check_mk-ro-translation/xac

4260 lines
169 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/agent_bakery.py:458
msgid "Do not deploy netstat plugin"
2015-02-10 20:24:09 +02:00
msgstr "Nu face provizionare plugin-ului netstat"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/agent_bakery.py:277
msgid "Do not deploy plugin for JAR signatures"
2015-02-10 20:24:09 +02:00
msgstr "Nu face provizionare plugin-ului pentru semnaturi JAR"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/agent_bakery.py:1037
msgid "Do not deploy the Apache Status plugin"
2015-02-10 20:24:09 +02:00
msgstr "Nu face provizionare plugin-ului pentru Apache Status"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/agent_bakery.py:503
msgid "Do not deploy the Check_MK Inventory plugin"
2015-02-10 20:24:09 +02:00
msgstr "Nu face provizionarea plugin-ului Check_MK Inventory"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/agent_bakery.py:564
msgid "Do not deploy the DNS client plugin"
2015-02-10 20:24:09 +02:00
msgstr "Nu face provizionarea plugin-ului pentru clientul DNS"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/agent_bakery.py:727
msgid "Do not deploy the Jolokia plugin"
2015-02-10 20:24:09 +02:00
msgstr "Nu face provizionarea plugin-ului Jolokia"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/agent_bakery.py:934
msgid "Do not deploy the Logwatch plugin"
2015-02-10 20:24:09 +02:00
msgstr "Nu face provizionarea plugin-ului Logwatch"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/agent_bakery.py:608
msgid "Do not deploy the MySQL plugin"
2015-02-10 20:24:09 +02:00
msgstr "Nu face provizionarea plugin-ului MySQL"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/agent_bakery.py:991
msgid "Do not deploy the NGINX Status plugin"
2015-02-10 20:24:09 +02:00
msgstr "Nu face provizionarea plugin-ului NGINX Status"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/agent_bakery.py:1203
msgid "Do not deploy the ORACLE plugin"
2015-02-10 20:24:09 +02:00
msgstr "Nu face provizionarea plugin-ului ORACLE"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/agent_bakery.py:808
msgid "Do not deploy the SAP R/3 plugin"
2015-02-10 20:24:09 +02:00
msgstr "Nu face provizionarea plugin-ului SAP R/3"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/agent_bakery.py:586
msgid "Do not deploy the TSM plugin"
2015-02-10 20:24:09 +02:00
msgstr "Nu face provizionarea plugin-ului TSM"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/agent_bakery.py:521
msgid "Do not deploy the Zypper plugin"
2015-02-10 20:24:09 +02:00
msgstr "Nu face provizionarea plugin-ului Zypper"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/agent_bakery.py:539
msgid "Do not deploy the plesk plugins"
2015-02-10 20:24:09 +02:00
msgstr "Nu face provizionarea plugin-ului plesk"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:215
msgid "Do not display a date"
2015-02-10 20:24:09 +02:00
msgstr "Nu afisa o dată"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/availability.py:209
msgid "Do not display column headers"
2015-02-10 20:24:09 +02:00
msgstr "Nu afisa antetul de coloană"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/availability.py:212
msgid "Do not display icons for history and timeline"
2015-02-10 20:24:09 +02:00
msgstr "Nu afisa pictogramele pentru istoric si cronologie"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/availability.py:210
msgid "Do not display the host name"
2015-02-10 20:24:09 +02:00
msgstr "Nu afisa numele elementului"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:6999
msgid "Do not enforce the resource to be hold by a specific node."
2015-02-10 20:24:09 +02:00
msgstr "Nu forta rezervarea resurselor pentru un nod anume"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/availability.py:420
msgid "Do not group"
2015-02-10 20:24:09 +02:00
msgstr "Nu grupa"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:15525
msgid "Do not impose levels, always be OK"
2015-02-10 20:24:09 +02:00
msgstr "Nu impune praguri, returnează întotdeauna OK"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:4472
msgid "Do not list grouped interfaces separately"
2015-02-10 20:24:09 +02:00
msgstr "Nu lista interfetele grupate separat"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:8533
msgid "Do not match Event Console alerts"
2015-02-10 20:24:09 +02:00
msgstr "Nu verifica potrivirile pe alertele Event Console"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/availability.py:480
msgid "Do not merge consecutive phases with equal state"
2015-02-10 20:24:09 +02:00
msgstr "Nu comasa fazele consecutive cu aceeasi stare"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:4683
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:4714
msgid "Do not monitor"
2015-02-10 20:24:09 +02:00
msgstr "Nu monitoriza"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/mkeventd.py:131
msgid "Do not offer this action as a command on open events"
2015-02-10 20:24:09 +02:00
msgstr "Nu permite aceasta actiune ca o comandă pentru evenimentele deschise"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/mkeventd.py:1907
msgid "Do not send to remote host"
2015-02-10 20:24:09 +02:00
msgstr "Nu trimite către elementul distant"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/visuals.py:589
#, python-format
msgid "Do not show a context button to this %s"
2015-02-10 20:24:09 +02:00
msgstr "Nu afisa un buton de context pentru %s"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/availability.py:490
msgid "Do not show a summary line"
2015-02-10 20:24:09 +02:00
msgstr "Nu afisa o linie de sumarizare"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/agent_bakery.py:890
msgid "Do not transfer context"
2015-02-10 20:24:09 +02:00
msgstr "Nu transfera contextul"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:11534
msgid "Do only notifiy alerts within this time period"
2015-02-10 20:24:09 +02:00
msgstr "Notifica doar alertele din aceast interval de timp"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/commands.py:524
msgid "Do this recursively"
2015-02-10 20:24:09 +02:00
msgstr "Fă acest lucru recursiv"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/agent_bakery.py:889
msgid "Do transfer context"
2015-02-10 20:24:09 +02:00
msgstr "Transferă contextul"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/mobile.py:362
#, python-format
msgid "Do you really want to %(title)s the %(count)d %(what)ss?"
2015-02-10 20:24:09 +02:00
msgstr "Ești sigur că doresti să %(title)s a %(count)d %(what)ss?"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/views.py:1920
#, python-format
msgid "Do you really want to %(title)s the following %(count)d %(what)s?"
2015-02-10 20:24:09 +02:00
msgstr "Ești sigur că doresti să %(title)s a urmatorului %(count)d %(what)s?"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/logwatch.py:263
#, python-format
msgid ""
"Do you really want to acknowledge %s by <b>deleting</b> all stored messages?"
msgstr ""
2015-02-10 20:24:09 +02:00
"Ești sigur că doresti să confirmi %s <b>stergând</b> toate mesajele stocate?"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:5095
msgid "Do you really want to clear the audit log?"
2015-02-10 20:24:09 +02:00
msgstr "Ești sigur ca dorești să golești jurnalul de audit"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/mkeventd.py:891
msgid ""
"Do you really want to copy all event rules from the master and replace your "
"local configuration with them?"
msgstr ""
2015-02-10 20:24:09 +02:00
"Ești sigur că dorești să copiezi toate regulile de eveniment de pe site-ul "
"principal și să inlocuiești configuratia locală cu ele?"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:1656
#, python-format
msgid "Do you really want to delete the %d selected hosts?"
2015-02-10 20:24:09 +02:00
msgstr "Ești sigur ca dorești sa ștergi cele %d elemente selectate?"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:7896
#, python-format
msgid "Do you really want to delete the %s group \"%s\"?"
2015-02-10 20:24:09 +02:00
msgstr "Ești sigur ca dorești să ștergi grupul %s \"%s\"?"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:16332
#, python-format
msgid "Do you really want to delete the aggregation number <b>%s</b>?"
2015-02-10 20:24:09 +02:00
msgstr "Ești sigur ca doresti să ștergi agregarea numarul <b>%s</b>?"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:12751
#, python-format
msgid "Do you really want to delete the auxiliary tag '%s'?"
2015-02-10 20:24:09 +02:00
msgstr "Ești sigur ca dorești să ștergi eticheta auxiliară '%s'?"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:9895
#, python-format
msgid "Do you really want to delete the connection to the site %s?"
2015-02-10 20:24:09 +02:00
msgstr "Ești sigur că dorești să stergi conexiunea la site-ul %s?"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:17364
#, python-format
msgid "Do you really want to delete the custom attribute \"%s\"?"
2015-02-10 20:24:09 +02:00
msgstr "Ești sigur că dorești să ștergi atributele personalizate \"%s\"?"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:1692
#, python-format
msgid "Do you really want to delete the folder %s?"
2015-02-12 08:38:15 +02:00
msgstr "Ești sigur că vrei să stergi folderul %s?"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:2155
#, python-format
msgid "Do you really want to delete the host <tt>%s</tt>?"
2015-02-10 20:24:09 +02:00
msgstr "Ești sigur că dorești să ștergi elementul <tt>%s</tt>?"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:12717
#, python-format
msgid "Do you really want to delete the host tag group '%s'?"
2015-02-12 08:38:15 +02:00
msgstr "Ești sigur că dorești sa ștergi grupul de etichete '%s' al elementului?"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:8879
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:9096
#, python-format
msgid "Do you really want to delete the notification rule <b>%d</b> <i>%s</i>?"
2015-02-12 08:38:15 +02:00
msgstr "Ești sigur că dorești să stergi regula de notificare <b>%d</b> "
"<i>%s</i>?"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:12350
#, python-format
msgid "Do you really want to delete the role %s?"
2015-02-12 08:38:15 +02:00
msgstr "Ești sigur că dorești să stergi rolul %s?"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/mkeventd.py:867
#, python-format
msgid "Do you really want to delete the rule <b>%s</b> <i>%s</i>?"
2015-02-12 08:38:15 +02:00
msgstr "Ești sigur că dorești să stergi regula <b>%s</b> <i>%s</i>?"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:16319
#, python-format
msgid "Do you really want to delete the rule with the id <b>%s</b>?"
2015-02-12 08:38:15 +02:00
msgstr "Ești sigur că dorești să stergi regula cu identificatorul <b>%s</b>?"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:9255
#, python-format
msgid ""
"Do you really want to delete the time period '%s'? I've checked it: it is "
"not being used by any rule or user profile right now."
msgstr ""
2015-02-12 08:38:15 +02:00
"Ești sigur că dorești să stergi intervalul de timp '%s'? Am verificat: nu este"
" utilizat de nici o regula sau de un profil de utilizator acum."
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:11677
#, python-format
msgid "Do you really want to delete the user %s?"
2015-02-12 08:38:15 +02:00
msgstr "Ești sigur că dorești să stergi utilizatorul %s?"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/dashboard.py:1068
msgid "Do you really want to delete this dashlet?"
2015-02-12 08:38:15 +02:00
msgstr "Ești sigur că dorești să stergi acest dashlet?"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:9916
#, python-format
msgid "Do you really want to log out of '%s'?"
2015-02-12 08:38:15 +02:00
msgstr "Ești sigur că dorești să ieși din '%s'?"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:4695
msgid "Do you really want to proceed?"
2015-02-12 08:38:15 +02:00
msgstr "Ești sigur că dorești continui?"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:10103
#, python-format
msgid ""
"Do you really want to remove the configuration variable <b>%s</b> of the "
"specific configuration of this site and that way use the global value of "
"<b><tt>%s</tt></b>?"
msgstr ""
2015-02-12 08:38:15 +02:00
"Ești sigur că dorești să stergi variabila de configurare <b>%s</b> a "
"configuratiei specifice a acestui site si astfel să folosești valoarea "
"<b><tt>%s</tt></b>?"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/mkeventd.py:880
msgid "Do you really want to reset all <i>Hits</i> counters to zero?"
2015-02-12 08:38:15 +02:00
msgstr "Ești sigur că dorești să resetezi toate contoarele <i>Hits</i> la zero?"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:7413
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/mkeventd.py:1370
#, python-format
msgid ""
"Do you really want to reset the configuration variable <b>%s</b> back to the "
"default value of <b><tt>%s</tt></b>?"
msgstr ""
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:7576
msgid ""
"Do you really want to reset this configuration variable back to its default "
"value?"
msgstr ""
2015-02-12 08:38:15 +02:00
"Ești sigur că dorești să resetezi acestă variabila de configurare la valoarea "
"implicită?"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/mkeventd.py:1254
#, python-format
msgid "Do you really want to switch the event daemon to %s mode?"
2015-02-12 08:38:15 +02:00
msgstr "Ești sigur că dorești să modifici procesul de eveniment la modul %s?"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:1552
msgid "Docsis Cable Modem Status"
2015-02-12 08:38:15 +02:00
msgstr "Starea Modemului de Cablu Docsis"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:1532
msgid "Docsis Downstream Channels"
2015-02-12 08:38:15 +02:00
msgstr "Canalele Docsis Downstream"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:1513
msgid "Docsis Upstream Channels"
2015-02-12 08:38:15 +02:00
msgstr "Canalele Docsis Upstream"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/sidebar/shipped.py:49
msgid "Documentation"
2015-02-12 08:38:15 +02:00
msgstr "Documentatie"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:14737
msgid "Documentation-URL"
2015-02-12 08:38:15 +02:00
msgstr "URL-ul documentatiei"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/valuespec.py:3091
#, python-format
msgid "Does not ends with \"%s\"."
2015-02-12 08:38:15 +02:00
msgstr "Nu se termina cu \"%s\"."
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/backup_domains.py:211
msgid "Doku Wiki Pages and Settings"
2015-02-12 08:38:15 +02:00
msgstr "Paginile si setarile Doku Wiki"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:7094
msgid "Domino Mail Queue Names"
2015-02-12 08:38:15 +02:00
msgstr "Numele cozii de mail Domino"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:704
msgid "Don't use persistent LDAP connections."
2015-02-12 08:38:15 +02:00
msgstr "Nu folosi conexiuni persistente LDAP."
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/inventory.py:74
msgid "Don't use quotes"
2015-02-12 08:38:15 +02:00
msgstr "Nu folosi ghilimele"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/active_checks.py:768
msgid "Don't wait for document body"
2015-02-12 08:38:15 +02:00
msgstr "Nu astepta corpul documentului"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/commands.py:202
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/dashboard/dashlets.py:106
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/visuals/filters.py:745
msgid "Down"
2015-02-12 08:38:15 +02:00
msgstr "Jos"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:4593
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/sidebar/shipped.py:50
msgid "Download"
msgstr "Descarca"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/agent_bakery.py:1261
#, python-format
msgid "Download %s package of agent for %s"
2015-02-12 08:38:15 +02:00
msgstr "Descarcă %s pachetul agentului pentru %s"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:6697
msgid "Download Snapshot"
2015-02-12 08:38:15 +02:00
msgstr "Descarcă Snapshot-ul"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/reporting.py:453
msgid "Download filename"
2015-02-12 08:38:15 +02:00
msgstr "Numele fisierului pentru descarcare"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:8978
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/availability.py:365
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/availability.py:678
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/availability.py:691
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/availability.py:702
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/availability.py:1252
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/painters.py:1309
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/painters.py:1596
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/visuals/infos.py:78
msgid "Downtime"
2015-02-12 08:38:15 +02:00
msgstr "Timp de nefunctionare"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/commands.py:487
msgid "Downtime Comment"
2015-02-12 08:38:15 +02:00
msgstr "Comentariu pentru timpul de nefunctionare"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/visuals/infos.py:81
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/visuals/filters.py:807
msgid "Downtime ID"
2015-02-12 08:38:15 +02:00
msgstr "Identificatorul timpului de nefunctionare"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/painters.py:1666
msgid "Downtime active or pending"
2015-02-12 08:38:15 +02:00
msgstr "Timp de nefunctionare activ sau in asteptare"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/painters.py:1638
msgid "Downtime author"
2015-02-12 08:38:15 +02:00
msgstr "Autorul setării timpului de nefunctionare"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/painters.py:1645
msgid "Downtime comment"
2015-02-12 08:38:15 +02:00
msgstr "Comentariu pentru timpul de nefunctionare"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/painters.py:1700
msgid "Downtime duration (if flexible)"
2015-02-12 08:38:15 +02:00
msgstr "Durata timpului de nefunctionare (daca este variabilă)"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/sorters.py:324
msgid "Downtime end"
2015-02-12 08:38:15 +02:00
msgstr "Sfârșitul timpului de nefunctionare"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/painters.py:1689
msgid "Downtime end time"
2015-02-12 08:38:15 +02:00
msgstr "Ora sfârsitului timpului de nefunctionare"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/painters.py:1673
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/sorters.py:325
msgid "Downtime entry time"
2015-02-12 08:38:15 +02:00
msgstr "Ora intrării in timpul de nefunctionare"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/painters.py:1659
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/sorters.py:322
msgid "Downtime for host/service"
2015-02-12 08:38:15 +02:00
msgstr "Timp de nefunctionare pentru elementul/serviciul"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/painters.py:1631
msgid "Downtime id"
2015-02-12 08:38:15 +02:00
msgstr "Identificatorul timpului de nefunctionare"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/sorters.py:323
msgid "Downtime start"
2015-02-12 08:38:15 +02:00
msgstr "Începerea timpului de nefunctionare"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/painters.py:1652
msgid "Downtime start mode"
2015-02-12 08:38:15 +02:00
msgstr "Modul inceperii timpului de nefunctionare"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/painters.py:1681
msgid "Downtime start time"
2015-02-12 08:38:15 +02:00
msgstr "Ora inceperii timpului de nefunctionare"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/builtin.py:1896
msgid "Downtime-History"
2015-02-12 08:38:15 +02:00
msgstr "Istoricul timpului de nefunctionare"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/builtin.py:397
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/builtin.py:469
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/builtin.py:520
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/commands.py:536
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/commands.py:545
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/commands.py:552
msgid "Downtimes"
2015-02-12 08:38:15 +02:00
msgstr "Timpi de nefunctionare"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/builtin.py:495
msgid "Downtimes of host"
2015-02-12 08:38:15 +02:00
msgstr "Timpi de nefunctionare a elementelor"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/builtin.py:521
msgid "Downtimes of service"
2015-02-12 08:38:15 +02:00
msgstr "Timpi de nefunctionare a serviciilor"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/inventory.py:435
msgid "Driver"
2015-02-12 08:38:15 +02:00
msgstr "Driver"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/inventory.py:436
msgid "Driver Date"
2015-02-12 08:38:15 +02:00
msgstr "Data Driver-ului"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/inventory.py:437
msgid "Driver Version"
2015-02-12 08:38:15 +02:00
msgstr "Verdiunea Driver-ului"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/mkeventd.py:273
msgid "Drop Message"
2015-02-12 08:38:15 +02:00
msgstr "Renunta la Mesaj"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:15562
msgid "Drop domain part (<tt>host123.foobar.de</tt> &#8594; <tt>host123</tt>)"
msgstr ""
2015-02-12 08:38:15 +02:00
"Renuntă la partea identificând domeniul (<tt>host123.foobar.de</tt> &#8594; "
"<tt>host123</tt>)"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:12833
msgid "Dropdown"
2015-02-12 08:38:15 +02:00
msgstr "Deruleaza"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/visuals/filters.py:236
msgid "Dropdown list, selection of service group is <b>enforced</b>"
msgstr ""
2015-02-12 08:38:15 +02:00
"Listă verticala, selectia grupurilor de servicii este <b>obligatorie</b>"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/painters.py:634
msgid "Dt."
msgstr ""
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:350
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/availability.py:1009
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/painters.py:585
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/painters.py:985
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/painters.py:1701
msgid "Duration"
2015-02-12 08:38:15 +02:00
msgstr "Durată"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:647
msgid "During regular page processing"
2015-02-12 08:38:15 +02:00
msgstr "În timpul procesării paginilor normale"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/availability.py:681
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/availability.py:694
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/availability.py:703
msgid "During this time period no monitoring data is available"
msgstr ""
2015-02-12 08:38:15 +02:00
"În timpul acestui interval de timp nu sunt disponibile date de monitorizare"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/painters.py:1430
msgid "Dw"
msgstr ""
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/mkeventd.py:364
msgid "Dynamic Token Bucket"
msgstr ""
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/dashboard/dashlets.py:606
msgid "Dynamic URL rendering function"
2015-02-12 08:38:15 +02:00
msgstr "Functie de randare dinamica a URL-ului"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:2027
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:3305
msgid "Dynamic levels"
2015-02-12 20:16:08 +02:00
msgstr "Nivele dinamice"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:15461
msgid "Dynamic levels - lower bound"
2015-02-12 20:16:08 +02:00
msgstr "Nivele dinamice - limita de jos"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:15418
msgid "Dynamic levels - upper bound"
2015-02-12 20:16:08 +02:00
msgstr "Nivele dinamice - limita de sus"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:1965
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:1966
msgid "E-Mails"
msgstr ""
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/painters.py:1617
msgid "E.Type"
msgstr ""
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/sidebar/shipped.py:121
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/sidebar/shipped.py:177
msgid "EDIT"
2015-02-12 20:16:08 +02:00
msgstr "EDITEAZA"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/datasource_programs.py:211
msgid "EMC VNX admin user name"
2015-02-12 20:16:08 +02:00
msgstr "Numele utilizatorului administrator al EMC VNX"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/datasource_programs.py:227
msgid "EMC VNX admin user password"
2015-02-12 20:16:08 +02:00
msgstr "Parola utilizatorului administrator al EMC VNX"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/htmllib.py:920
msgid "ERROR: "
2015-02-12 20:16:08 +02:00
msgstr "EROARE: "
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:6565
msgid "ERROR: Snapshot progress no longer running!"
