pot folosi tabele pentru afișarea datelor pe rânduri, "
"precum pagina de configurare \"Utilizatori\". Poate fi configurat să afișeze "
"un număr limitat de rânduri când este accesată pagina."
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:1287
msgid "Severity of failed service discovery check"
2015-04-19 19:20:26 +03:00
msgstr "Severitatea serviciilor eșuate în timpul descoperirii"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/availability.py:466
msgid "Short Time Intervals"
2015-04-19 19:20:26 +03:00
msgstr "Intervale Scurte de Timp"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/availability.py:1172
msgid "Shortest"
2015-04-19 19:20:26 +03:00
msgstr "Cel mai scurt"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:520
msgid "Should WATO restart or reload Nagios when activating changes"
msgstr ""
2015-04-19 19:20:26 +03:00
"Ar trebui ca WATO să repornească sau să reîncarce Nagios când sunt activate "
"modificările"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:8847
msgid "Show Bulks"
2015-04-19 19:20:26 +03:00
msgstr "Arată în masă"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:3203
msgid "Show Check Parameters"
2015-04-19 19:20:26 +03:00
msgstr "Arată Parametrii Verificării"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:1334
msgid "Show Checkboxes and bulk actions"
2015-04-19 19:20:26 +03:00
msgstr "Afișează Căsuțele și acțiuni în masă"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/logwatch.py:180
msgid "Show Context"
2015-04-19 19:20:26 +03:00
msgstr "Afișează Context"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/icons/inventory.py:30
msgid "Show Hardware/Software-Inventory of this host"
2015-04-19 19:20:26 +03:00
msgstr "Afisează Inventarul Hardware/Software al acestui host"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:16110
msgid "Show Logfile"
2015-04-19 19:20:26 +03:00
msgstr "Afișează Logfile"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:106
msgid "Show MK Livestatus error messages"
2015-04-19 19:20:26 +03:00
msgstr "Afișează mesajele de eroare MK Livestatus"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/dashboard.py:943
msgid "Show Title"
2015-04-19 19:20:26 +03:00
msgstr "Afișează Titlu"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:239
msgid "Show WATO icon"
2015-04-19 19:20:26 +03:00
msgstr "Afișează iconițe WATO"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/htmllib.py:389
msgid "Show all buttons"
2015-04-19 19:20:26 +03:00
msgstr "Afișează toate butoanele"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:486
msgid "Show all hosts when opening the network topology view"
2015-04-19 19:20:26 +03:00
msgstr "Afișează toți hoștii când se deschide view-ul topologia rețelei"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/reporting.py:234
msgid "Show column headings"
2015-04-19 19:20:26 +03:00
msgstr "Afișează capul de tabel al coloanelor"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:1535
msgid "Show count and last message"
2015-04-19 19:20:26 +03:00
msgstr "Afișează numărul și ultimul mesaj"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/views.py:394
msgid "Show data only on search"
2015-04-19 19:20:26 +03:00
msgstr "Afișează doar date la căutare"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:238
msgid "Show icon linking to WATO parameter editor for services"
msgstr ""
2015-04-19 19:20:26 +03:00
"Afișează iconiță cu link câtre editorul de parametrii pentru servicii din "
"WATO"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:17318
msgid "Show in Table"
2015-04-19 19:20:26 +03:00
msgstr "Afișează în Tabel"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/visuals.py:379
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/visuals.py:1082
#, python-format
msgid "Show information of a single %s"
2015-04-19 19:20:26 +03:00
msgstr "Afișează informații unui singur %s"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/dashboard.py:932
msgid "Show information of single"
2015-04-19 19:20:26 +03:00
msgstr "Afișează informații unui singur"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:1536
msgid "Show only count"
2015-04-19 19:20:26 +03:00
msgstr "Afișează doar numărul"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:13694
msgid "Show only modified rulesets<br>(all rulesets with at least one rule)"
msgstr ""
2015-04-19 19:20:26 +03:00
"Afișează doar setul de reguli modificate<br>(toate seturile de reguli cu cel "
"puțin o regulă)"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:136
msgid "Show only most frequently used buttons"
2015-04-19 19:20:26 +03:00
msgstr "Afișează doar cele mai frecvent folosite butoane"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/bi.py:192
msgid "Show only problems"
2015-04-19 19:20:26 +03:00
msgstr "Afișează doar probleme"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/bi.py:76
msgid "Show only this aggregation"
2015-04-19 19:20:26 +03:00
msgstr "Afișează doar această agregare"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/prediction.py:90
msgid "Show prediction for "
2015-04-19 19:20:26 +03:00
msgstr "Afișează predicții pentru"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/dashboard.py:730
msgid "Show the header of the dashboard with the configured title."
2015-04-19 19:20:26 +03:00
msgstr "Afișează header-ul pentru dashboard-ul cu titlu configurat."
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/sidebar/shipped.py:1441
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/sidebar/shipped.py:1462
msgid "Show the service problems contained in this branch"
2015-04-19 19:20:26 +03:00
msgstr "Afișeazp problemele de servicii conținute în această ramură"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/painters.py:227
#, python-format
msgid "Show this %s in Nagios"
2015-04-19 19:20:26 +03:00
msgstr "Afișează acest %s în Nagios"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/views.py:393
msgid "Show this view in the Mobile GUI"
2015-04-19 19:20:26 +03:00
msgstr "Afișează acest view în Mobile GUI"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/availability.py:504
msgid "Show timeline of each object directly in table"
2015-04-19 19:20:26 +03:00
msgstr "Afișare cronologică al fiecărui obiect direct în tabel"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:8837
msgid "Show user rules"
2015-04-19 19:20:26 +03:00
msgstr "Arată regulile de utilizator"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/builtin.py:127
msgid "Showing all hosts in a compact layout."
2015-04-19 19:20:26 +03:00
msgstr "Afișează toți hoștii într-un aspect compact."
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/visuals.py:603
msgid "Showing information of multiple objects."
2015-04-19 19:20:26 +03:00
msgstr "Afișează informații de la multiple obiecte."
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/builtin.py:2741
msgid "Shows a single aggregation."
2015-04-19 19:20:26 +03:00
msgstr "Afișarea unei singure agregări."
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/builtin.py:1015
msgid "Shows details of a host."
2015-04-19 19:20:26 +03:00
msgstr "Afișează detaliile unui host."
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/builtin.py:2045
msgid "Shows number of alerts grouped for each service."
2015-04-19 19:20:26 +03:00
msgstr "Afișează numărul de alerte grupate după fiecare serviciu."
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/dashboard/dashlets.py:80
msgid "Shows the Check_MK logo."
2015-04-19 19:20:26 +03:00
msgstr "Afișează logo-ul Check_MK."