2015-02-12 20:16:08 +02:00
msgstr "EROARE: Progresul snapshot-ului nu mai rulează!"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:1760
msgid "ESTABLISHED"
msgstr ""
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:2193
msgid "ESX Datastores (used space and growth)"
2015-02-12 20:16:08 +02:00
msgstr "Datastore-ul ESX (spatiu utilizat si cresterea)"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:2218
msgid "ESX Hostsystem Maintenance Mode"
2015-02-12 20:16:08 +02:00
msgstr "Sistemul gazdă ESX in modul Mentenantă"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/sidebar/shipped.py:120
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/sidebar/shipped.py:176
msgid "EXPORT"
2015-02-12 20:16:08 +02:00
msgstr "EXPORTĂ"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:12793
msgid ""
"Each host tag group will create one dropdown choice in the host "
"configuration."
msgstr ""
2015-02-12 20:16:08 +02:00
"Fiecare grup de etichete a elementului va grea o listă vertical în "
"configurearea elementului."
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/agent_bakery.py:917
msgid ""
"Each new message runs through this list of rules. As soon as a regular "
"expression is found <i>in</i> the message, the state is determined and the "
"search terminated. If no rule matches the the message is classified as "
"<i>IGNORE</i>. Note: <i>OK</i> messages are being sent to the central "
"Check_MK server, where they can be reclassified. <i>IGNORE</i> messages are "
"silently dropped.<br><br><i>REWRITE</i> allows to change the content a a "
"message that has been matched by the <i>previous</i> rule. You can specify a "
"new text and use the placeholders <tt></tt> for the original message, <tt></"
"tt> for the first regex match group of the match, <tt></tt> for the second "
"and so on."
msgstr ""
2015-02-12 20:16:08 +02:00
"Fiecare nou mesaj este trecut prin această listă de reguli. De îndată ce o "
"expresie regulată este găsită <i>în</i> mesaj, se determină starea si căutarea"
" este terminată. Dacă nici o regulă nu se potriveste mesajului, mesajul este "
"clasificat <i>IGNORĂ</i>. Notă: mesajele <i>OK</i> sunt trimise către serverul"
" Check_MK central, unde pot fi reclasificate. Mesajele <i>IGNORĂ</i> sunt "
"ignorate. <br><br><i>RESCRIE</i> permite modificarea continutului mesajului "
"în care a fost găsită expresia din regula <i>anterioară</i>. Poți specifica "
"un nou textși poti utiliza substituenți <tt></tt> în mesajul original, "
"<tt>^A</tt> pentru primul grup ce se potrivește expresiei regulate, "
"<tt>^B</tt> pentru al doilea grup și așa mai departe."
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:12505
msgid ""
"Each user defined role is based on one of the builtin roles. When created it "
"will start with all permissions of that role. When due to a software update "
"or installation of an addons new permissions appear, the user role will get "
"or not get those new permissions based on the default settings of the "
"builtin role it's based on."
msgstr ""
2015-02-16 22:59:06 +02:00
"Fiecare rol definit de utilizator este bazat pe unul dintre rolurile "
"predefinite. La creare va avea toate permisiunile rolului pe care se bazează."
"Dacă datorită unei actualizări software sau instalării unor addon-uri apar noi"
" permisiuni, rolul definit de utilizator va primi sau nu noile permisiuni în "
"functie de setările implicite ale rolului pe care acesta este bazat."
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:1353
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:14760
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/visuals.py:309
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/sidebar/reporting.py:73
msgid "Edit"
2015-02-12 20:16:08 +02:00
msgstr "Editează"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/reporting.py:689
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/visuals.py:568
#, python-format
msgid "Edit %s"
2015-02-12 20:16:08 +02:00
msgstr "Editează %s"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/sidebar.py:617
msgid "Edit Bookmark"
2015-02-12 20:16:08 +02:00
msgstr "Editează Marcaj"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/dashboard.py:434
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/dashboard.py:493
msgid "Edit Dashboard"
2015-02-12 20:16:08 +02:00
msgstr "Editează tabloul de bord"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/dashboard.py:686
msgid "Edit Dashboards"
2015-02-16 22:59:06 +02:00
msgstr "Editează Dashboard-urile"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/dashboard.py:902
msgid "Edit Dashlet"
2015-02-12 20:16:08 +02:00
msgstr "Editează Dashlet-ul"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:16120
msgid "Edit Logfile Rules"
2015-02-16 22:59:06 +02:00
msgstr "Editează regulile de loguri"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/reporting.py:376
msgid "Edit Reports"
2015-02-16 22:59:06 +02:00
msgstr "Editează Rapoartele"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:17208
msgid "Edit User Attribute"
2015-02-16 22:59:06 +02:00
msgstr "Editează Atributele Utilizatorului"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:15850
msgid "Edit User Profile"
2015-02-16 22:59:06 +02:00
msgstr "Editează Profilul Utilizatorului"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/views.py:1537
msgid "Edit View"
2015-02-16 22:59:06 +02:00
msgstr "Evitează View-ul"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/views.py:268
msgid "Edit Views"
2015-02-16 22:59:06 +02:00
msgstr "Editează View-urile"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/webapi/webapi.py:80
msgid "Edit a host in WATO"
2015-02-16 22:59:06 +02:00
msgstr "Editează un element în WATO"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/nagvis_auth.py:54
msgid "Edit all maps"
2015-02-16 22:59:06 +02:00
msgstr "Editează toate hărțile"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:3293
msgid "Edit and analyze the check parameters of this service"
2015-02-16 22:59:06 +02:00
msgstr "Editează și analizează parametrii de verificate a acestui serviciu"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:3300
msgid "Edit and analyze the disabled services rules"
2015-02-16 22:59:06 +02:00
msgstr "Editează si analizează regulile dezactivate de servicii"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/availability.py:1908
msgid "Edit annotation of "
2015-02-16 22:59:06 +02:00
msgstr "Editeză adnotarea "
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:12874
msgid "Edit auxiliary tag"
2015-02-16 22:59:06 +02:00
msgstr "Editează eticheta auxiliară"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:7973
msgid "Edit contact group"
2015-02-16 22:59:06 +02:00
msgstr "Editează grupul de contacte"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:13174
msgid "Edit group"
2015-02-16 22:59:06 +02:00
msgstr "Editează grupul"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:7969
msgid "Edit host group"
2015-02-16 22:59:06 +02:00
msgstr "Editează grupul de elemente"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:9144
#, python-format
msgid "Edit notification rule %d"
2015-02-16 22:59:06 +02:00
msgstr "Editează regula de notificare %d"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/nagvis_auth.py:75
msgid "Edit permitted maps"
2015-02-16 22:59:06 +02:00
msgstr "Editează hărțile permise"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/default_permissions.py:102
msgid "Edit personal notification settings"
2015-02-16 22:59:06 +02:00
msgstr "Editează setările personale de notificare"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/default_permissions.py:116
msgid "Edit personal user attributes"
2015-02-16 22:59:06 +02:00
msgstr "Editează atributele personale ale utilizatorului"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/reporting.py:384
msgid "Edit report content"
2015-02-16 22:59:06 +02:00
msgstr "Editează continutul raportului"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/reporting.py:995
#, python-format
msgid "Edit report schedule entry %d"
2015-02-16 22:59:06 +02:00
msgstr "Editează raportul programat %d"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/mkeventd.py:1075
#, python-format
msgid "Edit rule %s"
2015-02-16 22:59:06 +02:00
msgstr "Editează regula %s"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:7971
msgid "Edit service group"
2015-02-16 22:59:06 +02:00
msgstr "Editează grupul de servicii"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/icons/wato.py:38
msgid "Edit services"
2015-02-16 22:59:06 +02:00
msgstr "Editează serviciile"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:10181
#, python-format
msgid "Edit site connection %s"
2015-02-16 22:59:06 +02:00
msgstr "Editează conexiune site-ului %s"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:10080
#, python-format
msgid "Edit site-specific global settings of %s"
2015-02-16 22:59:06 +02:00
msgstr "Editează setarile globale specifice site-ului %s"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:12990
msgid "Edit tag group"
2015-02-16 22:59:06 +02:00
msgstr "Editează grupul de etichete"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/dashboard.py:497
msgid "Edit the Dashboard"
2015-02-16 22:59:06 +02:00
msgstr "Editeaza Dashboard-ul"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:1240
msgid "Edit the properties of this folder"
2015-02-16 22:59:06 +02:00
msgstr "Editează proprietățile acestui director"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:1442
msgid "Edit the properties of this host"
2015-02-16 22:59:06 +02:00
msgstr "Editează proprietătile acestui element"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:18671
msgid "Edit the rules for the BI aggregations."
2015-02-16 22:59:06 +02:00
msgstr "Editează regulile de agregare ale BI-ului"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:1445
msgid "Edit the services of this host, do a service discovery"
msgstr ""
2015-02-16 22:59:06 +02:00
"Editează serviciile acestui element, ruleaza reinventarierea serviciilor"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/default_permissions.py:123
msgid "Edit the user password"
2015-02-16 22:59:06 +02:00
msgstr "Editează parola utilizatorului"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/default_permissions.py:96
msgid "Edit the user profile"
2015-02-16 22:59:06 +02:00
msgstr "Editează profilul utilizatorului"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:16359
msgid "Edit this aggregation"
2015-02-16 22:59:06 +02:00
msgstr "Editează această agregare"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/availability.py:1861
msgid "Edit this annotation"
2015-02-16 22:59:06 +02:00
msgstr "Editează această adnotare"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:12856
msgid "Edit this auxiliary tag"
2015-02-16 22:59:06 +02:00
msgstr "Editează această etichetă auxiliară"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/reporting.py:906
msgid "Edit this element element"
msgstr "Editează acest element al elementului"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/reporting.py:637
msgid "Edit this fixel element"
msgstr "Editează acest element fix"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/icons/wato.py:42
msgid "Edit this host"
msgstr "Editează acest element"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:8743
msgid "Edit this notification rule"
msgstr "Editează această regulă de notificare"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:13801
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:14329
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:16283
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:16387
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/mkeventd.py:961
msgid "Edit this rule"
msgstr "Editează această regulă"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/reporting.py:603
msgid "Edit this schedule entry"
msgstr "Editează această programare"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:12827
msgid "Edit this tag group"
msgstr "Editează acest grup de etichete"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:8700
msgid "Edit this user's notifications"
msgstr "Editează notificările acestui utilizator"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:9663
msgid "Edit time period"
msgstr "Editează acest interval de timp"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:11839
#, python-format
msgid "Edit user %s"
msgstr "Editează utilizatorul %s"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:12427
#, python-format
msgid "Edit user role %s"
msgstr "Editează rolul %s al utilizatorului"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/sidebar.py:195
msgid "Edit your personal settings, change your password"
msgstr "Editează setările tale personale, schimba parola"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:17314
msgid "Editable by Users"
msgstr "Editabil de catre utilizator"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:13166
#, python-format
msgid "Edited host tag group %s (%s)"
msgstr "Editează grupul de etichete %s al elementului (%s)"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:1824
#, python-format
msgid "Edited properties of folder %s"
2015-02-18 01:05:23 +02:00
msgstr "Proprietatile editate ale directorului %s"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:2949
#, python-format
msgid "Edited properties of host via diagnose [%s]"
2015-02-18 01:05:23 +02:00
msgstr "Proprietăție editate ale elementului prin diagnoza [%s]"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:14852
#, python-format
msgid "Edited rule in ruleset '%s' in folder %s"
2015-02-18 01:05:23 +02:00
msgstr "Regua editată in setul de reguli '%s' in directorul %s"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:16798
msgid ""
"Either an exact host name or a regular expression exactly matching the host "
"name. Example: <tt>srv.*p</tt> will match <tt>srv4711p</tt> but not "
"<tt>xsrv4711p2</tt>. "
msgstr ""
2015-02-18 01:05:23 +02:00
"Oricare dintre numele exact al elementuluit sau o expresie regulată care se "
"potriveste exact cu numele elementului. Examplu: <tt>srv.*p</tt> se va potrivi"
" <tt>srv4711p</tt> dar nu <tt>xsrv4711p2</tt>. "
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:4991
msgid "Electrical Power"
2015-02-18 01:05:23 +02:00
msgstr "Putere Electrică"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:5008
msgid "Electrical Power for Devices with only one phase"
2015-02-18 01:05:23 +02:00
msgstr "Putere Electrica pentru Dispozitivele monofazate"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/reporting.py:389
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/reporting.py:418
msgid "Elements"
2015-02-18 01:05:23 +02:00
msgstr "Elemente"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:6930
msgid "Elements to save"
2015-02-18 01:05:23 +02:00
msgstr "Elemente pentru a fi salvate"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:11770
msgid "Email"
msgstr ""
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:12073
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/userdb/ldap.py:712
msgid "Email address"
2015-02-18 01:05:23 +02:00
msgstr "Adresa de Email"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/globals_notification.py:157
msgid "Email body to use for both host and service notifications"
2015-02-18 01:05:23 +02:00
msgstr ""
"Corpul email-ului ce va fi folosit atât pentru notificările elementelor cât "
"si a serviciilor"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/globals_notification.py:200
msgid "Email body to use for host notifications"
2015-02-18 01:05:23 +02:00
msgstr "Corpul mesajului ce va fi utilizat pentru notificările elementului"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/globals_notification.py:212
msgid "Email body to use for service notifications"
2015-02-18 01:05:23 +02:00
msgstr "Corpul mesajului ce va fi utilizat pentru notificările serviciilor"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/globals_notification.py:106
msgid "Email command line used for notifications"
2015-02-18 01:05:23 +02:00
msgstr "Linia de comanda folosită pentru trimiterea email-urilor de notificare"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/mkeventd.py:97
msgid "Email sent"
2015-02-18 01:05:23 +02:00
msgstr "Email trimis"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/globals_notification.py:128
msgid "Email subject to use for host notifications"
2015-02-18 01:05:23 +02:00
msgstr "Subiectul email-ului folosit la notificările elementului"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/globals_notification.py:142
msgid "Email subject to use for service notifications"
2015-02-18 01:05:23 +02:00
msgstr "Subiectul email-ului folosit pentru notificările serviciilor"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/reporting.py:1072
msgid "Email-Addresses to mail PDF reports to"
2015-02-18 01:05:23 +02:00
msgstr "Adresa de email către care se vor trimite rapoartele PDF"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/reporting.py:895
#, python-format
msgid "Emailed report to %s."
2015-02-18 01:05:23 +02:00
msgstr "Raport trimis catre %s."