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/sidebar/shipped.py:1206
msgid "Shows the Wiki Navigation of the OMD Site"
2015-04-19 19:20:26 +03:00
msgstr "Afișează Navigarea Wiki al site-ului OMD"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/sidebar.py:58
msgid "Sidebar snapins"
msgstr ""
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:2426
msgid "Signal quality of Wireless device"
2015-04-19 19:20:26 +03:00
msgstr "Calitatea semnalului de dispozitiv Wireless"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/agent_bakery.py:253
msgid "Signatures of certificates in JAR files"
2015-04-19 19:20:26 +03:00
msgstr "Semnătura certificatelor în fișierele JAR"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/mkeventd.py:275
msgid "Silently drop message, do no actions"
2015-04-19 19:20:26 +03:00
msgstr "Mesajul este ignorat, nu se iau acțiuni"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/reporting/pnp_graphs.py:158
msgid "Silently ignore the problem, skip this graph"
2015-04-19 19:20:26 +03:00
msgstr "Problema este ignorată, sărim peste acest grafic"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/agent_bakery.py:876
msgid "Silently skip exceeding messages"
2015-04-19 19:20:26 +03:00
msgstr "Mesajele depășitoare sunt ignorate"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/globals_notification.py:253
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/config/mkeventd.py:37
#, fuzzy
msgid "Silver"
2015-04-19 19:20:26 +03:00
msgstr "Argintiu"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:17186
msgid "Simple Text"
2015-04-19 19:20:26 +03:00
msgstr "Text Simplu"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:4551
msgid "Simple checks for BIOS/Hardware errors"
2015-04-19 19:20:26 +03:00
msgstr "Verificăr simple pentru erori BIOS/Hardware"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/builtin.py:2837
msgid ""
"Simple summary page of all BI aggregates that is used as a web services."
msgstr ""
2015-04-19 19:20:26 +03:00
"Pagina simplă de sumar pentru toate agregările BI care sunt folosite ca "
"servicii web."
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:2415
msgid "Simulating SNMP by using a stored SNMP walk"
2015-04-19 19:20:26 +03:00
msgstr "Simulare SNMP prin folosirea unui SNMP walk salvat"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:1130
msgid "Simulation mode"
2015-04-19 19:20:26 +03:00
msgstr "Mod Simulare"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:1141
msgid "Simultanous activation of changes"
2015-04-19 19:20:26 +03:00
msgstr "Activare simulatană al modificărilor"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/builtin.py:2807
msgid ""
"Single Aggregation for simple API calls. Contains the state and state output."
msgstr ""
2015-04-19 19:20:26 +03:00
"Agregare singură pentru apel-uri API simple. Conține starea și outputul stării."
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/layouts.py:99
msgid "Single dataset"
2015-04-19 19:20:26 +03:00
msgstr "Singur set de date"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/builtin.py:2410
msgid "Single-Host Aggregations"
2015-04-19 19:20:26 +03:00
msgstr "Agregări pentru un singur host"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/builtin.py:2505
msgid "Single-Host Aggregations of Host"
2015-04-19 19:20:26 +03:00
msgstr "Agregările Single-Host ale Host-ului"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/builtin.py:2709
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/builtin.py:2734
msgid "Single-Host Problems"
2015-04-19 19:20:26 +03:00
msgstr "Probleme Single-Host"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/availability.py:1919
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/painters.py:280
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/sorters.py:156
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/visuals/filters.py:489
msgid "Site"
msgstr ""
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/sidebar/shipped.py:440
#, python-format
msgid "Site %s does not exist"
2015-04-19 19:20:26 +03:00
msgstr "Site-ul %s nu există"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/sidebar/shipped.py:446
#, python-format
msgid "Site %s is switched off"
2015-04-19 19:20:26 +03:00
msgstr "Site-ul %s este oprit"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/sorters.py:112
msgid "Site Alias"
2015-04-19 19:20:26 +03:00
msgstr "Aliasul Site-ului"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:4658
msgid "Site Configuration"
2015-04-19 19:20:26 +03:00
msgstr "Configurarea Site-ului"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:10409
msgid "Site ID"
2015-04-19 19:20:26 +03:00
msgstr "ID-ul Site-ului"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:11266
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:11303
#, python-format
msgid "Site ID mismatch. Our ID is '%s', but you are saying we are '%s'."
msgstr ""
2015-04-19 19:20:26 +03:00
"Site ID nepotrivite. ID-ul nostru este '%s', dar tu spui că suntem '%s'."
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/painters.py:287
msgid "Site alias"
2015-04-19 19:20:26 +03:00
msgstr "Aliasul Site-ului"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/painters.py:279
msgid "Site id"
2015-04-19 19:20:26 +03:00
msgstr "ID-ul Site-ului"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:18636
msgid "Site management"
2015-04-19 19:20:26 +03:00
msgstr "Administrare Site"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:18641
msgid "Site remote automation"
msgstr ""
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/sidebar/shipped.py:472
msgid "Site status"
2015-04-19 19:20:26 +03:00
msgstr "Stare site"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:10186
msgid "Site-Globals"
msgstr ""
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:10015
msgid "Site-ID"
msgstr ""
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:10012
msgid "Site-specific global configuration"
2015-04-19 19:20:26 +03:00
msgstr "Configurări globale specifice site-ului"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:7549
#, python-format
msgid "Site-specific global configuration for %s"
2015-04-19 19:20:26 +03:00
msgstr "Configurări globale specifice site-uliu pentru %s"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:6644
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:6964
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/reporting/fixed_elements.py:173
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:3635
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/inventory.py:416
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/inventory.py:429
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/inventory.py:461
msgid "Size"
2015-04-19 19:20:26 +03:00
msgstr "Dimensiune"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:1064
msgid "Size and age of single files"
2015-04-19 19:20:26 +03:00
msgstr "Dimensiunea și vârsta fișierelor individuale"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:5953
msgid "Size of DB2 logfiles"
2015-04-19 19:20:26 +03:00
msgstr "Dimensiunea logfiles DB2"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:4030
msgid "Size of MySQL/PostgresQL databases"
2015-04-19 19:20:26 +03:00
msgstr "Dimensiunea bazelor de date Mysql/PostgreSQL"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:5926
msgid "Size of the queue"
2015-04-19 19:20:26 +03:00
msgstr "Dimensiunea cozii"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:1191
msgid "Size, age and count of file groups"
2015-04-19 19:20:26 +03:00
msgstr "Dimensiunea, vârsta și numărul grupurilor de fișiere"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/agent_bakery.py:874
msgid "Skip exceeding messages, create one critical message"
2015-04-19 19:20:26 +03:00
msgstr "Sari peste mesajele depășitoare, crează un singur mesaj critic"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/agent_bakery.py:875
msgid "Skip exceeding messages, create one warning message"
2015-04-19 19:20:26 +03:00
msgstr "Sari peste mesajele depășitoare, crează un singur mesaj de avertisment"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:4298
msgid "Skip hosts hosts with non-empty parents (also if inherited)"
2015-04-19 19:20:26 +03:00
msgstr "Sari peste hoști cu părinți definiți (chiar dacă sunt moșteniți)"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:4296
msgid "Skip hosts with explicit parent definitions (even if empty)"
2015-04-19 19:20:26 +03:00
msgstr "Sari peste hoști cu părinți expliciți (chiar dacă este gol)"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:849
msgid "Skip users with umlauts in their User-IDs"
2015-04-19 19:20:26 +03:00
msgstr "Sari peste utilizatori cu diacritice în User-ID"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:7318
msgid "Skipping this test (Plugin is not enabled)"
2015-04-19 19:20:26 +03:00
msgstr "Sărim peste acest test (Plugin nu este activat)"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:4861
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:10057
msgid "Slave"
2015-04-19 19:20:26 +03:00
msgstr "Sclav"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:10501
msgid "Slave: push configuration to this site"
2015-04-19 19:20:26 +03:00
msgstr "Sclav: împinge configurația la acest site"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:1777
msgid "Smart PING (only with Check_MK Micro Core)"
2015-04-19 19:20:26 +03:00
msgstr "Smart PING (numai cu Check_MK Micro Core)"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/cmc.py:676
msgid ""
"Smart PING is the default method for host checks when using the Check_MK "
"Micro Core. The Core sends out ICMP echo requests (PING) at the rate "
"configured with <i>Normal check interval for host checks</i> (or <i>Retry "
"check interval for host checks</i> while the host is in soft non-UP state). "
msgstr ""
2015-04-19 19:20:26 +03:00
"Smart PING este metoda implicită pentru verificările de host când se "
"folosește Check_MK Micro Core. Core-ul tirmite cereri ICMP echo (PING) la "
"rata configurată cu <i>Interval normal de verificare pentru hoști</i> (sau "
"<i>Interval de reîncercare verificărilor pentru hoști</i> în timp ce host-ul "
"este într-o stare soft non-UP)."