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/reporting/fixed_elements.py:161
msgid "Embedded image"
2015-02-18 01:05:23 +02:00
msgstr "Imagine incorporată"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/cmc.py:78
msgid "Emergency"
2015-02-18 01:05:23 +02:00
msgstr "Urgentă"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/visuals/filters.py:292
msgid "Empty Hostgroup Visibilitiy"
2015-02-18 01:05:23 +02:00
msgstr "Golește Vizibilitatea Grupului de Elemente"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:10694
msgid "Empty response from web service"
2015-02-18 01:05:23 +02:00
msgstr "Golește răspunsul serviciului web"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:2163
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/commands.py:95
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/commands.py:120
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/commands.py:140
msgid "Enable"
2015-02-18 01:05:23 +02:00
msgstr "Activează"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:10250
msgid "Enable Caching"
2015-02-18 01:05:23 +02:00
msgstr "Activează Caching"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/agent_bakery.py:153
msgid "Enable Crash-Debugging for Windows Agent"
2015-02-18 01:05:23 +02:00
msgstr "Activează Depanarea-Erorilor pentru Agentul Windows"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/cmc.py:121
msgid "Enable Notification Debugging"
2015-02-18 01:05:23 +02:00
msgstr "Activează Depanarea Notificărilor"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/active_checks.py:1055
msgid "Enable SMTP AUTH (LOGIN)"
2015-02-18 01:05:23 +02:00
msgstr "Activează SMTP AUTH (LOGIN)"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/active_checks.py:617
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/active_checks.py:831
msgid "Enable SSL/TLS hostname extension support (SNI)"
2015-02-18 01:05:23 +02:00
msgstr "Activează suportul SSL/TLS pentru extensiile numelui elementului (SNI)"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/cmc.py:530
msgid "Enable Turbo Scheduling mode"
2015-02-18 01:05:23 +02:00
msgstr "Activează modul de Planificare Rapidă"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:1715
msgid "Enable active checks"
2015-02-18 01:05:23 +02:00
msgstr "Activează check-urile active"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:366
msgid "Enable adhoc downtime"
2015-02-18 01:05:23 +02:00
msgstr "Activează timp adhoc de nefunctionare"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/commands.py:104
msgid "Enable and disable active or passive checks on hosts and services"
msgstr ""
2015-02-18 01:05:23 +02:00
"Activează și dezactivează check-urile active sau pasive pentru elemente și "
"servicii"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/commands.py:79
msgid "Enable and disable notifications on hosts and services"
2015-02-18 01:05:23 +02:00
msgstr "Activează și dezactivează notificările pentru elemente și servicii"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/notify.py:126
msgid "Enable automatic invalidation at"
2015-02-18 01:05:23 +02:00
msgstr "Activează invalidarea automată la"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/cmc.py:133
msgid "Enable core dumps"
2015-02-18 01:05:23 +02:00
msgstr "Activează core dump"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:2011
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:2021
msgid "Enable flap detection"
2015-02-18 01:05:23 +02:00
msgstr "Activează detectarea flapping-ului"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:2171
msgid "Enable generation of performance data from trends"
2015-02-18 01:05:23 +02:00
msgstr "Activează generarea datelor de performanță din trenduri"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:1848
msgid "Enable host notifications"
2015-02-18 01:05:23 +02:00
msgstr "Activează notificarile de elemente"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/cmc.py:521
msgid "Enable in-memory cache for availability"
2015-02-18 01:05:23 +02:00
msgstr "Activează cache-ul in memorie pentru disponibilitate"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:1241
msgid "Enable inline SNMP (directly use net-snmp libraries)"
2015-02-18 01:05:23 +02:00
msgstr "Activează SNMP inline (utilizare directă a biliotecilor net-snmp)"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/globals_notification.py:35
msgid "Enable new rule based notifications"
2015-02-18 01:05:23 +02:00
msgstr "Activează o nouă notificare bazată pe reguli"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:1978
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:1998
msgid "Enable periodic notifications"
2015-02-18 01:05:23 +02:00
msgstr "Activează notificările periodice"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:1704
msgid "Enable processing of passive check results"
2015-02-18 01:05:23 +02:00
msgstr "Activează procesarea rezultatelor check-urilor pasive"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:1693
msgid "Enable processing of perfdata"
2015-02-18 01:05:23 +02:00
msgstr "Activează procesarea datelor de performantă"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:1258
msgid "Enable recording of Inline SNMP statistics"
2015-02-18 01:05:23 +02:00
msgstr "Activează inregistrarea statisticilor pentru SNMP Inline"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:1278
msgid "Enable regular service discovery checks"
2015-02-18 01:05:23 +02:00
msgstr "Activează check-urile de detectare a serviciilor standard"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/mkeventd.py:1647
msgid "Enable replication from a master"
2015-02-18 01:05:23 +02:00
msgstr "Activează replicarea de pe un master"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:1858
msgid "Enable service notifications"
2015-02-18 01:05:23 +02:00
msgstr "Activează notificările serviciilor"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:116
msgid "Enable sounds in views"
2015-02-18 01:05:23 +02:00
msgstr "Activează sunetul in View-uri"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/agent_bakery.py:154
msgid ""
"Enable this option when you experience a sporadic crash of the Check_MK "
"agent for Windows. This option will make the agent create a file called "
"<tt>crash.log</tt> in case of a crash. That file is located in the agent's "
"installation directory. It is a text file that will explain in detail what "
"was the last action of the agent and probably caused the crash."
msgstr ""
2015-02-18 01:05:23 +02:00
"Activează această opțiune când agentul de Windows Check_MK manifestă blocări "
"sporadice. Această opțiune va face agentul să creeze un fișier numit "
"<tt>crash.log</tt> in cazul blocarii. Acest fișier este localizat in "
"directorul în care este instalat agentul. Este un fișier text care va "
"explica detaliat care a fost ultima actiune a agentului și probabila cauza "
" a blocarii."
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:2140
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:5337
msgid "Enable trend computation"
2015-02-18 01:05:23 +02:00
msgstr "Activează calculul trend-ului"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/views.py:1485
msgid "Enable/Disable checkboxes for selecting rows for commands"
2015-02-19 22:41:03 +02:00
msgstr "Activează/Dezactivează casetele de selectare a liniilor pentru comenzi"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:1712
msgid "Enable/disable active checks for services"
2015-02-19 22:41:03 +02:00
msgstr "Activează/Dezactivează check-urile active pentru servicii"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/commands.py:103
msgid "Enable/disable checks"
2015-02-19 22:41:03 +02:00
msgstr "Activează/dezactivează check-urile"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:2008
msgid "Enable/disable flapping detection for hosts"
msgstr ""
2015-02-19 22:41:03 +02:00
"Activează/Dezactivează detecția fluctuațiilor de status pentru elemente"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:2018
msgid "Enable/disable flapping detection for services"
msgstr ""
2015-02-19 22:41:03 +02:00
"Activează/Dezactivează detecția fluctuațiilor de status pentru servicii"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/commands.py:78
msgid "Enable/disable notifications"
2015-02-19 22:41:03 +02:00
msgstr "Activează/Dezactivează notificările"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:1842
msgid "Enable/disable notifications for hosts"
2015-02-19 22:41:03 +02:00
msgstr "Activează/Dezactivează notificările pentru elemente"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:1855
msgid "Enable/disable notifications for services"
2015-02-19 22:41:03 +02:00
msgstr "Activează/Dezactivează netificările pentru servicii"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:1701
msgid "Enable/disable passive checks for services"
2015-02-19 22:41:03 +02:00
msgstr "Activează/Dezactivează check-urile pasive pentru servicii"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:1690
msgid "Enable/disable processing of perfdata for services"
msgstr ""
2015-02-19 22:41:03 +02:00
"Activează/Dezactivează procesarea datelor de performanță pentru servicii"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:622
msgid "Enabled User Connectors"
2015-02-19 22:41:03 +02:00
msgstr "Activează Conectorii Utilizatorului"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:12205
msgid "Enabling"
2015-02-19 22:41:03 +02:00
msgstr "Activez"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:8601
msgid ""
"Enabling the bulk notifications will collect several subsequent "
"notifications for the same contact into one single notification, which lists "
"of all the actual problems, e.g. in a single emails. This cuts down the "
"number of notifications in cases where many (related) problems occur within "
"a short time."
msgstr ""
2015-02-19 22:41:03 +02:00
"Activând notificările in masă va colecta câteva notificari ulterioare pentru "
"un anume contact intr-o singura notifica ce listează toate problemele actuale"
" într-un singur email. Acesta reduce numarul de notificări in cazurile in care"
" exista mai multe probleme interdependente ce apar într-un interval de timp "
"mic."
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:1213
msgid ""
"Enabling this option results in additional performance data for the Check_MK "
"output, giving information regarding the process times. It provides the "
"following fields: user_time, system_time, children_user_time and "
"children_system_time"
msgstr ""
2015-02-19 22:41:03 +02:00
"Activând această optiune vor rezulta date de performantă suplimentare pentru "
"iesirea Check_MK furnizândinformații cu privile la timpii procesului. "
"Furnizează următoarele câmpuri: user_time, system_time, children_user_time și "
"children_system_time"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/mkeventd.py:1640
msgid ""
"Enabling this option will create detailed log entries for all replication "
"activities of the slave. If disabled only problems will be logged."
msgstr ""
2015-02-19 22:41:03 +02:00
"Activând această opțiune se vor crea loguri detaliate pentru toate "
"activitățile de replicare ale slave-ului. Dacă este dezactivată vor fi "
"inregistrate doar problemele."
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:852
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:6741
msgid "Enc-Out frames rate"
msgstr ""
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/datasource_programs.py:302
msgid "Enclosure Stats"
msgstr ""
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/datasource_programs.py:301
msgid "Enclosures"
2015-02-19 22:41:03 +02:00
msgstr "Sertare"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/active_checks.py:1580
msgid "Encrypt IMAP communication using SSL"
2015-02-19 22:41:03 +02:00
msgstr "Criptează comunicatiile IMAP folosind SSL"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/active_checks.py:1628
msgid "Encrypt POP3 communication using SSL"
2015-02-19 22:41:03 +02:00
msgstr "Criptează comunicatiile POP3 folosind SSL"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/active_checks.py:1533
msgid "Encrypt SMTP communication using TLS"
2015-02-19 22:41:03 +02:00
msgstr "Criptează comunicatiile SMTP folosind TLS"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:698
msgid "Encrypt the network connection using SSL."
2015-02-19 22:41:03 +02:00
msgstr "Criptează conexiunea de retea folosind SSL"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/painters.py:1690
msgid "End"
2015-02-19 22:41:03 +02:00
msgstr "Final"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/availability.py:1923
msgid "End-Time"
2015-02-19 22:41:03 +02:00
msgstr "Timpul Finalizării"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:12095
msgid "Enforce change"
2015-02-19 22:41:03 +02:00
msgstr "Impune schimbările"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:840
msgid "Enforce lower case User-IDs."
2015-02-19 22:41:03 +02:00
msgstr "Impune ID-uri de utilizator scrise cu caractere mici"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/lib.py:222
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:15662
msgid "English"
2015-02-19 22:41:03 +02:00
msgstr "Engleză"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:8263
msgid ""
"Enter a list of user ids to be notified here. These users need to be members "
"of at least one contact group in order to be notified."
msgstr ""
2015-02-19 22:41:03 +02:00
"Introdu aici lista de identificatori ai utilizatorilor care să fie notificați."
" Aceștia trebuie să fie membri ai cel putin unui grup de contacte pentru putea"
" fi notificați."
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/active_checks.py:516
msgid ""
"Enter here the uniserve service name. (Has nothing to do with service "
"description)"
msgstr ""
2015-02-19 22:41:03 +02:00
"Introdu aici numele serviciului uniserve. (Nu are nimic de a face cu "
"descrierea serviciului)"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:2136
msgid ""
"Enter the host names of the cluster nodes. These hosts must be present in "
"WATO. "
msgstr ""
2015-02-19 22:41:03 +02:00
"Introdu numele elementelor noduri ale cluster-ului. Aceste elemente trebuie "
"să fie prezente in WATO. "
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/active_checks.py:1107
msgid ""
"Enter the plain name of the share only, e. g. <tt>iso</tt>, NOT the full UNC "
"like \\\\servername\\iso"
msgstr ""
2015-02-19 22:41:03 +02:00
"Introdu doar numele share-ului, de exemplu <tt>iso</tt>, NU intreaga cale "
"UNC ca de exemplu \\\\numeserver\\iso"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:1634
msgid "Enterasys LSNAT Bindings"
msgstr ""
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/logwatch.py:127
msgid "Entries"
2015-02-19 22:41:03 +02:00
msgstr "Intrari"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/availability.py:1880
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/painters.py:1674
msgid "Entry"
2015-02-19 22:41:03 +02:00
msgstr "Intrare"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:2768
msgid "Equal or more than"
2015-02-19 22:41:03 +02:00
msgstr "Egal sau mai mare ca"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/sidebar.py:340
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/index.py:281
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:5401
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:11158
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/cmc.py:81
msgid "Error"
2015-02-19 22:41:03 +02:00
msgstr "Eroare"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:3697
msgid ""
"Error during discovery: Maximum number of retries reached. You need to "
"restart the bulk service discovery"
msgstr ""
2015-02-19 22:41:03 +02:00
"Eroare in procesul de inventariere: Numărul maxim de incercări a fost atins."
" Trebuie să repornești serviciul de inventariere in masă."
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:3743
#, python-format
msgid "Error during inventory of %s on site %s<div class=exc>%s</div"
2015-02-19 22:41:03 +02:00
msgstr "Eroare in timpul inventarierii %s in site-ul %s<div class=exc>%s</div>"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:3746
#, python-format
msgid "Error during inventory of %s<div class=exc>%s</div>"
2015-05-18 19:31:15 +03:00
msgstr "Eroare in timpul inventarierii %s<div class=exc>%s</div>"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:4177
#, python-format
msgid "Error during parent scan of %s on site %s: %s"
2015-05-18 19:31:15 +03:00
msgstr "Eroare în timpul scanării părintelui lui %s in site-ul %s: %s"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:4179
#, python-format
msgid "Error during parent scan of %s: %s"
2015-05-18 19:31:15 +03:00
msgstr "Eroare în timpul scanării părintelui lui %s: %s"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/userdb.py:802
msgid "Error during saving"
2015-05-18 19:31:15 +03:00
msgstr "Eroare în timpul salvării"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/userdb.py:769
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/userdb.py:774
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/userdb.py:783
msgid "Error during sync"
2015-05-18 19:31:15 +03:00
msgstr "Eroare în timpul sincronizării"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:373
#, python-format
msgid "Error executing GIT command %s: %s"
2015-05-18 19:31:15 +03:00
msgstr "Eroare la executarea comenzii GIT %s: %s"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/hooks.py:75
msgid "Error executing hook"
2015-05-18 19:31:15 +03:00
msgstr "Eroare la executarea hook-ului"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:4752
#, python-format
msgid "Error on remote access to site: %s"
2015-05-18 19:31:15 +03:00
msgstr "Eroare la accesul remote la site-ul: %s"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/mobile.py:295
#, python-format
msgid "Error showing view: %s"
2015-05-18 19:31:15 +03:00
msgstr "Eroare la afișarea view-ului: %s"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:7330
#, python-format
msgid "Error while fetching group for role %s: %s"
2015-05-18 19:31:15 +03:00
msgstr "Eroare la preluarea grupului pentru rolul %s: %s"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/reporting.py:1878
#, python-format
msgid "Error while rendering element type '%s'"
2015-05-18 19:31:15 +03:00
msgstr "Eroare la randarea elementului de tip '%s'"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/index.py:284
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:11124
#, python-format
msgid "Error: %s"
2015-05-18 19:31:15 +03:00
msgstr "Eroare: %s"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:6566
msgid ""
"Error: The process responsible for creating the snapshot is no longer "
"running!"
2015-05-18 19:31:15 +03:00
msgstr "Eroare: Procesul răspunzător de crearea snapshot-ului nu mai ruleaza!"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:4251
msgid "Errors"
2015-05-18 19:31:15 +03:00
msgstr "Erori"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/multitar.py:258
#, python-format
msgid "Errors on restoring snapshot:<br>%s"
2015-05-18 19:31:15 +03:00
msgstr "Erori la restaurarea snapshot-ului:<br>%s"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:225
msgid "Escape HTML codes in plugin output"
2015-05-18 19:31:15 +03:00
msgstr "Faceți escape codului HTML în output-ul plugin-ului"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/agent_bakery.py:452
msgid "Established TCP/UDP connections (Linux, AIX)"
2015-05-18 19:31:15 +03:00
msgstr "Conexiuni TCP/UDP stabilite (Linux, AIX)"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/painters.py:1767
msgid "Event"
2015-05-18 19:31:15 +03:00
msgstr "Eveniment"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/mkeventd.py:1316
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/mkeventd.py:1355
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/mkeventd.py:1454
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/mkeventd.py:1482
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/mkeventd.py:1504
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/mkeventd.py:1927
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/mkeventd.py:761
msgid "Event Console"
2015-05-18 19:31:15 +03:00
msgstr "Consola de evenimente"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/mkeventd.py:1185
msgid "Event Console - Pending Changes"
2015-05-18 19:31:15 +03:00
msgstr "Consola de evenimente - Modificări în așteptare"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/mkeventd.py:1239
msgid "Event Console - Server Status"
2015-05-18 19:31:15 +03:00
msgstr "Consola de evenimente - Status-ul Severului"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/backup_domains.py:201
msgid "Event Console Archive and Current State"
2015-05-18 19:31:15 +03:00
msgstr "Arhiva și Starea Curentă a Consolei de Evenimente"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:7547
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/mkeventd.py:1307
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/mkeventd.py:1346
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/backup_domains.py:192
msgid "Event Console Configuration"
2015-05-18 19:31:15 +03:00
msgstr "Configurația Consolei de Evenimente"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/visuals/mkeventd.py:50
msgid "Event Console Event"
2015-05-18 19:31:15 +03:00
msgstr "Eveniment al Conslei de Evenimente"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/sidebar/mkeventd.py:84
msgid "Event Console Performance"
2015-05-18 19:31:15 +03:00
msgstr "Performanța Consolei de Evenimente"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/mkeventd.py:1397
msgid "Event Console Settings"
2015-05-18 19:31:15 +03:00
msgstr "Setarile Consolei de Evenimente"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:8526
msgid "Event Console alerts"
2015-05-18 19:31:15 +03:00
msgstr "Alertele Consolei de Evenimente"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/sidebar/mkeventd.py:42
msgid "Event Console is not running."
2015-05-18 19:31:15 +03:00
msgstr "Consola de Evenimente nu rulează"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/mkeventd.py:282
msgid "Event Console: Current Events"
2015-05-18 19:31:15 +03:00
msgstr "Consola de Evenimente: Evenimente Curente"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/mkeventd.py:291
msgid "Event Console: Event History"
2015-05-18 19:31:15 +03:00
msgstr "Consola de Evenimente: Istoricul Evenimentelor"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/mkeventd.py:1280
msgid "Event Daemon is running."
2015-05-18 19:31:15 +03:00
msgstr "Daemon-ul de Evenimente rulează"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/mkeventd.py:908
msgid "Event Details"
2015-05-18 19:31:15 +03:00
msgstr "Detalii Eveniment"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/availability.py:1338
msgid "Event History"
2015-05-18 19:31:15 +03:00
msgstr "Istoric Eveniment"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/mkeventd.py:1002
msgid "Event History Entry"
2015-05-18 19:31:15 +03:00
msgstr "Inregistrare Istoric Eveniment"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/mkeventd.py:1078
msgid "Event History of Host"
2015-05-18 19:31:15 +03:00
msgstr "Istoric de Evenimente al Elementului"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/visuals/mkeventd.py:53
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/visuals/mkeventd.py:62
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/visuals/mkeventd.py:95
msgid "Event ID"
2015-05-18 19:31:15 +03:00
msgstr "ID-ul Evenimentului"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/mkeventd.py:486
msgid "Event Icons"
2015-05-18 19:31:15 +03:00
msgstr "Pictogramele Evenimentului"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/datasource_programs.py:299
msgid "Event Log"
2015-05-18 19:31:15 +03:00
msgstr "Log-ul Evenimentului"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/mkeventd.py:707
msgid "Event Simulator"
msgstr "Simularea unui Eveniment"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/mkeventd.py:93
msgid "Event created by required count was not reached in time"
2015-05-18 19:31:15 +03:00
msgstr "Evenimetul creat de numărătoarea cerută nu a fost atinsă la timp"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/mkeventd.py:91
msgid "Event deleted because its livetime expired"
2015-05-18 19:31:15 +03:00
msgstr "Eveniment șters pentru că durata lui de viața a expirat"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/mkeventd.py:92
msgid "Event deleted because required count had been reached"
2015-05-18 19:31:15 +03:00
msgstr "Eveniment șters pentru că număratoarea cerută a fost atinsă"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/mkeventd.py:89
msgid "Event deleted in counting state because rule does not count anymore"
2015-05-18 19:31:15 +03:00
msgstr "Eveniment șters in starea de numarare pentru că regula nu mai contează"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/mkeventd.py:88
msgid "Event deleted in counting state because rule was deleted."
2015-05-18 19:31:15 +03:00
msgstr "Eveniment șters in starea de numarare pentru că regula a fost stearsă."
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/mkeventd.py:96
msgid "Event deleted manually by user"
2015-05-18 19:31:15 +03:00
msgstr "Evenimet șters manual de utilizator"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/sidebar/shipped.py:941
msgid "Event handlers"
msgstr ""
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/mkeventd.py:1793
msgid "Event history lifetime"
2015-05-18 19:31:15 +03:00
msgstr "Durata de viată a istoricului evenimentului"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/mkeventd.py:1779
msgid "Event history logfile rotation"
2015-05-18 19:31:15 +03:00
msgstr "Rotarea fisierului log al istoricului evenimentului"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/mkeventd.py:94
msgid "Event information updated by user"
2015-05-18 19:31:15 +03:00
msgstr "Informația evenimentului actualizată de utilizator"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/mkeventd.py:90
msgid ""
"Event opened because the delay time has elapsed before cancelling event "
"arrived."
msgstr ""
2015-05-18 19:31:15 +03:00
"Evenimentul deschis pentru că timpul de întârziere a trecut înaintea "
"evenimentului de anulare"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/mkeventd.py:100
msgid ""
"Event was archived because no rule matched and archiving is activated in "
"global settings."
msgstr ""
2015-05-18 19:31:15 +03:00
"Evenimentul a fost arhivat pentru că nici o regulă nu s-a potrivit și "
"arhivarea este activată la nivel global"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/mkeventd.py:101
msgid "Event was deleted automatically"
2015-05-18 19:31:15 +03:00
msgstr "Evenimentul a fost șters automat"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/agent_bakery.py:321
msgid "Eventlog:"
2015-05-18 19:31:15 +03:00
msgstr "Logul de evenimente:"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/mobile.py:125
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/mobile.py:482
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/mobile.py:525
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/builtin.py:1767
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/mkeventd.py:785
msgid "Events"
2015-05-18 19:31:15 +03:00
msgstr "Evenimente"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/icons/mkeventd.py:90
#, python-format
msgid "Events of Application \"%s\" on Host %s"
2015-05-18 19:31:15 +03:00
msgstr "Evenimente ale Aplicației \"%s\" pe Elementul %s"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/mkeventd.py:868
msgid "Events of Host"
2015-05-18 19:31:15 +03:00
msgstr "Evenimente ale Elementului"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/icons/mkeventd.py:81
#, python-format
msgid "Events of Host %s"
2015-05-18 19:31:15 +03:00
msgstr "Evenimente ale Elementului %s"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/mkeventd.py:829
msgid "Events of Monitored Host"
2015-05-18 19:31:15 +03:00
msgstr "Evenimente ale Elementelor Monitorizate"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/builtin.py:1822
msgid "Events of host"
2015-05-18 19:31:15 +03:00
msgstr "Evenimente ale elementului"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/mobile.py:554
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/builtin.py:1940
msgid "Events of host & services"
2015-05-18 19:31:15 +03:00
msgstr "Evenimente ale elementului si serviciilor"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/dashboard/builtin.py:150
msgid "Events of recent 4 hours"
2015-05-18 19:31:15 +03:00
msgstr "Evenimente din ultimele 4 ore"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/mobile.py:581
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/builtin.py:1880
msgid "Events of service"
2015-05-18 19:31:15 +03:00
msgstr "Evenimete ale serviciilor"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/reporting.py:325
msgid "Every day"
2015-05-18 19:31:15 +03:00
msgstr "În fiecare zi"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/reporting.py:326
msgid "Every week on..."
2015-05-18 19:31:15 +03:00
msgstr "În fiecare săptămână în .."
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/notify.py:91
msgid "Everybody (Broadcast)"
2015-05-18 19:31:15 +03:00
msgstr "Toți (Broadcast)"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/visuals/filters.py:87
msgid "Exact match"
2015-05-18 19:31:15 +03:00
msgstr "Potrivire exactă"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/visuals/filters.py:62
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/visuals/filters.py:71
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/visuals/filters.py:299
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/visuals/filters.py:741
msgid "Exact match, used for linking"
2015-05-18 19:31:15 +03:00
msgstr "Potrivire exactă, folosită pentru conectare"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:6293
msgid "Exact name of the operating system user"
2015-05-18 19:31:15 +03:00
msgstr "Numel exact al utilizatorului sistemului de operare"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:371
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:6269
msgid "Exact name of the process without argments"
2015-05-18 19:31:15 +03:00
msgstr "Numele exact al procesului fară argumente"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:542
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:7020
msgid "Exact name of the task"
2015-05-18 19:31:15 +03:00
msgstr "Numele exact al task-ului"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:403
msgid "Exact name of the user"
2015-05-18 19:31:15 +03:00
msgstr "Numele exact al utilizatorului"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:604
msgid "Exact path of the node"
2015-05-18 19:31:15 +03:00
msgstr "Calea exactă a nodului"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/reporting/builting_reports.py:125
msgid "Examples"
2015-05-18 19:31:15 +03:00
msgstr "Exemple"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:3054
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:7352
#, python-format
msgid "Exception: %s"
2015-05-18 19:31:15 +03:00
msgstr "Excepție: %s"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:9773
msgid "Exceptions (from weekdays)"
2015-05-18 19:31:15 +03:00
msgstr "Excepții (dintre zilele săptamânii)"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:9788
msgid "Exclude"
2015-05-18 19:31:15 +03:00
msgstr "Exclude"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:659
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:1175
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:6151
msgid "Exclude Pattern"
2015-05-18 19:31:15 +03:00
msgstr "Șablon de excludere"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:3883
msgid "Exclude hosts where the agent is unreachable"
2015-05-18 19:31:15 +03:00
msgstr "Exclude elementele in cazul cărora agentul este imposibil de contactat"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/availability.py:231
msgid "Exclude scheduled downtimes"
2015-05-18 19:31:15 +03:00
msgstr "Exclude timpii de nefunctionare programați"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/agent_bakery.py:1191
msgid "Exclude some sections on certain instances"
2015-05-18 19:31:15 +03:00
msgstr "Exclude unele sectiuni pe anumite instanțe"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/agent_bakery.py:1165
msgid "Exclude the following SIDs (if found)"
2015-05-18 19:31:15 +03:00
msgstr "Exclude următoarele SID-uri (dacă sunt găsite)"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:8354
msgid "Exclude the following hosts"
2015-05-18 19:31:15 +03:00
msgstr "Exclude următoarele elemente"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/availability.py:406
msgid "Exclude times out of notification period"
2015-05-18 19:31:15 +03:00
msgstr "Exclude timpii din afara perioadei de notificare"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:372
msgid "Executable:"
2015-05-18 19:31:15 +03:00
msgstr "Executabil:"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/mkeventd.py:175
msgid "Execute Shell Script"
2015-05-18 19:31:15 +03:00
msgstr "Execută Scriptul de Shell"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/agent_bakery.py:190
msgid "Execute all files in the plugins directory"
2015-05-18 19:31:15 +03:00
msgstr "Execută toate fisierele din directorul plugins"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/views.py:1479
msgid "Execute commands on hosts, services and other objects"
2015-05-18 19:31:15 +03:00
msgstr "Execută comenzi pe elemente, servicii și alte obiecte"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/agent_bakery.py:220
msgid "Execute legacy monitoring plugins"
2015-05-18 19:31:15 +03:00
msgstr "Executa plugin-uri de monitorizare vechi"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/agent_bakery.py:219
msgid "Execute local scripts"
2015-05-18 19:31:15 +03:00
msgstr "Executa scripturi locale"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/agent_bakery.py:218
msgid "Execute plugins in general"
2015-05-18 19:31:15 +03:00
msgstr "Executa plugin-uri în general"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/reporting/paper_sizes.py:41
msgid "Executive"
2015-05-18 19:31:15 +03:00
msgstr "Executiv"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/dashboard.py:450
msgid "Existing View"
2015-05-18 19:31:15 +03:00
msgstr "View-uri existente"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/active_checks.py:429
msgid "Expand <tt>\\n</tt>, <tt>\\r</tt> and <tt>\\t</tt> in the sent string"
msgstr ""
2015-05-18 19:31:15 +03:00
"Expandează <tt>\\n</tt>, <tt>\\r</tt> și <tt>\\t</tt> în șirul de caractere "
"trimis"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/active_checks.py:443
msgid "Expect <b>all</b> of those strings in the response"
2015-05-18 19:31:15 +03:00
msgstr "Așteapta <b>toate</b> aceste șiruri de caractere în răspuns"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/active_checks.py:236
msgid "Expect Authoritative"
2015-05-18 19:31:15 +03:00
msgstr "Așteaptă Autoritativ"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/active_checks.py:235
msgid "Expect Authoritative DNS Server"
2015-05-18 19:31:15 +03:00
msgstr "Așteaptă Server DNS Autoritativ"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/mkeventd.py:408
msgid "Expect regular messages"
2015-05-18 19:31:15 +03:00
msgstr "Așteaptă mesaje regulate"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:6966
msgid "Expected DC"
2015-05-18 19:31:15 +03:00
msgstr "Așteaptă DC"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/active_checks.py:1001
msgid "Expected String"
2015-05-18 19:31:15 +03:00
msgstr "Așteaptă Șir de Caractere"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/active_checks.py:224
msgid "Expected answer (IP address or hostname)"
2015-05-18 19:31:15 +03:00
msgstr "Răspuns așteptat (Adresă IP sau hostname)"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/valuespec.py:773
#, python-format
msgid "Expected data type is list, but your type is %s."
2015-05-18 19:31:15 +03:00
msgstr "Typul de date așteptat este listă, dar tipul tău de date este: %s."
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:953
msgid "Expected mount options"
2015-05-18 19:31:15 +03:00
msgstr "Optiunile de montare așteptate"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:6997
msgid "Expected node"
2015-05-18 19:31:15 +03:00
msgstr "Nodul așteptat"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:4583
msgid "Expected number of active paths"
2015-05-18 19:31:15 +03:00
msgstr "Numărul de căi active așteptat"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/cmc.py:684
msgid "Expected packet rate"
2015-05-18 19:31:15 +03:00
msgstr "Rata de pachete așteptată"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:4661
msgid "Expected path situation"
2015-05-18 19:31:15 +03:00
msgstr "Situația căilor așteptată"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/active_checks.py:132
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/active_checks.py:242
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/active_checks.py:393
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/active_checks.py:622
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/active_checks.py:923
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/active_checks.py:1071
msgid "Expected response time"
2015-05-18 19:31:15 +03:00
msgstr "Timpul de răspuns așteptat."
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/active_checks.py:1018
msgid "Expected responses to the given SMTP commands."
2015-05-19 19:20:40 +03:00
msgstr "Răspunsurile așteptate la comenzile SMTP date."
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:4770
msgid "Expected state"
2015-05-19 19:20:40 +03:00
msgstr "Starea așteptată"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/active_checks.py:1235
msgid "Expected update interval"
2015-05-19 19:20:40 +03:00
msgstr "Intervalul de actualizare așteptat"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/commands.py:310
msgid "Expire acknowledgement after"
2015-05-19 19:20:40 +03:00
msgstr "Confirmarea expiră după"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/mkeventd.py:526
msgid "Expire events that are in the state <i>acknowledged</i>"
2015-05-19 19:20:40 +03:00
msgstr "Expiră evenimentele care sunt in starea <i>confirmat<i>"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/mkeventd.py:525
msgid "Expire events that are in the state <i>open</i>"
2015-05-19 19:20:40 +03:00
msgstr "Expiră evenimentele care sunt in starea <i>deschis<i>"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/painters.py:1582
msgid "Expires"
2015-05-19 19:20:40 +03:00
msgstr "Expiră"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/mkeventd.py:534
msgid "Explanation for event action"
2015-05-19 19:20:40 +03:00
msgstr "Explicație pentru acțiunea evenimentului"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:1982
msgid "Explicit Queue Names"
2015-05-19 19:20:40 +03:00
msgstr "Numele explicit al Cozii"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:16451
msgid "Explicit call "
2015-05-19 19:20:40 +03:00
msgstr "Apelare explicită"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/valuespec.py:2131
msgid "Explicit date..."
2015-05-19 19:20:40 +03:00
msgstr "Data explicită..."
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:15607
msgid "Explicit host name mapping"
2015-05-19 19:20:40 +03:00
msgstr "Mapare explicită a numelui host-ului"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:14876
msgid "Explicit hosts"
2015-05-19 19:20:40 +03:00
msgstr "Host-uri explicite"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/bi.py:78
msgid "Explicit number"
2015-05-19 19:20:40 +03:00
msgstr "Număr explicit"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:3336
msgid "Explicit tablespaces"
2015-05-19 19:20:40 +03:00
msgstr "Tablespace-uri explicite"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/valuespec.py:2145
msgid "Explicit time..."
2015-05-19 19:20:40 +03:00
msgstr "Timp explicit..."
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/inventory.py:50
msgid "Export List of Software packages as CSV file"
2015-05-19 19:20:40 +03:00
msgstr "Exportă Lista pachetelor Software ca fișier CSV"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:1058
msgid "Export WATO folder permissions"
2015-05-19 19:20:40 +03:00
msgstr "Exportă permisiunile folder-ului WATO"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/htmllib.py:886
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/availability.py:116
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/availability.py:1495
msgid "Export as CSV"
2015-05-19 19:20:40 +03:00
msgstr "Exportă ca CSV"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/views.py:1522
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/availability.py:145
msgid "Export as PDF"
2015-05-19 19:20:40 +03:00
msgstr "Exportă ca PDF"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/inventory.py:54
msgid ""
"Export file to create, containing <tt>&lt;HOST&gt;</tt> for the hostname"
msgstr ""
2015-05-19 19:20:40 +03:00
"Exporta fișierul pentru creare, conținând <tt>&lt;HOST&gt;</tt> ca și nume"
" de host"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/userdb/user_attributes.py:44
msgid "Export only hosts and services the user is a contact for"
msgstr ""
"Exporta doar elementele si serviciile pentru care utilizatorul este contact"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:3930
msgid "F5 Loadbalancer Connections"
2015-05-19 19:20:40 +03:00
msgstr "Conexiuni ale Loadbalancer-ului F5"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:4015
msgid "F5 Loadbalancer Pools"
2015-05-19 19:20:40 +03:00
msgstr "Plaje ale Loadbalancer-ului F5"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:5177
msgid "FAN speed of Hardware devices"
2015-05-19 19:20:40 +03:00
msgstr "Viteza ventilatoarelor echipamentelor Hardware"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/datasource_programs.py:300
msgid "FC Ports"
2015-05-19 19:20:40 +03:00
msgstr "Porturi FC"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/visuals.py:821
msgid "FILTER NOT IMPLEMENTED"
msgstr ""
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:5482
msgid "FINISHED."
msgstr ""
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:1844
msgid "FIN_WAIT1"
msgstr ""
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:1855
msgid "FIN_WAIT2"
msgstr ""
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:3134
msgid "FPGA"
msgstr ""
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:3120
msgid "FPGA utilization"
2015-05-19 19:20:40 +03:00
msgstr "Utilizare FPGA"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/active_checks.py:1032
msgid "FQDN"
msgstr ""
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/active_checks.py:1033
msgid "FQDN used for HELO"
2015-05-19 19:20:40 +03:00
msgstr "FQDN folosit pentru HELO"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/active_checks.py:1023
msgid "FROM-Address"
2015-05-19 19:20:40 +03:00
msgstr "Adresa FROM"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/active_checks.py:1024
msgid "FROM-address to include in MAIL command, required by Exchange 2000"
2015-05-19 19:20:40 +03:00
msgstr "Adresa FROM de inclus in comanda MAIL, necesar pentru Exchange 2000"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/mkeventd.py:1034
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/mkeventd.py:434
msgid "Facility"
msgstr ""
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:6723
msgid "Factory Reset"
2015-05-19 19:20:40 +03:00
msgstr "Reset la setările de fabrică"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:7357
msgid "Failed"
2015-05-19 19:20:40 +03:00
msgstr "Eșuat"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:3848
msgid "Failed hosts"
2015-05-19 19:20:40 +03:00
msgstr "Host-uri inaccesibile"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:17879
#, python-format
msgid "Failed to inventorize %s: %s"
2015-05-19 19:20:40 +03:00
msgstr "A eșuat inventarierea %s: %s"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:3724
#, python-format
msgid "Failed to inventorize %s: %s<br>"
2015-05-19 19:20:40 +03:00
msgstr "A eșuat innventarierea %s: %s<br>"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:9564
#, python-format
msgid "Failed to parse file: %s"
2015-05-19 19:20:40 +03:00
msgstr "Parsarea fișierului %s a eșuat"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/notify.py:231
#, python-format
msgid "Failed to sent %s notifications to the following users"
2015-05-19 19:20:40 +03:00
msgstr "Trimiterea notificărilor %s către urmatorii utilizatori a eșuat"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/mkeventd.py:1287
msgid "Failed!"