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/cmc.py:385
msgid "Smart PING: omit payload in ICMP packets"
2015-04-19 19:20:26 +03:00
msgstr "Smart PING: omitere pauload în pachetele ICMP"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:6629
#, python-format
msgid "Snapshot %s"
msgstr ""
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:6568
msgid "Snapshot build currently in progress"
2015-04-19 19:20:26 +03:00
msgstr "Construire snapshot este momentan în progres"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:6797
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:7013
#, python-format
msgid "Snapshot created by %s"
2015-04-19 19:20:26 +03:00
msgstr "Snapshot creat de %s"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:6462
msgid "Snapshot created with old version"
2015-04-19 19:20:26 +03:00
msgstr "Snapshot creat cu versiune veche"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:6865
msgid "Snapshot deleted."
2015-04-19 19:20:26 +03:00
msgstr "Snapshot șters."
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:6613
#, python-format
msgid "Snapshot details of %s"
2015-04-19 19:20:26 +03:00
msgstr "Detalii snapshot al %s"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:6639
msgid "Snapshot is empty!"
2015-04-19 19:20:26 +03:00
msgstr "Snapshot este gol!"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:6948
msgid "Snapshots"
2015-04-19 19:20:26 +03:00
msgstr "Snapshot-uri"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:10024
msgid "Socket"
msgstr ""
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:145
msgid "Soft query limit"
2015-04-19 19:20:26 +03:00
msgstr "Limita interogare soft"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/inventory.py:439
msgid "Software"
msgstr ""
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/inventory.py:628
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/inventory.py:630
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/visuals/infos.py:114
msgid "Software Package"
2015-04-19 19:20:26 +03:00
msgstr "Pachet Software"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/inventory.py:661
msgid "Software Package Search"
2015-04-19 19:20:26 +03:00
msgstr "Căutare Pachete Software"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:2976
msgid ""
"Some Printers (eg. Konica for Drum Cartdiges) returning the available fuel "
"instead of what is left. In this case it's possible to upturn the levels to "
"handle this behavior"
msgstr ""
2015-04-23 18:07:51 +03:00
"Unele imprimante (eg. Konica for Drum Cartridges) returnează cât mai are "
"în loc să returneze ce a mai râmas. În astfel de cazuri este posibil să se "
"inverseze aceste nivele pentru a gesționa corect astfel de cazuri."
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:2523
msgid ""
"Some agents or agent plugins send data not only for the queried host but "
"also for other hosts &quot;piggyback&quot; with their own data. This is the "
"case for the vSphere special agent and the SAP R/3 plugin, for example. The "
"hostnames that these agents send must match your hostnames in your "
"monitoring configuration. If that is not the case, then with this rule you "
"can define a hostname translation. Note: This rule must be configured for "
"the &quot;pig&quot; - i.e. the host that the agent is running on. It is not "
"applied to the translated piggybacked hosts."
msgstr ""
2015-04-23 18:07:51 +03:00
"Unii agenți sau plugin-uri trimit date nu doar pentru host-ul interogat dar "
"și pentru alți hoști prin &quot;piggyback&quot; cu propriile date. Aceasta "
"este cazul pentru agentul special vSphere și plugin-ul SAP R/3. Hostname-ul "
"pe care acești agenți îl trimit trebuie să se potrivească cu hostname-urile "
"în configurația de monitorizare. Daca aceasta nu este cazul, atunci cu "
"această regulă poți defini translații de hostname. Notă: Această regulă "
"trebuie să fie configurată pentru &quot;pig&quot; - i.e. host-ul pe care "
"rulează agentul. Nu se aplicâ la hostul piggybacked."
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:2341
msgid ""
"Some devices send texts in non-ASCII characters. Check_MK always assumes UTF-"
"8 encoding. You can declare other other encodings here"
msgstr ""
2015-04-23 18:07:51 +03:00
"Unele device-uri trimit text în caractere non-ASCII. Check_MK întotdeauna "
"presupune că va fi encodat UTF-8. Poți declara alte codări acii."
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/cmc.py:402
msgid ""
"Some jobs in the Core need to be checked on a regular basis. The most "
"important one is delayed notifications. This settings decides, how often "
"these jobs should happen. Larger values add latency to the events in "
"question. A too small value wastes CPU resources in larger setups."
msgstr ""
2015-04-23 18:07:51 +03:00
"Unele job-uri în Core trebuie să fie verificate în mod regulat. Cel mai "
"important sunt notificările întârziate. Această setare decice cât de des "
"aceste job-uri trebuie să se efectueze. Valori mai mari adaugă o latență "
"acestor evenimente. O valoare prea mică risipește resurse CPU pe instalări "
"mai mari."
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/default_permissions.py:74
msgid ""
"Some of the display columns offer options for customizing their output. For "
"example time stamp columns can be displayed absolute, relative or in a mixed "
"style. This permission allows the user to modify display options"
msgstr ""
2015-04-23 18:07:51 +03:00
"Unele coloane afișate oferă opțiuni pentru customizare. De exemplu coloanele "
"timestamps pot fi afișate într-un stil absolut, relativ sau mixt. Această "
"permisiune permite utilizatorului să modifice aceste opțiuni de afișare."
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:13468
msgid ""
"Some tags that are used in rules have been removed by you. What shall we do "
"with that rules?"
msgstr ""
2015-04-23 18:07:51 +03:00
"Unele tag-uri care sunt folosite în reguli au fost șterse de tine. Ce să "
"facem cu aceste reguli?"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:207
msgid "Sorry"
2015-04-23 18:07:51 +03:00
msgstr "Îmi pare rău"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/sidebar/shipped.py:350
msgid "Sorry, I will not display more than 900 hosts."