2015-05-19 19:20:40 +03:00
msgstr "Eșuat!"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:672
msgid "Failover Servers"
2015-05-19 19:20:40 +03:00
msgstr "Servere Failover"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/commands.py:167
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/commands.py:214
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/commands.py:215
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/commands.py:223
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/commands.py:224
msgid "Fake check results"
2015-05-19 19:20:40 +03:00
msgstr "Rezultatele verificării simulate"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/mkeventd.py:294
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/mkeventd.py:503
msgid "Fallback Contact Groups"
2015-05-19 19:20:40 +03:00
msgstr "Grupurile de Contacte de rezervă"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/globals_notification.py:47
msgid "Fallback email address for rule based notifications"
2015-05-19 19:20:40 +03:00
msgstr "Adresa de email de rezervă pentru notificările bazate pe reguli"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/mkeventd.py:1619
msgid "Fallback if master comes back within"
2015-05-19 19:20:40 +03:00
msgstr "Fallback dacă master-ul revine între"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/datasource_programs.py:279
msgid "False"
2015-05-19 19:20:40 +03:00
msgstr "Fals"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:5202
msgid "Fan Name"
2015-05-19 19:20:40 +03:00
msgstr "Numele ventilatorului"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/visuals/filters.py:919
msgid "Favorite Hosts"
2015-05-19 19:20:40 +03:00
msgstr "Host-uri Favorite"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/visuals/filters.py:919
msgid "Favorite Services"
2015-05-19 19:20:40 +03:00
msgstr "Servicii Favorite"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/builtin.py:283
msgid "Favorite services"
2015-05-19 19:20:40 +03:00
msgstr "Servicii favorite"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/commands.py:612
msgid "Favorites"
2015-05-19 19:20:40 +03:00
msgstr "Favorite"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/builtin.py:122
msgid "Favourite hosts"
2015-05-19 19:20:40 +03:00
msgstr "Host-uri favorite"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/valuespec.py:2100
msgid "February"
2015-05-19 19:20:40 +03:00
msgstr "Februarie"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/cmc.py:739
msgid "Fetch all available sub OIDs"
2015-05-19 19:20:40 +03:00
msgstr "Fetch toate sub OID-urile disponibile"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:4173
msgid "Fetches"
msgstr ""
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:6696
msgid "FibreChannel Ports (FCMGMT MIB)"
2015-05-19 19:20:40 +03:00
msgstr "Porturile de FibreChannel (FCMGMT MIB)"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:1305
msgid "File Group Name"
2015-05-19 19:20:40 +03:00
msgstr "Numele Grupului de Fișiere"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:1146
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:1308
msgid "File Grouping Patterns"
2015-05-19 19:20:40 +03:00
msgstr "Șablon pentru Gruparea Fișierelor"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:1107
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:1341
msgid "File name"
2015-05-19 19:20:40 +03:00
msgstr "Numele fișierului"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/agent_bakery.py:271
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/agent_bakery.py:844
msgid "File patterns must begin with <tt>/</tt> and must not contain spaces."
msgstr ""
2015-05-19 19:20:40 +03:00
"Modelele fișierelor trebuie să inceapă cu <tt>/</tt> și trebuie să nu "
"contină spații"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/reporting/fixed_elements.py:169
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/wato.py:32
msgid "Filename"
2015-05-19 19:20:40 +03:00
msgstr "Numele fișierului"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/agent_bakery.py:128
msgid "Filename / Directory"
2015-05-19 19:20:40 +03:00
msgstr "Numele fișierului/directorului"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/reporting.py:354
msgid "Filename for attached PDF"
2015-05-19 19:20:40 +03:00
msgstr "Numele fișierului PDF atașat"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:2375
msgid "Files with performance counters"
2015-05-19 19:20:40 +03:00
msgstr "Fișiere cu contoare de performanță"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/inventory.py:427
msgid "Filesystem Node"
2015-05-19 19:20:40 +03:00
msgstr "Noduri ale systemului de fișiere"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:1114
msgid "Filesystem grouping patterns"
2015-05-19 19:20:40 +03:00
msgstr "Modele de grupare a systemului de fișiere"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:951
msgid "Filesystem mount options (Linux/UNIX)"
2015-05-19 19:20:40 +03:00
msgstr "Opțiunile de montare a systemului de fișiere (Linux/UNIX)"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:2177
msgid "Filesystems (used space and growth)"
2015-05-19 19:20:40 +03:00
msgstr "Systeme de fișiere (spațiul utilizat si creșterea utilizării"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/agent_bakery.py:210
msgid "Filesystems (volumes, drives)"
2015-05-19 19:20:40 +03:00
msgstr "Sisteme de fișiere (volume, discuri)"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/mobile.py:249
msgid "Filter"
2015-05-19 19:20:40 +03:00
msgstr "Filtrează"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/mobile.py:262
msgid "Filter / Search"
2015-05-19 19:20:40 +03:00
msgstr "Filtrează / Caută"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:813
msgid "Filter Group (Only use in special situations)"
2015-05-19 19:20:40 +03:00
msgstr "Grup de filtrare (Utilizat doar în situații speciale)"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/visuals/bi.py:148
msgid ""
"Filter for all aggregations that are affected by one specific service on a "
"specific host (no regular expression)"
msgstr ""
2015-05-19 19:20:40 +03:00
"Filtrează după toate agregările care sunt afectate de un serviciu specific pe "
"un host specific (fară expresii regulate)"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/visuals/bi.py:122
msgid ""
"Filter for all aggregations that base on status information of that host. "
"Exact match (no regular expression)"
msgstr ""
2015-05-19 19:20:40 +03:00
"Filtrează după toate agregările in funcție de statusul informațiilor acelui "
"host. Potrivireexactă (fară expresii regulate)"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/visuals.py:1024
msgid "Filters"
2015-05-19 19:20:40 +03:00
msgstr "Filtre"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/active_checks.py:498
msgid "Final string to send"
2015-05-19 19:20:40 +03:00
msgstr "Șirul final de caractere pentru trimitere"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/mkeventd.py:684
msgid "Finally archive an event without any further action"
2015-05-19 19:20:40 +03:00
msgstr "La final arhivează un eveniment fară alte acțiuni ulterioare"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:3872
msgid "Find new &amp; remove obsolete"
2015-05-19 19:20:40 +03:00
msgstr "Gasește un nou &amp; elimina-le pe cele vechi"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:3870
msgid "Find only new services"
2015-05-19 19:20:40 +03:00
msgstr "Gasește doar servicii noi"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/agent_bakery.py:313
msgid "Finetune Windows Eventlog monitoring"
2015-05-20 19:25:05 +03:00
msgstr "Ajustare precisă a monitorizării Eventlog-ului de Windows"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:5457
msgid "Finish"
2015-05-20 19:25:05 +03:00
msgstr "Finalizează"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/mkeventd.py:356
msgid "First"
2015-05-20 19:25:05 +03:00
msgstr "Primul"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/visuals/mkeventd.py:188
msgid "First occurrance of event"
2015-05-20 19:25:05 +03:00
msgstr "Prima aparitie a evenimentului"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/reporting.py:68
msgid "First page"
2015-05-20 19:25:05 +03:00
msgstr "Prima pagina"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:13475
msgid "Fix affected folders, hosts and rules."
2015-05-20 19:25:05 +03:00
msgstr "Repară folderele, host-urile și regulile afectate."
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:3193
msgid "Fix all missing/exceeding"
2015-05-20 19:25:05 +03:00
msgstr "Repară serviciile lipsă/în plus"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:15528
msgid "Fixed Levels"
2015-05-20 19:25:05 +03:00
msgstr "Nivele Prestabilite"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/reporting.py:390
msgid "Fixed el."
msgstr ""
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/reporting.py:632
msgid "Fixed page elements"
2015-05-20 19:25:05 +03:00
msgstr "Elemente prestabilite ale paginii"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/cmc.py:697
msgid "Fixed rate"
2015-05-20 19:25:05 +03:00
msgstr "Rata Prestabilita"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/active_checks.py:715
msgid "Fixed string to expect in the content"
2015-05-20 19:25:05 +03:00
msgstr "Sir de caractere prestabilit a fi așteptat în context"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/painters.py:655
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/painters.py:1047
msgid "Flap"
msgstr ""
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/sidebar/shipped.py:940
msgid "Flap Detection"
2015-05-20 19:25:05 +03:00
msgstr "Detectare Flapping"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:8984
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/availability.py:363
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/availability.py:677
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/availability.py:689
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/availability.py:1249
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/painters.py:1604
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/visuals/filters.py:473
msgid "Flapping"
msgstr ""
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:2603
msgid "Flash Space Usage"
2015-05-20 19:25:05 +03:00
msgstr "Utilizarea Spatiului pe Flash"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:11501
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:11632
msgid "Flexible Custom Notifications"
2015-05-20 19:25:05 +03:00
msgstr "Notificari Flexibile Personalizate"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:1996
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:2515
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:2858
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:3084
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:3355
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:3580
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:3690
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:3932
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:3996
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:4120
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:4496
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:8185
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:8204
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:13741
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:13909
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:14864
msgid "Folder"
msgstr ""
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:839
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:1756
msgid "Folder Properties"
msgstr "Proprietatile Folderului"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:975
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:1860
msgid ""
"Folder attributes locked (You cannot edit the attributes of this folder)"
msgstr ""
2015-05-20 19:25:05 +03:00
"Atributele folderului blocate (Nu poți edita atributele acestui folder)"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:1780
msgid ""
"Folder attributes locked. You cannot change the attributes of this folder."
msgstr ""
2015-05-20 19:25:05 +03:00
"Atributele folderului blocate. Nu poți modifica atributele acestui folder."
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:17671
msgid "Folder does not exist and no permission to create folders"
2015-05-20 19:25:05 +03:00
msgstr "Folderul nu există și nu aveti dreptul de a crea foldere"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:980
msgid "Folder is locked (You cannot create or remove folders in this folder)"
2015-05-20 19:25:05 +03:00
msgstr "Folderul este blocat (Nu poți crea sau sterge foldere în acest folder)"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:1775
msgid "Folder is locked. You cannot create or remove a folders in this folder."
2015-05-20 19:25:05 +03:00
msgstr "Folderul este blocat. Nu poți crea sau sterge foldere în acest folder."
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/sidebar/wato.py:293
msgid "Folders"
2015-05-20 19:25:05 +03:00
msgstr "Foldere"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:1006
msgid ""
"Folders group your hosts, can inherit attributes and can have permissions."
msgstr ""
2015-05-20 19:25:05 +03:00
"Folderele grupeaza host-urile, poate moșteni atribute și poate avea permisiuni."
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/reporting/paper_sizes.py:44
msgid "Folio"
msgstr ""
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/active_checks.py:692
msgid "Follow the redirection"
2015-05-20 19:25:05 +03:00
msgstr "Urmează redirectarea"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/active_checks.py:693
msgid "Follow, but stay to same IP address"
2015-05-20 19:25:05 +03:00
msgstr "Urmează, dar ramâi la aceeași adresa IP"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/active_checks.py:694
msgid "Follow, but stay to same IP-address and port"
2015-05-20 19:25:05 +03:00
msgstr "Urmează, dar ramâi la aceeași adresa IP și port"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/reporting.py:463
msgid "Font family"
2015-05-20 19:25:05 +03:00
msgstr "Familie de fonturi"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/reporting.py:175
msgid "Font size"
2015-05-20 19:25:05 +03:00
msgstr "Dimensiune font"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/mkeventd.py:726
msgid "Foobar-Daemon"
msgstr ""
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:4858
msgid ""
"For Linux MD specify the device name without the <tt>/dev/</tt>, e.g. "
"<tt>md0</tt>, for hardware raids please refer to the manual of the actual "
"check being used."
msgstr ""
2015-05-20 19:25:05 +03:00
"Pentru Linux MD săpecifică numele device-ului fară <tt>/dev/</tt>, de exemplu "
"<tt>md0</tt>, pentru raid hardware consultați va rog manualul check-ului "
"utilizat efectiv."
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:4586
msgid ""
"For Linux multipathing this is either the UUID (e.g. "
"60a9800043346937686f456f59386741), or the configured alias."
msgstr ""
2015-05-20 19:25:05 +03:00
"Pentru multipath-ul pe Linux acesta este fie UUID-ul (de exemplu "
"60a9800043346937686f456f59386741), sau alias-ul configurat."
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:2184
msgid ""
"For Linux/UNIX systems, specify the mount point, for Windows systems the "
"drive letter uppercase followed by a colon and a slash, e.g. <tt>C:/</tt>"
msgstr ""
2015-05-20 19:25:05 +03:00
"Pentru sistemele Linux/UNIX, specifică mount point-ul, pentru sistemel Windows"
" litera mare adrive-ului urmata de doua puncte si un slash, de exemplu <tt>C:/"
"</tt>"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:4574
msgid "For NFS enter the name of the mount point."
2015-05-20 19:25:05 +03:00
msgstr "Pentru NFS introdu numele mount point-ului."
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:4420
msgid ""
"For a summarized throughput of all disks, specify <tt>SUMMARY</tt>, for a "
"sum of read or write throughput write <tt>read</tt> or <tt>write</tt> resp. "
"A per-disk IO is specified by the drive letter, a colon and a slash on "
"Windows (e.g. <tt>C:/</tt>) or by the device name on Linux/UNIX (e.g. <tt>/"
"dev/sda</tt>)."
msgstr ""
2015-05-20 19:25:05 +03:00
"Pentru un throughput însumat al tuturor discurilor, specificați <tt>SUMMARY"
"</tt>, pentru suma throughput-ului la citire sau scriere specifica <tt>citire"
"</tt>, respectiv <tt>scriere</tt>. IO-ul per disc este specificat prin litera "
"drive-ului. doua puncte și un slash în cazul Windows-ului (exemplu <tt>C:/"
"</tt>) sau prin numele device-ului în cazul Linux/UNIX (exemplu <tt>/dev/sda"
"</tt>)."
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:2918
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/datasource_programs.py:36
msgid ""
"For agent based checks Check_MK allows you to specify an alternative program "
"that should be called by Check_MK instead of connecting the agent via TCP. "
"That program must output the agent's data on standard output in the same "
"format the agent would do. This is for example useful for monitoring via "
"SSH. The command line may contain the placeholders <tt>&lt;IP&gt;</tt> and "
"<tt>&lt;HOST&gt;</tt>."
msgstr ""
2015-05-20 19:25:05 +03:00
"Pentru check-urile bazate pe agent Chack_MK vă permite să specificați un "
"program alternativ pentru a fi rulat de Check_MK în loc sa se contacteze via "
"TCP agentul. Acest program trebuie să returneze datele agentului către output-"
"ul standard în același format ca și agentul. Această metodă este folositoare "
"în cazul monitorizării prin SSH. Linia de comandă poate conține substituenți "
"<tt>&lt;IP&gt;</tt> și <tt>&lt;HOST&gt;</tt>."
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/active_checks.py:814
msgid ""
"For each SSL cerficate on a host, a different IP address is needed. Here, "
"you can specify the address if it differs from the address from the host "
"primary address."
msgstr ""
2015-05-20 19:25:05 +03:00
"Pentru fiecare certificat SSL pe un host, o adresă IP diferita este necesară."
"Aici, se poate specifica adresa dacă este diferită de adresa primară a host"
"-ului"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:6396
msgid "For example <tt>VMware vSphere 5 Standard</tt>"
2015-05-20 19:25:05 +03:00
msgstr "De exemplu <tt>VMware vSphere 5 Standard</tt>"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/cmc.py:178
msgid ""
"For running Check_MK based checks via the Micro Core keeps a pool of "
"specialized helpers that speed up Check_MK by avoiding process creations. "
"The size of this pool is configured here. This is identical with the maximum "
"number of concurrent Check_MK checks."
msgstr ""
2015-05-20 19:25:05 +03:00
"Pentru rularea check-urilor bazate pe agent Check_MK folosind Micro Core, "
"păstrează o serie de helperi specializați care accelerează Check_MK evitând "
"crearea de procese. Numărul acestora poate fi configurat aici. Acesta este "
"identică cu numarul maxim de check-uri Check_MK concurente."
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/cmc.py:277
msgid ""
"For sake of optimal performance Check_MK Micro Core keeps all current state "
"data in the main memory of the core. Before a regular shut down this state "
"is saved to disk. In order to prevent data loss in a case of a system crash "
"the state is also saved to disk on a regular base. The interval for this is "
"configured here. Smaller intervals keep the amount of lost data smaller but "
"create a larger disk IO."
msgstr ""
2015-05-21 19:46:33 +03:00
"Pentru a oferi performantă optimă Check_MK Micro Core păstreaza toate datele "
"curente de stare în memoria principală a nucleului. Înainte de o închidere "
"obijnuită aceste date de stare sunt salvate pe disk. Pentru a preveni "
"pierderea de date în cazul unei blocări a sistemului aceste date de stare sunt"
" salvate pe disk regulat. Intervalul pentru aceste salvări este configurat "
"aici. Intervalele mai mici vor limita cantitatea de date pierdute dar vor mari"
" IO-ul pe disk."
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:9963
#, python-format
msgid ""
"For the initial login into the slave site %s we need once your "
"administration login for the Multsite GUI on that site. Your credentials "
"will only be used for the initial handshake and not be stored. If the login "
"is successful then both side will exchange a login secret which is used for "
"the further remote calls."
msgstr ""
2015-05-21 19:46:33 +03:00
"Pentru login-ul inițial pe site-ul slave %s va fi nevoie să introduceți odată "
"credențialele de administrare pentru interfața Multisite a site-ului respectiv"
". Credentialele dumneavoastră vor fi folosite doar pentru handshake-ul initial"
" și nu vor fi înregistrate. Dacă autentificarea este reușită atunci ambele "
"parți vor schimba un cod de autentificare care va fi utilizat la interogarile "
"ulterioare."
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/availability.py:356
msgid "For these states:"
2015-05-21 19:46:33 +03:00
msgstr "Pentru aceste stări:"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:4330
msgid ""
"Force explicit setting for parents even if setting matches that of the folder"
msgstr ""
2015-05-21 19:46:33 +03:00
"Forțează setările explicite pentru folderele parinte chiar dacă setarile sunt "
"aceleași ca ale folderului"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/reporting/simple_elements.py:181
msgid "Force margin even at top of a page"
2015-05-21 19:46:33 +03:00
msgstr "Inpune margine chiar și la începutul paginii"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/mkeventd.py:1753
msgid "Force message archiving"
2015-05-21 19:46:33 +03:00
msgstr "Forțează arhivarea mesajelor"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/mkeventd.py:387
msgid "Force separate events for different <b>applications</b>"
2015-05-21 19:46:33 +03:00
msgstr "Forțează evenimente separate pentru diferite <b>aplicații</b>"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/mkeventd.py:378
msgid "Force separate events for different <b>hosts</b>"
2015-05-21 19:46:33 +03:00
msgstr "Forțează evenimente separate pentru diferite <b>host-uri</b>"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/mkeventd.py:396
msgid "Force separate events for different <b>match groups</b>"
msgstr ""
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/cmc.py:223
msgid "Force update of PNP meta information on restart / reload"
2015-05-21 19:46:33 +03:00
msgstr "Forțează actualizarea meta informatiilor PNP la restart / reload"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/active_checks.py:1309
msgid "Form (Cookie) based"
2015-05-21 19:46:33 +03:00
msgstr "Formular bazat pe cookies"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/active_checks.py:791
msgid "Format check output as hyperlink"
2015-05-21 19:46:33 +03:00
msgstr "Formatează rezultatul check-ului ca hiperlink"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/availability.py:446
msgid "Format time ranges as"
2015-05-21 19:46:33 +03:00
msgstr "Formatează intervalele de timp ca"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/availability.py:434
msgid "Format time stamps as"
2015-05-21 19:46:33 +03:00
msgstr "Formatează timestamp-urile ca"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:6028
msgid "Forward Messages to Event Console"
2015-05-21 19:46:33 +03:00
msgstr "Redirecționează Mesajele către Consola de Evenimente"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/mknotifyd.py:74
msgid "Forward all notifications to remote server"
2015-05-21 19:46:33 +03:00
msgstr "Redirecționează toate notificările către serverul remote"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:6016
msgid "Forwarding"
2015-05-22 21:10:37 +03:00
msgstr "Redirecționare"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:6039
msgid "Forwarding Method"
2015-05-21 19:46:33 +03:00
msgstr "Metode de redirecționare"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:7312
#, python-format
msgid "Found %d groups for synchronization."
2015-05-21 19:46:33 +03:00
msgstr "%d grupuri găsite pentru sincronizare"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:7282
#, python-format
msgid "Found %d users for synchronization."
2015-05-21 19:46:33 +03:00
msgstr "%d utilizatori găsiți pentru sincronizare"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:7331
#, python-format
msgid "Found all %d groups."
2015-05-21 19:46:33 +03:00
msgstr "Toate cel %d grupuri găsite"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:7301
msgid ""
"Found no group object for synchronization. Please check your filter settings."
msgstr ""
2015-05-21 19:46:33 +03:00
"Nu am găsit nici un obiect de tip grup pentru sincronizare. Verificați vă rog "
"filtrele setate."
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/table.py:347
msgid "Found no matching rows. Please try another search term."
msgstr ""
2015-05-21 19:46:33 +03:00
"Nu am găsit nici o linie care să se potrivească. Vă rugăm să incercați cu alt "
"termen."
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:7270
msgid ""
"Found no user object for synchronization. Please check your filter settings."
msgstr ""
2015-05-21 19:46:33 +03:00
"Nu am găsit nici un obiect de tip utilizator pentru sincronizare. Verificați "
"vă rog filtrele setate."
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/active_checks.py:1224
msgid ""
"Freshness checking is only useful for passive checks when the staleness "
"feature is not enough for you. It changes the state of a check to a "
"configurable other state when the check results are not arriving in time. "
"Staleness will still grey out the test after the corrsponding interval. If "
"you don't want that, you might want to adjust the staleness interval as "
"well. The staleness interval is calculated from the normal check interval "
"multiplied by the staleness value in the <tt>Global Settings</tt>. The "
"normal check interval can be configured in a separate rule for your check."
msgstr ""
2015-05-21 19:46:33 +03:00
"Freshness-ul unui check este util în cazul check-urilor pasive când optinea "
"staleness nu este de ajuns. Schimba starea unui check la o altă stare "
"configurabilă când rezultatele check-ului nu ajung la timp. Staleness-ul va "
"marca decolorat testul dupa intervalul de timp corespunzător. Dacă nu dorești "
"acesta, poți ajusta de asemenea intervalul definit pentru staleness. "
"Intervalul de staleness este calculat multiplicând intervalul normal de check "
"cu valoarea setata pentru staleness in <tt>Setari Globale</tt>. Intervalul "
"normal de check poate fi configurat intr-o regula separate pentru cechk-ul în "
"cauză."
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:9679
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/valuespec.py:1754
msgid "Friday"
2015-05-21 19:46:33 +03:00
msgstr "Vineri"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:6955
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/availability.py:1007
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/availability.py:1876
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/visuals/filters.py:593
msgid "From"
2015-05-21 19:46:33 +03:00
msgstr "De la"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/availability.py:945
#, python-format
msgid "From %s until %s (%s) %s"
2015-05-21 19:46:33 +03:00
msgstr "De la %s până la %s (%s) %s"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/reporting.py:49
msgid "From left of the page"
2015-05-21 19:46:33 +03:00
msgstr "Din stânga paginii"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/commands.py:490
msgid "From now for"
2015-05-21 19:46:33 +03:00
msgstr "De acum pentru"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/reporting.py:50
msgid "From right of the page"
2015-05-21 19:46:33 +03:00
msgstr "Din dreapta paginii"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/reporting.py:53
msgid "From the bottom left of the page"
2015-05-21 19:46:33 +03:00
msgstr "Din coltul stânga-jos al paginii"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/reporting.py:48
msgid "From the bottom of the page"
2015-05-21 19:46:33 +03:00
msgstr "Din josul paginii"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/reporting.py:54
msgid "From the bottom right of the page"
2015-05-21 19:46:33 +03:00
msgstr "Din colțul dreapta-jos al paginii"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/reporting.py:51
msgid "From the top left of the page"
2015-05-21 19:46:33 +03:00
msgstr "Din colțul stânga-sus al paginii"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/reporting.py:47
msgid "From the top of the page"
2015-05-21 19:46:33 +03:00
msgstr "Din susul paginii"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/reporting.py:52
msgid "From the top right of the page"
2015-05-21 19:46:33 +03:00
msgstr "Din colțul dreapta-sus al paginii"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/mkeventd.py:1668
msgid ""
"From time to time the eventd checks for messages that are expected to be "
"seen on a regular base, for events that time out and yet for count periods "
"that elapse. Here you can specify the regular interval for that job."
msgstr ""
2015-05-21 19:46:33 +03:00
"Din timp în timp eventd verifică apariția mesajelor care sunt așteptate să "
"apară regulat, a evenimentelor care expiră și de asemenea a perioadelor de "
"numarare depășite. Aici puteți specifica intervalul normal pentru acestă "
"acțiune."
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/valuespec.py:2136
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/valuespec.py:2151
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/visuals/filters.py:543
msgid "From:"
2015-05-21 19:46:33 +03:00
msgstr "De la:"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/visuals/inventory.py:70
msgid "From: "
2015-05-21 19:46:33 +03:00
msgstr "De la:"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/notifications.py:32
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/notifications.py:111
msgid "From: Address"
2015-05-21 19:46:33 +03:00
msgstr "De la: Adresă"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/reporting.py:341
msgid "From: email address"
2015-05-21 19:46:33 +03:00
msgstr "De la: adresă de email"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/cmc.py:151
msgid "Full - Including RRA configuration"
2015-05-21 19:46:33 +03:00
msgstr "Complet - Incluzând și configurația RRA"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:3094
msgid "Full Scan"
2015-05-21 19:46:33 +03:00
msgstr "Scanare Completă"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/nagvis_auth.py:33
msgid "Full access"
2015-05-21 19:46:33 +03:00
msgstr "Access nerestrictionat"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/globals_notification.py:91
msgid "Full dump of all variables and command"
2015-05-21 19:46:33 +03:00
msgstr "Salvare completă a tuturor variabilelor și comenzilor"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:12068
msgid "Full name"
2015-05-21 19:46:33 +03:00
msgstr "Nume complet"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:12070
msgid "Full name or alias of the user"
2015-05-21 19:46:33 +03:00
msgstr "Nume complet sau alias al utilizatorului"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:1380
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:1412
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:2123
msgid "GB"
2015-05-21 19:46:33 +03:00
msgstr "GB"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:6727
msgid "GBit/s"
2015-05-21 19:46:33 +03:00
msgstr "GBit/s"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:838
msgid "GByte/s"
msgstr ""
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/htmllib.py:818
msgid "GET/POST variables of this page"
2015-05-21 19:46:33 +03:00
msgstr "Variabilele GET/POST ale acestei pagini"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:11037
#, python-format
msgid "Garbled automation response from site %s: '%s'"
2015-05-21 19:46:33 +03:00
msgstr "Răspuns de automatizare corupt de la site-ul %s: '%s'"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:4250
msgid "Gateway hosts created"
2015-05-21 19:46:33 +03:00
msgstr "Hostul Gateway a fost creat"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:4245
msgid "Gateways found"
2015-05-21 19:46:33 +03:00
msgstr "Gateway-uri găsite"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/dashboard.py:923
msgid "General"
msgstr ""
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/reporting.py:550
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/reporting.py:1090
msgid "General Options"
2015-05-21 19:46:33 +03:00
msgstr "Opțiuni Generale"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/default_permissions.py:46
msgid "General Permissions"
2015-05-21 19:46:33 +03:00
msgstr "Permisiuni Generale"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:2122
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:3365
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:8655
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:17121
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/visuals.py:596
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/mkeventd.py:694
msgid "General Properties"
2015-05-21 19:46:33 +03:00
msgstr "Proprietați Generale"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:2248
msgid "General Settings"
2015-05-21 19:46:33 +03:00
msgstr "Setări Generale"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/index.py:279
msgid "General error"
2015-05-21 19:46:33 +03:00
msgstr "Erori Generale"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/agent_bakery.py:207
msgid "General information, Agent version"
2015-05-21 19:46:33 +03:00
msgstr "Informații Generale, versiunea Agentului"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/agent_bakery.py:1043
msgid "General instance status"
2015-05-21 19:46:33 +03:00
msgstr "Statusul general al instantei"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/reporting.py:419
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/reporting.py:553
msgid "Generate"
2015-05-21 19:46:33 +03:00
msgstr "Generează"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/mkeventd.py:937
msgid "Generate Event!"
msgstr "Genereaza Evenimentul!"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/reporting.py:385
msgid "Generate this report"
2015-05-21 19:46:33 +03:00
msgstr "Generează acest raport"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/agent_bakery.py:55
msgid "Generic Options"
2015-05-21 19:46:33 +03:00
msgstr "Opțiuni Generice"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/webapi/webapi.py:111
msgid "Get host data from WATO"
2015-05-21 19:46:33 +03:00
msgstr "Preia datele host-ului din WATO"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:3122
msgid ""
"Give FPGA utilization levels in percent. The possible range is from 0% to "
"100%."
msgstr ""
2015-05-21 19:46:33 +03:00
"Returneză nivelul de utilizare FPGA în procente. Intervalul posibil este de la"
" 0% la 100%"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:869
msgid ""
"Give a base distinguished name here, e. g. <tt>OU=groups,DC=example,DC=com</"
"tt><br> All groups used must be located below this one."
msgstr ""
2015-05-21 19:46:33 +03:00
"Setează base dn-ul aici, de exemplu <tt>>OU=groups,DC=example,DC=com</tt><br> "
"Toate grupurile trebuie sa fie localizate sub acesta."
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:783
msgid ""
"Give a base distinguished name here, e. g. <tt>OU=users,DC=example,DC=com</"
"tt><br> All user accounts to synchronize must be located below this one."
msgstr ""
2015-05-21 19:46:33 +03:00
"Setează base dn-ul aici, de exemplu <tt>>OU=users,DC=example,DC=com</tt><br> "
"Toate conturile de utilizator pentru sincronizare trebuie sa fie localizate "
"sub acesta."
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:5945
msgid "Give these groups also <b>permission on all subfolders</b>"
2015-05-21 19:46:33 +03:00
msgstr "Dă acestor grupuri de asemenea <b>permisiune pe toate subfolderele</b>"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/builtin_modules.py:39
msgid "Global Settings"
2015-05-22 21:10:37 +03:00
msgstr "Setări Globale"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:7391
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:7551
msgid "Global configuration settings for Check_MK"
2015-05-22 21:10:37 +03:00
msgstr "Setările configurării globale pentru Check_MK"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:7389
#, python-format
msgid "Global configuration settings matching %s"
2015-05-22 21:10:37 +03:00
msgstr "Setările configurării globale ce se potrivesc cu %s"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:8705
msgid "Global notification rules"
2015-05-22 21:10:37 +03:00
msgstr "Reguli globale de notificare"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:18615
msgid "Global settings"
2015-05-22 21:10:37 +03:00
msgstr "Setări globale"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/builtin_modules.py:40
msgid "Global settings for Check_MK, Multisite and the monitoring core."
2015-05-22 21:10:37 +03:00
msgstr "Setări globale pentru Check_MK, Multisite si nucleul de monitorizare"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:6379
msgid "Go critical if all licenses are used"
2015-05-22 21:10:37 +03:00
msgstr "Schimbă starea în critic dacă toate licențele sunt utilizate"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/sidebar.py:161
msgid "Go to main overview"
2015-05-22 21:10:37 +03:00
msgstr "Mergi către principala prezentare generală"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/sidebar/shipped.py:1507
msgid "Go up one tree level"
2015-05-22 21:10:37 +03:00
msgstr "Mergi mai sus un nivel în arbore"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/globals_notification.py:254
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/config/mkeventd.py:38
msgid "Gold"
2015-05-22 21:10:37 +03:00
msgstr "Aur"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:408
msgid "Grab user from found processess"
2015-05-22 21:10:37 +03:00
msgstr "Colectează utilizatorul din procesele găsite"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/nagvis_auth.py:76
msgid "Grants modify access to all maps the user is contact for."
msgstr ""
2015-05-22 21:10:37 +03:00
"Permite accesul pentru modificare către toate harțile pentru care "
"utilizatorul este contact"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/nagvis_auth.py:55
msgid "Grants modify access to all maps."
2015-05-22 21:10:37 +03:00
msgstr "Permite accesul pentru modificare la toate hărțile"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/nagvis_auth.py:69
msgid "Grants read access to all maps the user is a contact for."
msgstr ""
2015-05-22 21:10:37 +03:00
"Permite accesul pentru citire la toate harțile la care utilizatorul este "
"contact"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/nagvis_auth.py:48
msgid "Grants read access to all maps."
2015-05-22 21:10:37 +03:00
msgstr "Permite accesul pentru citire la toate harțile"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/nagvis_auth.py:41
msgid "Grants read access to all rotations."
2015-05-22 21:10:37 +03:00
msgstr "Permite accesul pentru citire la toate rotațiile"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/inventory.py:432
#, python-format
msgid "Graphic Card %d"
2015-05-22 21:10:37 +03:00
msgstr "Placa Grafică %d"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/inventory.py:433
msgid "Graphic Card Name"
2015-05-22 21:10:37 +03:00
msgstr "Numele Placii Grafice"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/inventory.py:431
msgid "Graphic Cards"
2015-05-22 21:10:37 +03:00
msgstr "Placi Grafice"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/builtin.py:1694
msgid "Graphs"
2015-05-22 21:10:37 +03:00
msgstr "Grafice"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/notifications.py:98
msgid "Graphs are shown among each other"
2015-05-22 21:10:37 +03:00
msgstr "Graficele sunt afișate între ele"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/builtin.py:1340
msgid "Graphs globally"
2015-05-22 21:10:37 +03:00
msgstr "Grafice globale"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/reporting.py:183
msgid "Green"
2015-05-22 21:10:37 +03:00
msgstr "Verde"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/notify.py:279
#, python-format
msgid ""
"Greetings %s,\n"
"\n"
"%s sent you a notification:\n"
"\n"
"---\n"
"%s\n"
"---\n"
"\n"
msgstr ""
2015-05-22 21:10:37 +03:00
"Salutări %s,\n"
"\n"
"%s ti-a trimis o notificare:\n"
"\n"
"---\n"
"%s\n"
"---\n"
"\n"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/bi.py:136
msgid "Group"
2015-05-22 21:10:37 +03:00
msgstr "Grup"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:868
msgid "Group Base DN"
2015-05-22 21:10:37 +03:00
msgstr "Base DN-ul Grup-ului"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:7337
msgid "Group Base-DN"
2015-05-22 21:10:37 +03:00
msgstr "Base DN-ul Grup-ului"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/views.py:574
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:1588
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/availability.py:418
msgid "Grouping"
2015-05-22 21:10:37 +03:00
msgstr "Grupare"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:16368
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/painters.py:683
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/painters.py:1274
msgid "Groups"
2015-05-22 21:10:37 +03:00
msgstr "Grupuri"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:2866
msgid "Guest operating system is responding normally."
2015-05-22 21:10:37 +03:00
msgstr "Sistemul de operare guest răspunde normal."
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:2845
msgid "Guest operating system may have stopped responding."
2015-05-22 21:10:37 +03:00
msgstr "Sistemul de operare guest pare a nu mai răspunde."
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/userdb.py:558
msgid "Guest user"
2015-05-22 21:10:37 +03:00
msgstr "Utilizator guest"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/availability.py:690
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/availability.py:1251
msgid "H.Down"
msgstr ""
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/visuals/filters.py:426
msgid "HARD"
msgstr ""
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/availability.py:455
msgid "HH:MM:SS"
msgstr ""
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:199
msgid "HTML-Title of HTML Multisite GUI"
2015-05-22 21:10:37 +03:00
msgstr "Titlul HTML al Interfetei grafice HTML Multisite"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/agent_bakery.py:966
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/agent_bakery.py:1019
msgid "HTTP"
2015-05-22 21:10:37 +03:00
msgstr "HTTP"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/agent_bakery.py:673
msgid "HTTP Basic Authentication"
msgstr ""
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/agent_bakery.py:674
msgid "HTTP Digest"
msgstr ""
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:10743
#, python-format
msgid "HTTP Error - %s: %s"
2015-05-22 21:10:37 +03:00
msgstr "Eroare HTTP - %s: %s"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:407
msgid "HTTP Header Variable"
2015-05-22 21:10:37 +03:00
msgstr "Variabila Header HTTP"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/active_checks.py:752
msgid "HTTP Method"
2015-05-22 21:10:37 +03:00
msgstr "Metoda HTTP"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/active_checks.py:740
msgid "HTTP POST data"
2015-05-22 21:10:37 +03:00
msgstr "Datele POST HTML"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/active_checks.py:1310
msgid "HTTP basic"
msgstr ""
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/active_checks.py:1311
msgid "HTTP digest"
msgstr ""
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/agent_bakery.py:967
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/agent_bakery.py:1020
msgid "HTTPS"
msgstr ""
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:495
msgid "Handle Count (Windows only)"
msgstr ""
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/userdb/ldap.py:879
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/userdb/ldap.py:930
msgid "Handle nested group memberships (Active Directory only at the moment)"
msgstr ""
2015-05-25 19:08:05 +03:00
"Tratează apartenența la grupuri imbricate (doar în cazul Active "
2015-05-22 21:10:37 +03:00
"Directory pentru moment)"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:3589
msgid "Handling for required mirror space"
msgstr ""
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/agent_bakery.py:882
msgid "Handling of context messages"
2015-05-22 21:10:37 +03:00
msgstr "Tratarea mesajelor de context"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/bi.py:217
msgid "Handling of too long texts"
2015-05-22 21:10:37 +03:00
msgstr "Tratarea textelor prea lungi"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:5064
msgid "Hard disk device"
2015-05-22 21:10:37 +03:00
msgstr "Dispozitiv de tip hard disk"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:155
msgid "Hard query limit"
2015-05-22 21:10:37 +03:00
msgstr "Limita pentru interogările HARD"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:16958
msgid ""
"Hard states can only differ from soft states if at least one host or service "
"of the BI aggregate has more than 1 maximum check attempt. For example if "
"you set the maximum check attempts of a service to 3 and the service is CRIT "
"just since one check then it's soft state is CRIT, but its hard state is "
"still OK."
msgstr ""
2015-05-25 19:08:05 +03:00
"Stările HARD pot diferi de starile SOFT doar dacă cel pution un host sau "
"serviciu din agregarea BI a avut mai mult de 1 rezultat peste numarul maxim de"
" check-uri eșuate. De exemplu, dacă setați numărul maxim de încercări de check"
" pentru un serviciu la 3 și serviciul este în CRITICAL doar de un check atunci"
" este în stare SOFT dar încă nu este în stare HARD."