2015-04-23 18:07:51 +03:00
msgstr "Îmi pare rău nu voi afișa mai mult de 900 hoști."
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/valuespec.py:696
msgid ""
"Sorry, only absolute filenames are allowed. Your filename must begin with a "
"slash."
msgstr ""
2015-04-23 18:07:51 +03:00
"Îmi pare rău, doar nume de fișiere absolute sunt permite. Numele de fișier "
"trebuie să înceapâ cu un slash."
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:17246
msgid "Sorry, spaces are not allowed in attribute names."
2015-04-23 18:07:51 +03:00
msgstr "Îmi pare rău, spații nu sunt permise în numele atributelor."
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:8010
msgid "Sorry, spaces are not allowed in group names."
2015-04-23 18:07:51 +03:00
msgstr "Îmi pare rău, spații nu sunt permise în numele grupurilor."
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:8014
msgid "Sorry, there is already a group with that name"
2015-04-23 18:07:51 +03:00
msgstr "Îmi pare rău, deja există un grup cu acest nume"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:17250
msgid "Sorry, there is already an attribute with that name."
msgstr ""
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:4703
msgid "Sorry, you are not allowed to activate changes of other users."
2015-04-23 18:07:51 +03:00
msgstr "Îmi pare rău. nu ai voie să activezi modificările altor utilizatori."
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:1971
msgid "Sorry, you are not allowed to clone hosts."
2015-04-23 18:07:51 +03:00
msgstr "Îmi pare rău, nu ai voie să clonezi hoști."
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:1149
#, python-format
msgid ""
"Sorry, you cannot assign the contact group '<b>%s</b>' because you are not "
"member in that group. Your groups are: <b>%s</b>"
msgstr ""
2015-04-23 18:07:51 +03:00
"Îmi pare rău, nu poți aloca grupul de contact '<b>%s</b>' pentru că nu ești "
"membru al acelui grup. Grupurile tale sunt:<b>%s</b> "
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:638
msgid "Sorry, you cannot edit hosts in this folder. They are locked."
2015-04-23 18:07:51 +03:00
msgstr "Îmi pare rău, nu poți edița hoști în acest director. Sunt blocate."
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:426
msgid "Sorry, you cannot edit this folder. It is locked."
2015-04-23 18:07:51 +03:00
msgstr "Îmi pare rău, nu poți edita acest director. Este blocat."
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:1050
#, python-format
msgid ""
"Sorry, you have no permission on the host '<b>%s</b>'. The host's contact "
"groups are <b>%s</b>, your contact groups are <b>%s</b>."
msgstr ""
2015-04-23 18:07:51 +03:00
"Îmi pare rău, nu ai permisiuni pe host-ul '<b>%s</b>'. Grupurile de contact "
"ale host-ului sunt <b>%s</b>, grupurile tale de contact sunt <b>%s</b>."
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:1117
#, python-format
msgid "Sorry, you have no permissions to the folder <b>%s</b>. "
2015-04-23 18:07:51 +03:00
msgstr "Îmi pare rău, nu ai permisiune la directorul <b>%s</b>."
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/visuals.py:254
msgid "Sorry, you lack the permission for editing this type of visuals."
msgstr ""
2015-04-23 18:07:51 +03:00
"Îmi pare rău, nu ai permisiunile necesare pentru editarea acestui tip de "
"vizuale."
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:15885
msgid "Sorry, your user account does not exist."
2015-04-23 18:07:51 +03:00
msgstr "Îmi pare rău, contul tău de utilizator nu există."
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:1819
msgid ""
"Sorry. In order to change the permissions of a folder you need write access "
"to the parent folder."
msgstr ""
2015-04-23 18:07:51 +03:00
"Îmi pare rău, pentru a putea schimba permisiunile unui director trebuie să "
"ai drepturi de scriere pe directorul părinte."
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:2203
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:3942
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:4005
msgid ""
"Sorry. In order to change the permissions of a host you need write access to "
"the folder it is contained in."
msgstr ""
2015-04-23 18:07:51 +03:00
"Îmi pare rău, pentru a putea schimba permisiunile unui host trebuie să ai "
"drepturi de scriere în directorul în care se află host-ul."
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:869
msgid ""
"Sorry. In order to delete a folder you need write permissions to its parent "
"folder."
msgstr ""
2015-04-23 18:07:51 +03:00
"Îmi pare rău, pentru a putea șterge un director trebuie să ai drepturi de "
"scriere în directorul părinte."
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/views.py:1881
msgid "Sorry. This command is not implemented."
2015-04-23 18:07:51 +03:00
msgstr "Îmi pare rău, această comandă nu este implementată."
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/views.py:2247
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/table.py:268
#, python-format
msgid "Sort by %s"
2015-04-23 18:07:51 +03:00
msgstr "Sortează după %s"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/views.py:546
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/views.py:567
msgid "Sorting"
2015-04-23 18:07:51 +03:00
msgstr "Sortare"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/dashboard/dashlets.py:368
msgid "Source (n'th Graph)"
2015-04-23 18:07:51 +03:00
msgstr "Sursa (Graf-ul x)"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/datasource_programs.py:125
msgid "Spaces in hostnames"
2015-04-23 18:07:51 +03:00
msgstr "Spații în hostname-uri"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/datasource_programs.py:29
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/datasource_programs.py:359
msgid "Specialized agents, e.g. check via SSH, ESX vSphere, SAP R/3"
2015-04-23 18:07:51 +03:00
msgstr "Agenți specializațim e.g. check prin SSH, ESX vSphere, SAPR/3"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/agent_bakery.py:958
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/agent_bakery.py:1012
msgid "Specific list of instances"
2015-04-23 18:07:51 +03:00
msgstr "Listă specifică de instanțe"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/visuals.py:601
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/visuals.py:1084
msgid "Specific objects"
2015-04-23 18:07:51 +03:00
msgstr "Obiecte specifice"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:2491
msgid "Specific version"
2015-04-23 18:07:51 +03:00
msgstr "Versiune specifică"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/active_checks.py:216
msgid "Specify DNS Server"
2015-04-23 18:07:51 +03:00
msgstr "Specifică Server DNS"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:8362
msgid ""
"Specify a list of regular expressions that must match the <b>beginning</b> "
"of the service name in order for the rule to match. Note: Host notifications "
"never match this rule if this option is being used."
msgstr ""
2015-04-29 18:30:11 +03:00
"Specifică o listă cu expresii regulate care trebuie să se potrivească la "
"<b>începutul</b> numelui serviciului pentru regula să se potrivească. Notă: "
"notificările de host nu se potrivesc niciodată dacp această regulă este "
"folosită."
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:14903
msgid ""
"Specify a list of service patterns this rule shall apply to. The patterns "
"must match the <b>beginning</b> of the service in question. Adding a <tt>$</"
"tt> to the end forces an excact match. Pattern use <b>regular expressions</"
"b>. A <tt>.*</tt> will match an arbitrary text."
msgstr ""
2015-04-29 18:30:11 +03:00
"Specifică o listă de modele de servicii pentru această regulă. Modelele "
"trebuie să se potrivească la <b>începutul</b> numelui serviciului. Adăugând "
"<tt>$</tt> la sfârșit forțează o potrivire exactă. Modelele folosesc "
"<b>expresii regulate</b>. Un <tt>.*</tt> se va potrivi cu orice text "
"arbitrar."