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:5056
msgid "Harddisk temperature (e.g. via SMART)"
2015-05-22 21:10:37 +03:00
msgstr "Temperatura hard disk-ului (de exemplu via SMART)"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/inventory.py:387
msgid "Hardware"
msgstr ""
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/inventory.py:305
msgid "Hardware &amp; Software Tree"
msgstr ""
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/datasource_programs.py:237
msgid "Hardware Status"
2015-05-22 21:10:37 +03:00
msgstr "Stare Hardware"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:5022
msgid "Hardware temperature, multiple sensors"
2015-05-22 21:10:37 +03:00
msgstr "Temperatura Hardware, senzori multipli"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:5041
msgid "Hardware temperature, single sensor"
2015-05-22 21:10:37 +03:00
msgstr "Temperatura Hardware, un singur senzor"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:43
msgid "Hardware, BIOS"
msgstr ""
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/inventory.py:28
msgid "Hardware/Software-Inventory"
2015-05-22 21:10:37 +03:00
msgstr "Inventar Hardware/Software"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/agent_bakery.py:490
msgid "Hardware/Software-Inventory (Linux)"
2015-05-22 21:10:37 +03:00
msgstr "Inventar Hardware/Software (Linux)"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/visuals/inventory.py:118
msgid "Has Inventory Data"
2015-05-22 21:10:37 +03:00
msgstr "Are date de inventariere"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/visuals/filters.py:461
msgid "Has performance data"
2015-05-22 21:10:37 +03:00
msgstr "Are date de performanță"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/agent_bakery.py:1251
msgid "Hash"
msgstr ""
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/reporting/simple_elements.py:54
msgid "Heading"
2015-05-22 21:10:37 +03:00
msgstr "Rubrică"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/reporting.py:233
msgid "Headings"
2015-05-22 21:10:37 +03:00
msgstr "Rubrici"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:5839
msgid "Heap Memory Levels"
2015-05-22 21:10:37 +03:00
msgstr "Nivele ale memoriei heap"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:671
msgid "Heartbeat CRM Inventory"
2015-05-25 19:08:05 +03:00
msgstr "Inventar al CRM Heartbeat"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:6953
msgid "Heartbeat CRM general status"
2015-05-25 19:08:05 +03:00
msgstr "Status general al CRM Heartbeat"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:6992
msgid "Heartbeat CRM resource status"
2015-05-25 19:08:05 +03:00
msgstr "Status al resurselor CRM Heartbeat"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:2865
msgid "Heartbeat OK"
msgstr ""
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:2858
msgid "Heartbeat tools missing or not installed"
2015-05-25 19:08:05 +03:00
msgstr "Utilitarele heartbeat lipsesc sau nu sunt instalate"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/reporting.py:489
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/reporting/simple_elements.py:175
msgid "Height"
2015-05-25 19:08:05 +03:00
msgstr "Înălțime"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:17303
msgid "Help Text"
2015-05-25 19:08:05 +03:00
msgstr "Text de ajutor"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/reporting.py:465
msgid "Helvetica"
msgstr ""
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/bi.py:42
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/bi.py:64
msgid ""
"Here a maximum severity of the node state can be set. This severity is not "
"exceeded, even if some of the childs have more severe states."
msgstr ""
2015-05-25 19:08:05 +03:00
"Aici poate fi setata severitatea maximă a stării nodului. Acestă severitate "
"nu va fi depășită chiar dacă unele componente ale nodului au stări mai severe."
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/notifications.py:47
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/notifications.py:56
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/notifications.py:126
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/notifications.py:135
msgid ""
"Here you are allowed to use all macros that are defined in the notification "
"context."
msgstr ""
2015-05-25 19:08:05 +03:00
"Aici aveți voie să folosiți toate macro-urile care sunt definite în contextul "
"notificărilor."
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:10139
msgid ""
"Here you can configure global settings, that should just be applied on that "
"remote site. <b>Note</b>: this only makes sense if the site is a "
"configuration slave."
msgstr ""
2015-05-25 19:08:05 +03:00
"Aici puteți configura setările globale, care trebuiesc doar aplicate acelui "
"site remote. <b>Notă:</b>: aceasta are sens doar daca acel site este site "
"slave pentru configutații."
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:15921
msgid ""
"Here you can configure how you want to be notified about host and service "
"problems and other monitoring events."
msgstr ""
2015-05-25 19:08:05 +03:00
"Aici puteți configura cum doriți să fiți notificați în legătură cu problemele "
"host-urilor și serviciilor precum și cu alte evenimente de minitorizare."
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/globals_notification.py:241
msgid ""
"Here you can configure the list of possible service levels for hosts, "
"services and events. A service level can be assigned to a host or service by "
"configuration. The event console can configure each created event to have a "
"specific service level. Internally the level is represented as an integer "
"number. Note: a higher number represents a higher service level. This is "
"important when filtering views by the service level.<p>You can also attach "
"service levels to hosts and services in the monitoring. These levels will "
"then be sent to the Event Console when you forward notifications to it and "
"will override the setting of the matching rule."
msgstr ""
2015-05-25 19:08:05 +03:00
"Aici puteți configura lista posibilă a nivelelor de service pentru host-uri, "
"servicii si evenimente. Un nivel de service poate fi asignat unui host sau "
"serviciu prin configurare. Consola de evenimente poate configura fiecare "
"eveniment creat să aibă un nivel de service secific. intern nivelul este "
"reprezentat ca un număr întreg. Notă: un număr mai mare reprezintă un nivel "
"de service mai ridicat. Acest lucru este important când se fac filtrările "
"view-urilor după nivelul de service. <p> Puteți de asemenea atașa nivele de "
"service host-urilor și serviciilor în monitorizare. Aceste nivele vor fi apoi "
"trimise către Consola de evenimente când redirectionați notificările către ea "
"și va suprascrie setările regulii care face match."
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/cmc.py:145
msgid ""
"Here you can configure whether and how the creation of RRD files is being "
"logged (in the log file var/log/cmk-create-rrd.log)"
msgstr ""
2015-05-25 19:08:05 +03:00
"Aici puteți configura dacă și cum crearea fișierelor RRD este logată (în "
"fișierul log var/log/cmk-create-rrd.log)"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/agent_bakery.py:347
msgid ""
"Here you can configure which messages should be discovered and reported from "
"which Eventlog. When you set the severity to <i>disabled</i> then this "
"Eventlog will totally be ignored. The switch <i>without context</i> will "
"disable sending so-called context messages. When at least one new relevant "
"message is being found in an Eventlog, the agent usually sends <i>all</i> "
"new messages from that check cycle. This makes it more convenient when "
"viewing the messages in Check_MK. In high-volume logfiles it might be "
"neccessary to switch the context off in order to save networking and disk "
"ressources. <b>Note</b>: When several configuration tuning entries match for "
"a logfile then only the first one is being executed. So it does not make "
"sense to create more then one entry for <i>All Eventlogs</i>."
msgstr ""
"Aici se poate configura care mesaje ar trebui sa fie descoperite si "
"raportate de fiecare Eventlog. Cand se seteaza severitatea <i>Dezactivat</i> "
"acest Eventlog va fi total ignorat. Comutatorul <i>fara context</i> "
"va dezactiva trimiterea asanumitelor mesaje de context. Cand cel putin un "
"nou mesaj relevant este gasit intr-un Eventlog, agentul de obicei trimite "
"<i>toate</i> noile mesaje din acel interval de verificare. Aceasta duce la "
"o vizuzlizare mai convenabila a mesajelor in Check_MK. In cazul fisierelor "
"log de volum mare poate fi necesara dezactivarea contextului pentru a "
"conserva resursele de retea si disk. <b>Nota</b>: Cand mai multe configurari "
"se vor potrivi pentru un fisier log atunci doar prima va fi aplicata. Deci "
"nu are sens crearea a mai mult de o regula pentru <i>ToateEventlog-urile</i>."
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:13878
msgid ""
"Here you can create explicit checks that are not being created by the "
"automatic service discovery."
msgstr ""
2015-05-27 23:21:17 +03:00
"Aici puteți crea check-uri explicite care nu sunt create de serviciul "
"automat de descoperire."
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:3505
msgid ""
"Here you can define an upper limit for the run duration of last execution of "
"the job."
msgstr ""
2015-05-27 23:21:17 +03:00
"Aici puteți defini o limita superioara pentru durata de rulare a utimei "
"execuții a job-ului."
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:292
msgid ""
"Here you can define tree configurations for the snapin <i>Virtual Host-"
"Trees</i>. These trees organize your host based on their values in certain "
"host tag groups. Each host tag group you select will create one level in the "
"tree."
msgstr ""
2015-05-27 23:21:17 +03:00
"Aici puteți defini configurația arborelui pentru instantaneul <i>Arborilor "
"Hosturilor Virtuale</i>. Acesti arbori organizeaza host-urile dumneavoastră în"
" funcție de valorile lor în anumite grupuri de taguri ale host-urilor. "
"Fiecare grup de taguri de host selectat va crea un nivel în arbore."
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/agent_bakery.py:467
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/agent_bakery.py:479
msgid ""
"Here you can deploy a plugin for monitoring quarantine queue, tasks and "
"updates."
msgstr ""
2015-05-27 23:21:17 +03:00
"Aici puteți face deploy unui plugin pentru monitorizarea cozii de carantină, "
"task-urilor și update-urilor."
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/cmc.py:96
msgid "Here you can enable debugging for Livestatus queries."
2015-05-27 23:21:17 +03:00
msgstr "Aici puteți activa depanarea pentru interogările Livestatus."
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:3348
msgid ""
"Here you can override the default levels for the ORACLE Processes check. The "
"levels are applied on the number of used processes in percentage of the "
"configured limit."
msgstr ""
2015-05-27 23:21:17 +03:00
"Aici puteți suprascrie nivelurile implicite pentru check-ul proceselor ORACLE."
" Nivelele sunt aplicate asupra numărului proceselor utilizate în procente din "
"limita configurată."
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:3521
msgid ""
"Here you can set explicit Scheduler-Jobs by defining them via SID, Job-"
"Owner and Job-Name, separated by a dot, for example <b>TUX12C.SYS.PURGE_LOG</"
"b>"
msgstr ""
2015-05-27 23:21:17 +03:00
"Aici puteți seta Job-uri Programate explicite definindu-le prin SID, Job-Owner"
" și Job-Name, separate printr-un punct, de exemplu <b>TUX12C.SYS.PURGE_LOG</b>"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:3337
msgid ""
"Here you can set explicit tablespaces by defining them via SID and the "
"tablespace name, separated by a dot, for example <b>pengt.TEMP</b>"
msgstr ""
2015-05-27 23:21:17 +03:00
"Aici puteți seta tablespace-uri explicite definindu-le prin SID si numele "
"tablespace-ului, separate prin punct, de exemplu <b>pengt.TEMP</b>"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:5440
msgid ""
"Here you can set levels on the current percentual output load of the UPS. "
"This load affects the running time of all components being supplied with "
"battery power."
msgstr ""
2015-05-27 23:21:17 +03:00
"Aici puteți seta nivelele procentuale ale actualei încărcări a ieșirii UPS"
"-ului. Acestă încărcare afectează timpul de functionare al componentelor ce "
"sunt alimentate de bateria UPS-ului."
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:3187
msgid ""
"Here you can set levels on the total CPU utilization, i.e. the sum of "
"<i>system</i>, <i>user</i> and <i>iowait</i>. The levels are always applied "
"on the average utiliazation since the last check - which is usually one "
"minute."
msgstr ""
2015-05-27 23:21:17 +03:00
"Aici puteți seta nivelele utilizării totale a procesorului, adică suma <i>"
"system</i/>, <i>user</i> si <i>iowait</i>. Nivelele sunt întotdeauna aplicate "
"utilizării medii de la ultima rulare a check-ului - care este în mod normal un"
"minut."
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:1444
msgid "Here you can set the number of remaining open slots"
2015-05-27 23:21:17 +03:00
msgstr "Aici puteți seta numărul sloturilor deschise rămase"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/mknotifyd.py:110
msgid ""
"Here you can set the port at which the notification spooler listens for "
"forwardednotification messages from spoolers on remote sites."
msgstr ""
2015-06-02 22:05:05 +03:00
"Aici puteți seta portul pe care va asculta spoolerul de notificari pentru "
"mesajele redirectionate de spoolerele site-urilor remote."
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:1732
msgid ""
"Here you can set which alert type is set when the given access point is "
"missing (might be powered off). The access point can be specified by the AP "
"name or the AP model"
msgstr ""
2015-06-02 22:05:05 +03:00
"Aici puteți seta ce tip de alertă este setată când un anumit acces point "
"lipsește (poate fi oprit ). Acces point-ul poate fi specificat prin numele "
"AP-ului sau modelul AP-ului."
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:2350
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:2447
msgid "Here you can specifiy the measurement unit of the network interface"
2015-06-02 22:05:05 +03:00
msgstr "Aici puteți specifica unitatea de măsură a interfeței de rețea"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/agent_bakery.py:378
msgid ""
"Here you can specify a list of filename patterns to be sent by the agent in "
"the section <tt>fileinfo</tt>. Use globbing patterns like <tt>C:\foo\\*.log</"
"tt> or <tt>/var/*/*.log</tt> here. Per default each found file will be "
"monitored for size and age. By building groups you can alternatively monitor "
"a collection of files as an entity and monitor the count, total size, the "
"largest, smallest oldest or newest file. Note: if you specify more than one "
"matching rule, then <b>all</b> matching rules will be used for defining "
"pattern - not just the first one."
msgstr ""
2015-06-02 22:05:05 +03:00
"Aici puteți specifica o listă cu modele de nume de fișiere pentru a fi trimisă"
" de agent în secțiunea <tt>Informatii fișier</tt>. Utilizați modele de "
"globbing ca de exemplu <tt>C:\foo\\*.log</tt> sau <tt>/var/*/*.log</tt> aici. "
2015-06-02 22:05:05 +03:00
"Implicit fiecare fișier găsit va fi monitorizat pentru dimensiune si vârstă. "
"Constuind grupuri puteți alternativ să monitorizați o colecție de fișiere ca "
2015-06-03 22:16:33 +03:00
"o entitate si puteți monitoriza numarul, dimensiunea totală, cel mai mare, cel"
" mai mic, cel mai vechi sau cel mai nou fișier. Notă: Dacă specificați mai "
"mult de o regula pentru match, atunci <b>toate</b> regulile ce fac match vor "
"fi utilizate pentru definirea modelului - nu doar prima regulă."
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/active_checks.py:382
msgid ""
"Here you can specify a service description. If this parameter is not set, "
"the service is named <tt>TCP Port {Portnumber}</tt>"
msgstr ""
2015-06-02 22:05:05 +03:00
"Aici puteți specifica o descriere a serviciului. Dacă acest parametru nu este "
"setat, numele serviciului va fi <tt>Port TCP {NumarPort}</tt>."
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:9774
msgid ""
"Here you can specify exceptional time ranges for certain dates in the form "
"YYYY-MM-DD which are used to define more specific definitions to override "
"the times configured for the matching weekday."
msgstr ""
2015-06-03 22:16:33 +03:00
"Aici puteți specifica intervalele de timp exceptionale pentru anumite date în "
"forma YYYY-MM-DD care sunt utilizate pentru stabilirea unor definitii mai "
"specifice pentru a suprascrie timpii configurați pentru respectiva zi a "
"săptămânii."
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:2777
msgid "Here you can specify the total memory usage levels for clustered hosts "
msgstr ""
2015-06-03 22:16:33 +03:00
"Aici puteți specifica nivelul utilizării memoriei totale pentru host-rile "
"din cluster."
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:12249
msgid ""
"Here you specify which types of alerts will be notified to this contact. "
"Note: these settings will only be saved and used if the user is member of a "
"contact group."
msgstr ""
2015-06-03 22:16:33 +03:00
"Aici puteți specifica ce tipuri de alerte vor fi notificate acestui contact. "
"Notă: aceste setări vor fi slavate și utilizate doar dacă utilizatorul este "
"membru a unui grup de contacte."
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/visuals.py:351
msgid "Hidden"
2015-06-03 22:16:33 +03:00
msgstr "Ascuns"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:8840
msgid "Hide Analysis"
2015-06-03 22:16:33 +03:00
msgstr "Ascunde Analiza"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:8845
msgid "Hide Bulks"
msgstr ""
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:3201
msgid "Hide Check Parameters"
2015-06-03 22:16:33 +03:00
msgstr "Ascunde Parametrii Check-ului"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:1340
msgid "Hide Checkboxes and bulk actions"
2015-06-03 22:16:33 +03:00
msgstr "Ascunde Checkbox-urile si actiunile în masă"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/logwatch.py:184
msgid "Hide Context"
2015-06-03 22:16:33 +03:00
msgstr "Ascunde Context-ul"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/mkeventd.py:130
msgid "Hide from Status GUI"
2015-06-03 22:16:33 +03:00
msgstr "Ascunde din Status GUI"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:587
msgid "Hide help text of rules in list views"
2015-06-03 22:16:33 +03:00
msgstr "Ascunde textul de ajutor pentru reguli în view-urile de tip listă"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:568
msgid "Hide hosttags in WATO folder view"
2015-06-03 22:16:33 +03:00
msgstr "Ascunde tagurile host-urilor în view-ul folder-ului din WATO"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:545
msgid "Hide internal folder names in WATO"
2015-06-03 22:16:33 +03:00
msgstr "Ascunde numele interne ale folder-ului în WATO"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:577
msgid "Hide names of configuration variables"
2015-06-03 22:16:33 +03:00
msgstr "Ascunde numele variabilelor de configurare"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/active_checks.py:448
msgid "Hide response from socket"
2015-06-03 22:16:33 +03:00
msgstr "Ascunde răspunsul de la socket"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/table.py:275
msgid "Hide table actions"
2015-06-03 22:16:33 +03:00
msgstr "Ascunde tabelul actiunilor"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/visuals.py:588
#, python-format
msgid "Hide this %s from the sidebar"
2015-06-03 22:16:33 +03:00
msgstr "Ascunde %s din bara laterală"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:8835
msgid "Hide user rules"
2015-06-03 22:16:33 +03:00
msgstr "Ascude regulile utilizatorului"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/backup_domains.py:147
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/backup_domains.py:155
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/backup_domains.py:168
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/backup_domains.py:180
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/backup_domains.py:200
msgid "Historic Data"
2015-06-03 22:16:33 +03:00
msgstr "Date Istorice"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/visuals/mkeventd.py:59
msgid "Historic Event Console Event"
2015-06-03 22:16:33 +03:00
msgstr "Istoricul Evenimetelor Consolei de Evenimente"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/builtin.py:1850
msgid "Historic downtimes of host"
2015-06-03 22:16:33 +03:00
msgstr "Istoricul timpilor de nefunctionare a host-ului"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/builtin.py:1908
msgid "Historic downtimes of service"
2015-06-03 22:16:33 +03:00
msgstr "Istoricul de nefunctionare a serviciului"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/agent_bakery.py:362
msgid "Historic messages"
2015-06-03 22:16:33 +03:00
msgstr "Istoricul mesajelor"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/mobile.py:570
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/builtin.py:1865
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/availability.py:150
msgid "History"
2015-06-03 22:16:33 +03:00
msgstr "Istoric"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/visuals/mkeventd.py:65
msgid "History Line"
2015-06-03 22:16:33 +03:00
msgstr "Linia Istorică"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/visuals/mkeventd.py:174
msgid "History action type"
2015-06-03 22:16:33 +03:00
msgstr "Istoricul tipului de actiune"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/mkeventd.py:1045
msgid "History entries of one specific event"
2015-06-03 22:16:33 +03:00
msgstr "Înregistrarile istorice ale unui eveniment specific"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/mkeventd.py:1079
msgid "History entries of one specific host"
2015-06-03 22:16:33 +03:00
msgstr "Înregistrările istorice ale unui host specific"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/mkeventd.py:1044
msgid "History of Event"
2015-06-03 22:16:33 +03:00
msgstr "Istoricul evenimentului"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/builtin.py:427
msgid "History of scheduled downtimes"
2015-06-03 22:16:33 +03:00
msgstr "Istoricul timpilor de nefunctionare programați"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/mkeventd.py:1043
msgid "Hits"
msgstr ""
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/datasource_programs.py:380
msgid "Hivemanager"
msgstr ""
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:1662
msgid "Hivemanager Devices"
msgstr ""
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:4791
msgid "Ho."