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:954
msgid ""
"Specify all expected mount options here. If the list of actually found "
"options differs from this list, the check will go warning or critical. Just "
"the option <tt>commit</tt> is being ignored since it is modified by the "
"power saving algorithms."
msgstr ""
2015-05-12 20:01:50 +03:00
"Specifică toate opțiunile mount așteptate aici. Dacă lista găsită diferă de "
"această listă, check-ul va trece în warning sau critic. Doar opțiunea "
"<tt>commit</tt> este ignorate deoarece este modificată de algoritmii de "
"economisire curent."
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:1941
msgid "Specify an arbitrary name of this connection here"
2015-04-29 18:32:08 +03:00
msgstr "Specifică un nume arbitrar al acestei conexiuni aici"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/mkeventd.py:1780
msgid ""
"Specify at which time period a new file for the event history will be "
"created."
msgstr ""
2015-05-12 20:01:50 +03:00
"Specifică la ce perioadă de timp un nou fișier pentru istoricul de "
"evenimente să fie creat."
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:14881
msgid "Specify explicit host names"
2015-05-12 20:01:50 +03:00
msgstr "Specifică un numele hoștiilor explicit"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:14931
msgid "Specify explicit values"
2015-05-12 20:01:50 +03:00
msgstr "Specifică valori explicite"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/mkeventd.py:1954
msgid "Specify explicitly"
2015-05-12 20:01:50 +03:00
msgstr "Specifică explicitatea"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:2544
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:2570
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:2614
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:2747
msgid "Specify levels in absolute usage values"
2015-05-12 20:01:50 +03:00
msgstr "Specifică nivelurile în valori absolute"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:2672
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:2691
msgid "Specify levels in absolute values"
2015-05-12 20:01:50 +03:00
msgstr "Specifică nivelurile în valori absolute"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:2607
msgid "Specify levels in percentage of total Flash"
2015-05-12 20:01:50 +03:00
msgstr "Specifică în procentaj totalul Flash"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:2520
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:2537
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:2563
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:2665
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:2684
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:2742
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:2791
msgid "Specify levels in percentage of total RAM"
2015-05-12 20:01:50 +03:00
msgstr "Specifică nivelurile în procente de RAM total"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:2590
msgid "Specify levels in percentage of total memory usage"
2015-05-12 20:01:50 +03:00
msgstr "Specifică nivelurile în procente de memorie totală folosită"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:1983
msgid "Specify queue names that the rule should apply"
2015-05-12 20:01:50 +03:00
msgstr "Specifică numele cozilor pe care această regulă să se potrivească"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/userdb/ldap.py:919
msgid "Specify the Group DN"
2015-05-12 20:01:50 +03:00
msgstr "Specifică Group DN"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:742
msgid ""
"Specify the distinguished name to be used to bind to the LDAP directory, e. "
"g. <tt>CN=ldap,OU=users,DC=example,DC=com</tt>"
2015-05-18 18:52:10 +03:00
msgstr "Specifică DN-ul pentru a face bind la directorul LDAP, e.g. "
"<tt>CN=ldap,OU=users,DC=example,DC=com</tt>"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/mkeventd.py:1562
msgid ""
"Specify the host name or IP address of the master Event Console that you "
"want to replicate from. The port number must be the same as set in the "
"master in <i>Access to event status via TCP</i>."
msgstr ""
2015-05-18 18:52:10 +03:00
"Specifică numele hostului sau adresa IP pentru master-ul Event Console de "
"unde vrei să începi replicarea. Numărul port-ului trebuie să fie același "
"care este configurat în <i>Acess ls stările evenimentelor prin TCP</i>."
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:1032
msgid "Specify the initial contact groups of an automatically created user."
msgstr ""
2015-05-18 18:52:10 +03:00
"Specifică grupul de contact inițial pentru un utilizator creat automat."
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:1026
msgid "Specify the initial roles of an automatically created user."
2015-05-18 18:52:10 +03:00
msgstr "Specifică role-ul inițial pentru un utilizator creat automat."
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:3603
msgid "Specify the name of the ASM Disk Group "
2015-05-18 18:52:10 +03:00
msgstr "Specifică numele ASM Disk Group"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:748
msgid "Specify the password to be used to bind to the LDAP directory."
2015-05-18 18:52:10 +03:00
msgstr "Specifică parola pentru a face bind la directorul LDAP."
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/agent_bakery.py:795
msgid ""
"Specify the paths in CCMS that you want to monitor. Each entry must match "
2015-05-18 18:52:10 +03:00
"the full path to one or several monitor objects. We use unix shelFl patterns "
2015-02-10 18:14:26 +02:00
"during matching, so you can use several chars as placeholders:"
"<ul><li><tt>* </tt> matches everything</li><li><tt>? </tt> matches "
"any single character</li><li><tt>[seq] </tt> matches any character in seq</"
"li><li><tt>[!seq] </tt> matches any character not in seq</li></ul>"
msgstr ""
2015-05-18 18:52:10 +03:00
"Specifică căile în CCMS pe care dorești să le monitorizezi. Fiecare intrare "
"trebuie să se potrivească întregii căi sau la una sau mai multe obiecte "
"monitor. Folosim modele unix shell în timpul potrivirii astfel poți folosi "
"multipli charactere ca substituenți:"
"<ul><li><tt>* </tt> se potrivește cu orice<li><tt>?</tt> potrivește</li>"
"orice caracter unic</li><li><tt>[seq] </tt> potriveste orice caracter in "
"secvență</li><li><tt>[!seq] </tt> potrivt cu orice caracter care nu este "
"în secvență</li></ul>"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:10832
msgid "Specify the site that should monitor this host."
2015-05-18 18:52:10 +03:00
msgstr "Specifică site-ul pe care trebuie să monitorizeze acest host."
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:3619
msgid "Specify time since last successful backup"
2015-05-18 18:52:10 +03:00
msgstr "Specifică timpul de la ultimul backup de succes"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/agent_bakery.py:784
msgid "Specify two upper case letters like <tt>EN</tt> or <tt>DE</tt>."
2015-05-18 18:52:10 +03:00
msgstr "Specifică două litere majuscule precum <tt>EN</tt> sau <tt>DE</tt>."
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/reporting/pnp_graphs.py:151
msgid ""
"Specify what we shall do if the selected graph is missing or cannot be "
"retrieved."
msgstr ""
2015-05-18 18:52:10 +03:00
"Specifică ce să facem dacă graficul selectat lipsește sau nu poate fi regăsit."
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/inventory.py:417
msgid "Speed"
2015-05-18 18:52:10 +03:00
msgstr "Viteză"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:2391
msgid "Spool files of PNP4Nagios"
2015-05-18 18:52:10 +03:00
msgstr "Fișiere spool ale PNP4Nagios"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/mknotifyd.py:78
msgid "Spool notifications to remote site"
2015-05-18 18:52:10 +03:00
msgstr "Trimite notificările (spool) site-ului distant"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:6056
msgid "Spool to event console"
2015-05-18 18:52:10 +03:00
msgstr "Spool câtre consola de evenimente"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:6057
msgid "Spooling: Send events to local event console in same OMD site"
msgstr ""
2015-05-18 18:52:10 +03:00
"Spooling: trimite evenimente la consola de evenimente locală în același "
"site OMD"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:6061
msgid "Spooling: Send events to local event console into given spool directory"
msgstr ""
2015-05-18 18:52:10 +03:00
"Spooling: Trimite evenimentele la consola locală de evenimente în orice "
"director spool"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/painters.py:850
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/painters.py:1330
msgid "Stale"
2015-05-18 18:52:10 +03:00
msgstr "Învechit"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/builtin.py:1748
msgid "Stale services"
2015-05-18 18:52:10 +03:00
msgstr "Servicii învechite"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/painters.py:837
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/painters.py:1323
msgid "Staleness"
2015-05-18 18:52:10 +03:00
msgstr "Învechit"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:430
msgid "Staleness value to mark hosts / services stale"
2015-05-18 18:52:10 +03:00
msgstr "Valoarea învechiturii pentru a marca serviciile / hoștii ca învechite"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:4642
msgid "Standby paths"
2015-05-18 18:52:10 +03:00
msgstr "Căi de așteptare"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:3895
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:4352
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/painters.py:1653
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/painters.py:1682
msgid "Start"
msgstr ""
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:8518
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:11594
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:12234
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:1873
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:1897
msgid "Start or end of a scheduled downtime"
2015-05-18 18:52:10 +03:00
msgstr "Începutul sau sfârșitul unui downtime programat"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:8488
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:11579
msgid "Start or end of a scheduled downtime "
2015-05-18 18:52:10 +03:00
msgstr "Începutul sau sfârșitul unui downtime programat "
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:8487
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:8517
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:11578
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:11593
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:12233
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:1872
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:1896
msgid "Start or end of flapping state"
2015-05-18 18:52:10 +03:00
msgstr "Începutul sau sfârșitul unei stări de flapping"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:4777
msgid "Start type"
2015-05-18 18:52:10 +03:00
msgstr "Tipul începutului"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:4523
msgid "Start!"
msgstr ""
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/availability.py:1922
msgid "Start-Time"
msgstr ""
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:188
msgid "Start-URL to display in main frame"
2015-05-18 18:52:10 +03:00
msgstr "URL de pornire pentru afișarea în cadru principal"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/webapi/webapi.py:152
msgid "Starts a service discovery for the given hostname."
2015-05-18 18:52:10 +03:00
msgstr "Începe o descoperire de servicii petnru host-ul dat."
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:4799
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:7360
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:8975
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:8977
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:8980
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:8983
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:8986
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:16221
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/agent_bakery.py:901
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/mkeventd.py:280
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/mkeventd.py:1009
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/mkeventd.py:1019
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:67
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:1900
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/availability.py:1012
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/availability.py:1015
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/mkeventd.py:461
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/bi.py:107
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/bi.py:114
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/painters.py:338
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/painters.py:1873
msgid "State"
2015-05-18 18:52:10 +03:00
msgstr "Stare"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/mkeventd.py:460
msgid "State (severity) of event"
2015-05-18 18:52:10 +03:00
msgstr "Stare (severitate) al evenimentului"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/mkeventd.py:1656
msgid "State Retention Interval"
2015-05-18 18:52:10 +03:00
msgstr "Interval de Retenție al Stării"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:1104
msgid "State and Count of Processes"
2015-05-18 18:52:10 +03:00
msgstr "Starea și Numărul Proceselor"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:1105
msgid "State and Count of Processes (with additional performance data)"
2015-05-18 18:52:10 +03:00
msgstr "Starea și Numărul Proceselor (cu date de performanțe adiționale)"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:6241
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:6260
msgid "State and count of processes"
2015-05-18 18:52:10 +03:00
msgstr "Starea și numărul proceselor"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/visuals/mkeventd.py:171
msgid "State classification"
2015-05-18 18:52:10 +03:00
msgstr "Clasificarea stării"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/active_checks.py:153
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/active_checks.py:414
msgid "State for connection refusal"
2015-05-18 18:52:10 +03:00
msgstr "Starea pentru refuzul de conectare"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/active_checks.py:456
msgid "State for expected string mismatch"
2015-05-18 18:52:10 +03:00
msgstr "Starea pentru șirul așteptat dar nepotrivit"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:2451
msgid "State if just <i>some</i> agent sections are missing"
2015-05-18 18:52:10 +03:00
msgstr "Starea dacă doar <i>unele</i> secțiuni ale agentului lipsesc"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:4799
msgid "State if no entry matches"
2015-05-18 18:52:10 +03:00
msgstr "Starea dacă nici o intrare nu se potrivește"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:1612
msgid "State if tunnel is not found"
2015-05-18 18:52:10 +03:00
msgstr "Starea dacă tunelul nu este găsit"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:3544
msgid "State in case of Archivelogmode is disabled: "
2015-05-18 18:52:10 +03:00
msgstr "Starea în cazul în care Archivelogmode este dezactivat: "
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:3538
msgid "State in case of Archivelogmode is enabled: "
2015-05-18 18:52:10 +03:00
msgstr "Starea în cazul în care Archivelogmode este activat: "
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:3556
msgid "State in case of Force Logging is disabled: "
2015-05-18 18:52:10 +03:00
msgstr "Starea în cazul în care Force Logging este dezactivat: "
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:3550
msgid "State in case of Force Logging is enabled: "
2015-05-18 18:52:10 +03:00
msgstr "Starea în cazul în care Force Logging este activat: "
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:2446
msgid "State in case of a overall timeout"
2015-05-18 18:52:10 +03:00
msgstr "Starea în cazul unui timeout general"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/active_checks.py:1243
msgid "State in case of absent updates"
2015-05-18 18:52:10 +03:00
msgstr "Starea în cazul unor actualizări absente"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:2441
msgid "State in case of connection problems"
2015-05-18 18:52:10 +03:00
msgstr "Starea în cazul unor probleme cu conexiunea"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:2456
msgid "State in case of empty agent output"
2015-05-18 18:52:10 +03:00
msgstr "Starea în cazul agentul nu returnează output"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:3562
msgid "State in case of logins are not possible: "
2015-05-18 18:52:10 +03:00
msgstr "Starea în cazul în care login nu este posibil: "
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:2466
msgid "State in case of unhandled exception"
2015-05-18 18:52:10 +03:00
msgstr "Starea în cazul unor excepții netratate"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:2461
msgid "State in case of wrong agent version"
2015-05-18 18:52:10 +03:00
msgstr "Starea în cazul versiunii de agent greșit"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:2910
msgid "State of ESX hosts and virtual machines"
2015-05-18 18:52:10 +03:00
msgstr "Starea hoștilor ESX și mașinilor virtuale"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:5369
msgid "State of NTP time synchronisation"
2015-05-18 18:52:10 +03:00
msgstr "Starea sincronizării timpului NTP"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:4903
msgid "State of PDU Plugs"
2015-05-18 18:52:10 +03:00
msgstr "Starea PDU Plugs"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:16808
msgid "State of a host"
2015-05-18 18:52:10 +03:00
msgstr "Starea unui host"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:16815
msgid "State of a service"
2015-05-18 18:52:10 +03:00
msgstr "Starea unui serviciu"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/mkeventd.py:102
msgid "State of event changed by user"
2015-05-18 18:52:10 +03:00
msgstr "Starea unui eveniment schimbat de utilizator"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:16829
msgid "State of remaining services"
2015-05-18 18:52:10 +03:00
msgstr "Starea serviciilr rămase"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/cmc.py:276
msgid "State retention interval"
2015-05-18 18:52:10 +03:00
msgstr "Starea intervalului de retenție"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:4870
msgid ""
"State the disk is expected to be in. Typical good states are online, host "
"spare, OK and the like. The exact way of how to specify a state depends on "
"the check and hard type being used. Please take examples from inventorized "
"checks for reference."