msgstr ""
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/sidebar/shipped.py:48
msgid "Homepage"
2015-06-03 22:16:33 +03:00
msgstr "Acasă"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/availability.py:229
msgid "Honor scheduled downtimes"
msgstr ""
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/cmc.py:436
msgid "Horizon for timeperiod computation"
msgstr ""
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/reporting.py:258
msgid "Horizontal padding"
msgstr ""
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/reporting/fixed_elements.py:33
msgid "Horizontal rule"
2015-06-03 22:16:33 +03:00
msgstr "Linie orizontală"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/reporting.py:239
msgid "Horizontal rules"
2015-06-03 22:16:33 +03:00
msgstr "Linii orizontale"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/reporting.py:267
msgid "Horizontal spacing"
2015-06-03 22:16:33 +03:00
msgstr "Spațiere orizontală"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:2005
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:2226
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:8205
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:8988
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:13679
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:14047
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:14597
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/availability.py:1354
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/availability.py:1868
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/mkeventd.py:392
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/painters.py:1082
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/painters.py:1101
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/painters.py:1127
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/painters.py:1135
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/painters.py:1569
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/painters.py:1662
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/sorters.py:103
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/visuals/bi.py:132
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/visuals/infos.py:28
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/icons/builtin.py:546
msgid "Host"
msgstr ""
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:14046
#, python-format
msgid "Host %s"
msgstr ""
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/bi.py:1020
#, python-format
msgid "Host %s not found"
2015-06-03 22:16:33 +03:00
msgstr "Host-ul %s nu a fost găsit"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:18626
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/builtin_modules.py:49
msgid "Host & Service Groups"
2015-06-03 22:16:33 +03:00
msgstr "Grupuri de Host-uri și servicii"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/builtin_modules.py:42
msgid "Host &amp; Service Parameters"
2015-06-03 22:16:33 +03:00
msgstr "Parametri pentru Host-uri și Servicii"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/dashboard/builtin.py:226
msgid "Host &amp; Services Problems"
2015-06-03 22:16:33 +03:00
msgstr "Probleme pentru Host-uri și Servicii"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/builtin.py:2385
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/builtin.py:2453
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/builtin.py:2493
msgid "Host Aggregations"
2015-06-03 22:16:33 +03:00
msgstr "Agregări de Host-uri"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:1771
msgid "Host Check Command"
2015-06-03 22:16:33 +03:00
msgstr "Comanda pentru Check-ul Host-ului"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/cmc.py:672
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:1720
msgid "Host Checks"
2015-06-03 22:16:33 +03:00
msgstr "Check-urile pentru Host"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/visuals/filters.py:242
msgid "Host Contact"
2015-06-03 22:16:33 +03:00
msgstr "Contactul Host-ului"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/visuals/filters.py:239
msgid "Host Contact Group"
2015-06-03 22:16:33 +03:00
msgstr "Grupul de Contacte al Host-ului"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/reporting/builting_reports.py:153
msgid "Host Details"
2015-06-03 22:16:33 +03:00
msgstr "Detaliile Host-ului"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:18555
msgid "Host Diagnostic"
2015-06-03 22:16:33 +03:00
msgstr "Diagnosticul Host-ului"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/availability.py:312
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/availability.py:364
msgid "Host Down"
2015-06-03 22:16:33 +03:00
msgstr "Host Innaccesibil"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/builtin.py:413
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/builtin.py:1838
msgid "Host Dt-History"
msgstr ""
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:11573
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/datasources.py:193
msgid "Host Events"
2015-06-03 22:16:33 +03:00
msgstr "Evenimentele Host-ului"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/builtin.py:793
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/visuals/infos.py:46
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/visuals/filters.py:273
msgid "Host Group"
2015-06-03 22:16:33 +03:00
msgstr "Grup de Host-uri"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/visuals/infos.py:49
#, fuzzy
msgid "Host Group Name"
2015-06-03 22:16:33 +03:00
msgstr "Numele Grupului de Host-uri"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/builtin.py:775
msgid "Host Group Overview"
2015-06-03 22:16:33 +03:00
msgstr "Prezentare generală a Grupului de Host-uri"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/builtin.py:894
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/builtin.py:924
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/builtin.py:1010
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/builtin.py:1011
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/sidebar/shipped.py:71
msgid "Host Groups"
2015-06-03 22:16:33 +03:00
msgstr "Grupuri de Host-uri"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/builtin.py:893
msgid "Host Groups (Grid)"
2015-06-04 23:15:33 +03:00
msgstr "Grupuri de host-uri (Grila)"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/builtin.py:923
msgid "Host Groups (Summary)"
2015-06-04 23:15:33 +03:00
msgstr "Grupuri de Host-uri (Rezumat)"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/visuals/filters.py:80
msgid "Host IP Address"
2015-06-04 23:15:33 +03:00
msgstr "Adresa IP a Host-ului"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/mkeventd.py:1951
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/painters.py:1149
msgid "Host IP address"
2015-06-04 23:15:33 +03:00
msgstr "Adresa IP a Host-ului"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:16112
msgid "Host Logfiles"
2015-06-04 23:15:33 +03:00
msgstr "Fișierele log ale Host-ului"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/sidebar/shipped.py:408
msgid "Host Matrix"
2015-06-04 23:15:33 +03:00
msgstr "Matricea Host-ului"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/mkeventd.py:732
msgid "Host Name"
2015-06-04 23:15:33 +03:00
msgstr "Numele Host-ului"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:16861
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:16886
msgid "Host Name:"
2015-06-04 23:15:33 +03:00
msgstr "Numele Host-ului:"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/builtin.py:762
msgid "Host Problems"
2015-06-04 23:15:33 +03:00
msgstr "Problemele Host-ului"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/dashboard/builtin.py:57
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/dashboard/builtin.py:232
msgid "Host Problems (unhandled)"
2015-06-04 23:15:33 +03:00
msgstr "Problemele Host-ului (netratate)"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:2230
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:2964
msgid "Host Properties"
2015-06-04 23:15:33 +03:00
msgstr "Proprietațile Host-ului"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/reporting/builting_reports.py:130
msgid "Host Report"
2015-06-04 23:15:33 +03:00
msgstr "Raportul Host-ului"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/dashboard/builtin.py:38
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/dashboard/dashlets.py:128
msgid "Host Statistics"
2015-06-04 23:15:33 +03:00
msgstr "Statisticile Host-ului"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/datasource_programs.py:88
msgid "Host Systems"
2015-06-04 23:15:33 +03:00
msgstr "Sisteme Host"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/builtin_modules.py:35
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/visuals/filters.py:818
msgid "Host Tags"
2015-06-04 23:15:33 +03:00
msgstr "Taguri ale Host-ului"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/sorters.py:121
msgid "Host Tags (raw)"
2015-06-04 23:15:33 +03:00
msgstr "Taguri ale Host-ului (brut)"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:16858
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:16883
msgid "Host Tags:"
2015-06-04 23:15:33 +03:00
msgstr "Taguri ale Host-ului"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/visuals/filters.py:467
msgid "Host active checks enabled"
2015-06-04 23:15:33 +03:00
msgstr "Check-urile active ale Host-ului"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/painters.py:1142
msgid "Host alias"
2015-06-04 23:15:33 +03:00
msgstr "Aliasul Host-ului"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/datasources.py:183
msgid "Host and Service Events"
2015-06-04 23:15:33 +03:00
msgstr "Evenimente ale Hos-urilor și ale Serviciilor"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:2113
msgid "Host attributes locked (You cannot edit this host)"
2015-06-04 23:15:33 +03:00
msgstr "Atributele Host-ului blocate (Nu puteți edita acest Host)"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/painters.py:925
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/visuals/filters.py:318
msgid "Host check command"
2015-06-04 23:15:33 +03:00
msgstr "Comanda pentru check a host-ului"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/painters.py:932
msgid "Host check command expanded"
2015-06-04 23:15:33 +03:00
msgstr "Comanda extinsa pentru check a host-ului"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/painters.py:984
msgid "Host check duration"
2015-06-04 23:15:33 +03:00
msgstr "Durata check-ului"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/painters.py:977
msgid "Host check latency"
2015-06-04 23:15:33 +03:00
msgstr "Latența check-ului"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/painters.py:1018
msgid "Host check type"
msgstr "Tipul de check pentru host"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/sidebar/shipped.py:939
msgid "Host checks"
msgstr ""
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/builtin.py:334
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/painters.py:1301
msgid "Host comments"
msgstr "Comentariile host-ului"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/painters.py:1287
msgid "Host contact groups"
msgstr "Grupuri de contacte ale host-ului"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/mkeventd.py:2100
msgid "Host contact information"
msgstr "Informatiile de contact ale host-ului"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/painters.py:1280
msgid "Host contacts"
msgstr "Contactele hostului"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/painters.py:1345
msgid "Host custom variables"
msgstr "Variabilele personalizate ale host-ului"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:14602
msgid "Host does not have tag"
msgstr "Host-ul nu are tag"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/builtin.py:494
msgid "Host downtimes"
msgstr "Perioade de nefunctionare ale host-ului"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:12239
msgid "Host events"
msgstr "Evenimetele host-ului"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:11576
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:12223
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:1870
msgid "Host gets unreachble"
msgstr "Host-ul devine inaccesibil"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:11575
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:12222
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:1869
msgid "Host goes down"
msgstr ""
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:11577
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:12224
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:1871
msgid "Host goes up again"
msgstr ""
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:7861
#, fuzzy
msgid "Host groups"
msgstr "Grup nou"
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:14608
msgid "Host has <b>not</b> the tag "
msgstr "Host-ul <b>nu</b> are tagul"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/visuals/inventory.py:137
msgid "Host has software package"
msgstr "Host-ul are pachetul software"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:14604
msgid "Host has tag"
msgstr "Host-ul are tag"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:14610
msgid "Host has the tag "
msgstr "Host-ul are tagul"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/builtin.py:1806
msgid "Host history"
msgstr "Istoricul host-ului"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/painters.py:204
msgid "Host icons"
msgstr "Icoanele pentru host"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/painters.py:1308
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/visuals/filters.py:475
msgid "Host in downtime"
msgstr "Host în timp de nefunctionare"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/painters.py:1025
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/visuals/filters.py:465
msgid "Host in notif. period"
msgstr "Host în perioada de notificare"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:14635
msgid "Host is <b>not</b> one of "
msgstr "Host-ul <b>nu</b> este unul dintre"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/painters.py:1053
msgid "Host is active"
msgstr "Host-ul este activ"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/painters.py:1046
msgid "Host is flapping"
msgstr "Host-ul este în flapping"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/visuals/filters.py:233
msgid "Host is in Group"
msgstr "Host-ul este în Grup"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/painters.py:1329
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/visuals/filters.py:480
msgid "Host is stale"
msgstr "Host-ul este stale"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:18520
msgid "Host management"
msgstr "Managementul host-urilor"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:14631
msgid "Host name is "
msgstr "Numele host-ului este"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:14629
#, python-format
msgid "Host name is %s"
msgstr "Numele host-ului este %s"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/painters.py:1039
msgid "Host notification number"
msgstr "Numărul notificării pentru host"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/painters.py:1032
msgid "Host notification period"
msgstr "Perioada de notificare pentru host"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/builtin.py:2927
msgid "Host notifications"
msgstr "Notificările host-ului"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/painters.py:1059
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/visuals/filters.py:468
msgid "Host notifications enabled"
msgstr "Notificările activate pentru host"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:11562
msgid ""
"Host or Service must be in the following service level to get notification"
msgstr ""
"Host-ul sau Serviciul trebuie să fie în următorul nivel de service pentru a "
"primi notificare"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:8465
msgid ""
"Host or service must be in the following service level to get notification"
msgstr ""
"Host-ul sau serviciul trebuie să fie în urmatorul nivel de service pentru a "
"primi notificare"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/painters.py:918
msgid "Host performance data"
msgstr "Datele de performanță ale host-ului"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/painters.py:1315
msgid "Host problem acknowledged"
msgstr "Probleme confirmate ale host-ului"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/visuals/filters.py:466
msgid "Host problem has been acknowledged"
msgstr "Problema host-ului a fost confirmată"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/builtin.py:968
msgid "Host problems"
msgstr "Problemele host-ului"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/builtin.py:2120
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/builtin.py:2150
msgid "Host problems for NagStaMon"
msgstr "Problemele hostului pentru NagStaMon"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/builtin.py:2418
msgid "Host related aggregations"
msgstr "Agregări asociate host-ului"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/mkeventd.py:1896
msgid "Host running Event Console"
msgstr "Host ce rulează Consola de Evenimente"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/builtin.py:1152
msgid "Host search"
msgstr "Căutare de host"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/webapi/webapi.py:151
msgid "Host service discovery"
msgstr "Descoperire de servicii pentru host"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/painters.py:1337
msgid "Host service level"
msgstr "Nivelul de service al host-ului"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/mkeventd.py:1944
msgid "Host specification"
msgstr "Specificatiile host-ului"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/painters.py:1322
msgid "Host staleness value"
msgstr "Nivelul stării de stale a host-ului"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/painters.py:895
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/sorters.py:93
msgid "Host state"
msgstr "Starea host-ului"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/painters.py:903
msgid "Host state (first character)"
msgstr "Starea host-ului (primul caracter)"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/visuals/filters.py:434
msgid "Host state type"
msgstr "Tipul stării host-ului"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/visuals/filters.py:360
msgid "Host states"
msgstr "Stările host-ului"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/mobile.py:340
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/builtin.py:1067
msgid "Host status"
msgstr "Statusul host-ului"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:12693
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:12799
msgid "Host tag groups"
msgstr "Grupuri de taguri pentru host"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/painters.py:1988
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/sorters.py:385
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/sorters.py:388
msgid "Host tag:"
msgstr "Tagul host-ului:"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:6014
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:6103
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:6127
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:6199
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:6210
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:12685
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:14869
msgid "Host tags"
msgstr "Tagurile host-ului"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/painters.py:1923
msgid "Host tags (raw)"
msgstr "Tagurile host-ului (brut)"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/painters.py:1946
msgid "Host tags (with titles)"
msgstr "Tagurile host-ului (cu titluri)"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:12800
msgid ""
"Host tags are the basis of Check_MK's rule based configuration. If the first "
"step you define arbitrary tag groups. A host has assigned exactly one tag "
"out of each group. These tags can later be used for defining parameters for "
"hosts and services, such as <i>disable notifications for all hosts with the "
"tags <b>Network device</b> and <b>Test</b></i>."
msgstr ""
"Tagurile hostului sunt baza configurarii bazate pe reguli a Check_MK. În "
"primul pas definiți grupuri de taguri arbitrare. Un host are atribuit exact un"
" tag din fiecare grup. Aceste taguri pot fi folosite mai târziu la definirea "
"parametrilor pentru host-uri si servicii, precum <i>dezactivează notificările "
"pentru toate host-urile cu tagurile <b>Dispozitiv de Rețea</b> și <b>Test</b>"
"</i>."
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/bi.py:1646
msgid "Host&nbsp;status"
msgstr "Statusul&nbsp;host-ului"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/painters.py:1257
msgid "Host's childs"
msgstr ""
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/painters.py:1250
msgid "Host's parents"
msgstr ""
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/mobile.py:540
msgid "Host+Svc history"
msgstr "Istoricul Host+Svc"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/mobile.py:651
msgid "Host+Svc notifications"
msgstr "Notificările Host+Svc"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:2512
msgid "Host-"
msgstr ""
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/builtin.py:1789
msgid "Host- and Service events"
msgstr "Host- și evenimetele Serviciului"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/builtin.py:3043
msgid "Host- and Service notifications"
msgstr "Host- și notificările Serviciului"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/datasources.py:158
msgid "Host- and Servicecomments"
msgstr "Host- și comentariile Serviciului"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/cmc.py:54
msgid "Host-/Servicegroups"
msgstr "Host-/Grupuri de Servicii"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:4942
msgid "Host/Device temperature"
msgstr "Host/Temperatura dispozitivului"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:8209
msgid "Host/Service state"
msgstr "Host/Starea Serviciului"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/builtin.py:1923
msgid "Host/Svc history"
msgstr "Host/Svc history"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/builtin.py:2970
msgid "Host/Svc notific."
msgstr "Host/Notificări Svc."
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/visuals/filters.py:476
msgid "Host/service in downtime"
msgstr "Host/serviciu în perioada de nefuncționare"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:10193
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:16801
msgid "Host:"
msgstr ""
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/visuals/filters.py:64
msgid "Hostalias"
msgstr "Aliasul host-ului"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/sorters.py:159
msgid "Hostgroup"
msgstr "Grup de host-uri"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/visuals/filters.py:289
msgid "Hostgroup (Regex)"
msgstr "Grup de host-uri (Regex)"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/painters.py:1457
msgid "Hostgroup alias"
msgstr "Alias al grupului de host-uri"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/painters.py:1450
msgid "Hostgroup name"
msgstr "Numele grupului de host-uri"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/builtin.py:2891
msgid "Hostgroup with BI state"
msgstr "Grup de host-uri cu stare BI"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/builtin.py:2867
msgid "Hostgroup with boxed BIs for each host"
msgstr "Grup de host-uri cu BI inclus pentru fiecare host"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/datasources.py:122
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/sidebar/shipped.py:213
msgid "Hostgroups"
msgstr "Grupuri de host-uri"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/painters.py:1273
msgid "Hostgroups the host is member of"
msgstr "Grupuri de host-uri în care host-ul este membru"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/datasources.py:131
msgid "Hostgroups, merged"
msgstr "Grupuri de host-uri, unite"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:1457
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:2124
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:2127
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:2872
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:3366
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:3448
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:16139
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/agent_bakery.py:771
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/availability.py:1920
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/painters.py:1134
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/visuals/infos.py:31
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/visuals/filters.py:58
msgid "Hostname"
msgstr "Nume de host"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:17680
#, python-format
msgid "Hostname %s already exists"
msgstr "Numele de host %s deja există"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/htdocs/wato.py:17684
#, python-format
msgid "Hostname %s does not exist"
msgstr "Numele de host %s nu există"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/visuals/filters.py:61
msgid "Hostname (exact match)"
msgstr "Nume de host (potrivire exactă)"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/cmc.py:241
msgid "Hostname / IP Address of Graphite server"
msgstr "Nume de host / Adresă IP a serverului Graphite"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/builtin.py:2477
msgid "Hostname Aggregations"
msgstr "Agregările numelui de host"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_parameters.py:1704
msgid "Hostname of the Device"
msgstr "Numele de host al dispozitivului"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/agent_bakery.py:1117
msgid "Hostname or IPv4 address for listener"
msgstr "Numele host-ului sau adresa IPv4 pentru listener"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/mkeventd.py:1766
msgid "Hostname translation for incoming messages"
msgstr "Translatarea numelui hostului pentru mesajele venite"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/wato/check_mk_configuration.py:2522
msgid "Hostname translation for piggybacked hosts"
msgstr "Translatarea numelui host-ului pentru host-urile transportate"
2015-02-10 18:14:26 +02:00
#: /omd/sites/production/share/check_mk/web/plugins/views/painters.py:1126