msgstr ""
2015-05-18 18:52:10 +03:00
"Starea în care se așteaptă să fie disk-ul. Stări tipice sunt online, host "
"spare, OK și altele asemănătoare. Modalitatea exactă pentru a specifica o "
"stare depinde de check și tipul hard-ului folosit. Poți lua exemple de la "
"check-urile inventariate pentru referință."
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:1741
msgid "State when missing"
2015-05-18 18:52:10 +03:00
msgstr "Starea când lipsește"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:769
msgid "State when no backup can be found"
2015-05-18 18:52:10 +03:00
msgstr "Starea când nu se poate găsi un backup"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:765
msgid "State when no backup is configured"
2015-05-18 18:52:10 +03:00
msgstr "Starea când backup nu este configurat"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/reporting/paper_sizes.py:43
msgid "Statement"
2015-05-18 18:52:10 +03:00
msgstr "Declarație"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/visuals/filters.py:687
msgid "States"
2015-05-18 18:52:10 +03:00
msgstr "Stări"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:1697
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:6520
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:6562
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:6597
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:6632
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:6678
msgid "States treated as critical"
2015-05-18 18:52:10 +03:00
msgstr "Stări tratate ca fiind critice"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:1690
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:6513
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:6555
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:6590
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:6625
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:6671
msgid "States treated as warning"
2015-05-18 18:52:10 +03:00
msgstr "Stări tratate ca fiind avertizări"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:2533
msgid "Statgrab Memory Usage"
2015-05-18 18:52:10 +03:00
msgstr "Utilizarea Memoriei Statgrab"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/dashboard/dashlets.py:488
msgid "Static text"
2015-05-18 18:52:10 +03:00
msgstr "Text static"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:6173
msgid "Statically configured Check_MK checks that do not rely on the inventory"
2015-05-18 18:52:10 +03:00
msgstr "Check-urile Check_MK configurate static care nu depind de inventariere"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/mkeventd.py:1679
msgid "Statistics Interval"
2015-05-18 18:52:10 +03:00
msgstr "Interval Statistici"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:3245
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:4788
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:4949
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:6967
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:18100
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:18109
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:18118
msgid "Status"
msgstr ""
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/availability.py:249
msgid "Status Classification"
2015-05-18 18:52:10 +03:00
msgstr "Clasificarea Statusului"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:41
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/mkeventd.py:1838
msgid "Status GUI (Multisite)"
msgstr ""
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/availability.py:277
msgid "Status Grouping"
2015-05-18 18:52:10 +03:00
msgstr "Grupare după Status"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/availability.py:143
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/availability.py:1507
msgid "Status View"
msgstr ""
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/painters.py:355
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/painters.py:362
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/painters.py:912
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/visuals/filters.py:76
msgid "Status detail"
2015-05-18 18:52:10 +03:00
msgstr "Detalii status"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:10033
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:10035
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:10471
msgid "Status host"
msgstr ""
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/builtin.py:1068
msgid "Status of Host"
2015-05-18 18:52:10 +03:00
msgstr "Starea Host-ului"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:2238
msgid "Status of Linux bonding interfaces"
2015-05-18 18:52:10 +03:00
msgstr "Starea interfețelor Linux în bond"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/builtin.py:1238
msgid "Status of a single service, to be used for linking"
2015-05-18 18:52:10 +03:00
msgstr "Statusul unui singur serviciu, folosit pentru conectare"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/mkeventd.py:1286
#, python-format
msgid "Status of last synchronization: <b>%s</b>"
2015-05-18 18:52:10 +03:00
msgstr "Statusului ultimei sincronizări: <b>%s</b>"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:2471
msgid "Status of the Check_MK service"
2015-05-18 18:52:10 +03:00
msgstr "Statusul serviciului Check_MK"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/reporting.py:729
#, python-format
msgid "Step %d"
2015-05-18 18:52:10 +03:00
msgstr "Pas: %d"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/cmc.py:609
msgid "Step (precision)"
2015-05-18 18:52:10 +03:00
msgstr "Pas (precizie)"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/mkeventd.py:718
msgid "Still nothing happened."
2015-05-18 18:52:10 +03:00
msgstr "Încă nu s-a întâmplat nimic"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/dashboard.py:484
msgid "Stop Editing"
2015-05-18 18:52:10 +03:00
msgstr "Opri Editarea"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:124
msgid "Stopped"
2015-05-18 18:52:10 +03:00
msgstr "Oprit"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/inventory.py:419
msgid "Storage"
2015-05-18 18:52:10 +03:00
msgstr "Stocare"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:37
msgid "Storage, Filesystems and Files"
2015-05-18 18:52:10 +03:00
msgstr "Stocare, Sisteme de fișiere și Fișiere"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/globals_notification.py:60
msgid "Store notifications for rule analysis"
2015-05-18 18:52:10 +03:00
msgstr "Salvează notificările pentru analize viitoare"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/active_checks.py:360
msgid "Store output value into RRD database"
2015-05-18 18:52:10 +03:00
msgstr "Salvează valoarea de ieșire în bazed de date RRD"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/backup_domains.py:142
msgid "Stored SNMP Walks"
2015-05-18 18:52:10 +03:00
msgstr "SNMP Walks salavate"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/active_checks.py:531
msgid "Street name"
2015-05-18 18:52:10 +03:00
msgstr "Nume stradă"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/active_checks.py:533
msgid "Street number"
2015-05-18 18:52:10 +03:00
msgstr "Număr stradă"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/cmc.py:57
msgid "Strict - Must be contact of all members"
2015-05-18 18:52:10 +03:00
msgstr "Strict - Trebuie să fie contact al tuturor membrilor"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/cmc.py:47
msgid "Strict - Must be explicit contact of a service"
2015-05-18 18:52:10 +03:00
msgstr "Strict - Trebuie să fie contact explicit al serviciului"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/active_checks.py:644
msgid "String to be sent in http header as \"User Agent\""
2015-05-18 18:52:10 +03:00
msgstr "Șir pentru a fi trimis în header-ul http ca \"User Agent\""
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/active_checks.py:1002
msgid ""
"String to expect in first line of server response. The default is <tt>220</"
"tt>."
msgstr ""
2015-05-18 18:52:10 +03:00
"Șir de așteptat în prima linie al răspunsului de la server. Împlicit este "
"<tt>220</tt>."
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/active_checks.py:700
msgid "String to expect in response headers"
2015-05-18 18:52:10 +03:00
msgstr "Șir așteptat în header-ele răspuns"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/active_checks.py:162
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/active_checks.py:423
msgid "String to send"
2015-05-18 18:52:10 +03:00
msgstr "Șir de trimis"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/active_checks.py:499
msgid "String to send server to initiate a clean close of the connection"
msgstr ""
2015-05-18 18:52:10 +03:00
"Șir de trimis la server pentru a inițializa închiderea unei conexiuni"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/active_checks.py:167
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/active_checks.py:434
msgid "Strings to expect in response"
2015-05-18 18:52:10 +03:00
msgstr "Șir de așteptat în răspuns"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/active_checks.py:705
msgid "Strings to expect in server response"
2015-05-18 18:52:10 +03:00
msgstr "Șir de așteptat în răspunsul serverului"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:16896
msgid ""
"Subexpressions enclosed in <tt>(</tt> and <tt>)</tt> will be available as "
"arguments <tt>$2$</tt>, <tt>$3$</tt>, etc."
msgstr ""
2015-05-19 19:34:45 +03:00
"Subexpresii în <tt>(</tt> and </tt>)</tt> for vi disponibile ca argumente "
"<tt>$2$</tt>m <tt>$3</tt>, etc."
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/reporting.py:348
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/mkeventd.py:156
msgid "Subject"
2015-05-19 19:34:45 +03:00
msgstr "Subiect"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/notifications.py:46
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/notifications.py:125
msgid "Subject for host notifications"
2015-05-19 19:34:45 +03:00
msgstr "Subiect pentru notificările de host"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/notifications.py:55
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/notifications.py:134
msgid "Subject for service notifications"
2015-05-19 19:34:45 +03:00
msgstr "Subiect pentru notificările de servicii"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/views.py:765
msgid "Submit"
msgstr ""
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/crashed_check.py:82
msgid "Submit Report"
2015-05-19 19:34:45 +03:00
msgstr "Prezintă Raportul"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:7355
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:11001
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:11152
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/mkeventd.py:1287
msgid "Success"
2015-05-19 19:34:45 +03:00
msgstr "Succes"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:2066
#, python-format
msgid ""
"Successfully created the host. Now you should do a <a href=\"%s\">service "
"discovery</a> in order to auto-configure all services to be checked on this "
"host."
msgstr ""
"Creare cu succes a host-ului. Acum ar trebui să faci o <a href=\"%s\""
"descoperire de servicii</a> pentru auto-configurarea tuturor serviciile ce "
"vor fi verificate pe acest host."
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:1671
#, python-format
msgid "Successfully deleted %d hosts"
2015-05-19 19:34:45 +03:00
msgstr "Eliminat cu succes %d hoști"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:4717
msgid "Successfully discarded all pending changes."
2015-05-19 19:34:45 +03:00
msgstr "Eliminate cu succes toate modificările în așteptare."
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:9944
#, python-format
msgid "Successfully logged into remote site '%s'"
2015-05-19 19:34:45 +03:00
msgstr "Contectat cu succes la site-ul remote '%s'"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:9945
#, python-format
msgid "Successfully logged into remote site '%s'!"
msgstr "Conectat cu succes la site-ul remote '%s'!"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:947
#, python-format
msgid "Successfully moved %d hosts to %s"
2015-05-19 19:34:45 +03:00
msgstr "Mutat cu succes %d hoști către %s"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:3513
#, python-format
msgid "Successfully moved %d hosts to their original folder destinations."
2015-05-19 19:34:45 +03:00
msgstr "Mutat cu succes %d hoști către folder-ul destinațue original."
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:6906
msgid "Successfully restored snapshot."
2015-05-19 19:34:45 +03:00
msgstr "Restaurat cu succes snapshot-ul."
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/mobile.py:380
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/views.py:1938
#, python-format
msgid "Successfully sent %d commands."
2015-05-19 19:34:45 +03:00
msgstr "Trimis cu succes %d comenzi."
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:2018
#, python-format
msgid "Successfully updated IP addresses of %d hosts."
2015-05-19 19:34:45 +03:00
msgstr "Actualizat cu success adresele IP la %d hoști."
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:15877
msgid "Successfully updated user profile."
2015-05-19 19:34:45 +03:00
msgstr "Actualizat cu succes profilul de utilizator."
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/availability.py:1432
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/inventory.py:635
msgid "Summary"
2015-05-19 19:34:45 +03:00
msgstr "Sumar"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/sidebar/shipped.py:315
msgid "Summary hosts"
2015-05-19 19:34:45 +03:00
msgstr "Hoști rezumat"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/availability.py:488
msgid "Summary line"
2015-05-19 19:34:45 +03:00
msgstr "Linie Rezumat"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:4413
msgid "Summary of all disks"
2015-05-19 19:34:45 +03:00
msgstr "Rezumat al tuturor disk-urilor"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:4414
msgid "Summary of disk input (read)"
2015-05-19 19:34:45 +03:00
msgstr "Rezumat al intrărilor pe disk (citire)"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:4415
msgid "Summary of disk output (write)"
2015-05-19 19:34:45 +03:00
msgstr "Rezumat la ieșirile pe disk (scriere)"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:9681
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/valuespec.py:1756
msgid "Sunday"
2015-05-19 19:34:45 +03:00
msgstr "Duminică"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/datasource_programs.py:160
msgid "Support 4.1"
2015-05-19 19:34:45 +03:00
msgstr "Suport 4.1"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/datasource_programs.py:159
msgid "Support ESX 4.1 (using slower PySphere implementation)"
2015-05-19 19:34:45 +03:00
msgstr "Suport ESX 4.1 (folosind o implementare PySphere mai lentă)"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:2937
msgid "Suspended"
2015-05-19 19:34:45 +03:00
msgstr "Suspendat"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:4792
msgid "Sv."
msgstr ""
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/reporting.py:507
msgid "Swap left and right margins on pages with even numbers"
2015-05-19 19:34:45 +03:00
msgstr "Schimbă marginile stânga și dreapta pe paginile cu număr pare."
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/sidebar/shipped.py:964
#, python-format
msgid "Switch %s %s"
msgstr ""
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/mkeventd.py:1301
msgid "Switch back to sync mode!"
2015-05-19 19:34:45 +03:00
msgstr "Schimbă înapoi la modul sync!"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:4884
msgid "Switch contact state"
2015-05-19 19:34:45 +03:00
msgstr "Comută starea contactului"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/mkeventd.py:1476
msgid "Switch slave replication mode"
2015-05-19 19:34:45 +03:00
msgstr "Comută modul de replicare al site-ului sclav"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/mkeventd.py:1299
msgid "Switch to Takeover mode!"
2015-05-19 19:34:45 +03:00
msgstr "Comută la modul Takeover!"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/mkeventd.py:1258